Мишель Зевако - Тайны Нельской башни

Тут можно читать онлайн Мишель Зевако - Тайны Нельской башни - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Зевако - Тайны Нельской башни краткое содержание

Тайны Нельской башни - описание и краткое содержание, автор Мишель Зевако, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легенда о Нельской башне – одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу…
Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860–1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей.
Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.

Тайны Нельской башни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны Нельской башни - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мишель Зевако
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Выпей! – прервал его Готье. – Выпей, или я тебя придушу!

– Черт, славный судья бы из него получился! – пробормотал Бурраск.

– Короче, мой славный Ланселот!

– Постараюсь, господин. Значит, переглянулись мы, и спутники мои набросились на мужа, а я – на кумушку. Та – бах, и в обморок! Муж падает на колени. Мы его обыскиваем, но ничего при нем не находим. Вне себя от ярости, мои товарищи хотят взять кумушку в заложницы! Бедняга уже рыдает во весь голос. Женщина внезапно приходит в себя и оглашает улицу пронзительными криками. Будучи человеком чувствительным, что мне всегда шло лишь во вред, я, значит, кричу друзьям, чтобы оставили женщину в покое. В ответ несутся оскорбления, я пускаю в ход кулаки и обращаю товарищей в бегство, после чего успокаиваю кумушку и ее мужа и во избежание дальнейших злоключений сопровождаю их до ворот Ферт.

– Хороший ты человек, Бигорн, – промолвил Готье, – честный и порядочный.

– Потому-то до сих пор и не богат, мессир! Доходим мы, значит, до ворот Ферт, и тут кумушка целует меня в правую щеку, рыдая, как кабаниха при родах, – дескать, я спас ее целомудрие, что было неправдой, господа, так как могу вас заверить, что мы и не думали зариться на ее целомудрие; но, что поделаешь, так уж ей взбрело в голову; муженек же ее, ревя белугой, целует меня в левую щеку, говоря, что и ему я спас жизнь. И вот стою я, весь зацелованный, ошалелый и полузадушенный, и тоже плачу как расчувствовавшийся осел.

Последние слова Бигорна потонули во взрыве хохота, от которого содрогнулись стены дома. Один лишь Филипп д’Онэ не разделял всеобщего веселья…

Мысли его были далеко.

Положив руку на сердце, Бигорн отхлебнул еще пива и продолжал:

– Когда мы основательно выплакались и порядком все перецеловались, муж мне и говорит: «Меня зовут Мартен, а это – моя жена, которую зовут Мартина. Я – садовник при аббатстве Сен-Жермен-де-Пре, а моя жена Мартина стирает и утюжит белье монсеньора Клемана Маго, аббата-настоятеля милостью Божьей. Если вы обойдете аббатство, то со стороны Пре-о-Клер, у самой крепостной стены, рядом с садовой дверью, увидите приятного виду домишко. Это мое обиталище. Отныне оно будет и вашим всякий раз, когда вам это понадобится…»

– Благое дело всегда вознаграждается, – заметил Рике Одрио.

– То же мне и сказал многоуважаемый Мартен, садовник аббатства, – продолжал Бигорн. – Так или иначе, господа, вам следует знать, что я раз двадцать имел возможность просить гостеприимства славного Мартена и прекрасной Мартины, и всегда меня встречали с распростертыми объятиями. Жилище это чистое, светлое, радующее глаз; есть там спаленка, выходящая на сады настоятеля, которая весьма бы подошла нашей прелестной мадемуазель. Этот дом относится ко владениям аббатства и находится под прямой протекцией сеньора аббата, и не думаю, что даже король осмелился бы вторгнуться в подобное убежище…

– А котелок-то у тебя варит, Ланселот! – воскликнул Буридан.

– Еще бы! – ухмыльнулся Бигорн. – Все-таки я из Бетюна, что в графстве Артуа, а Артуа – это почти Фландрия по мудрости, почти Нормандия по лукавству, почти Пикардия по утонченности… Представьте, господин, что я на треть фламандец, на треть пикардиец и на треть нормандец, и вы получите трех слуг вместо одного.

– Как! – удивился Буридан. – Так ты из Бетюна?

– Как и вы, господин, и для меня, смею вас заверить, это огромная честь.

Единодушно постановив вынести благодарность Ланселоту Бигорну, военный совет принял решение: по открытии ворот сопроводить Миртиль в дом славного садовника аббатства Сен-Жермен-де-Пре.

XX. Анна де Драман

Узнав Ланселота Бигорна при тусклом свете лампы, висевшей на первом этаже Нельской башни, Мабель испытала одну из тех ошеломляющих эмоций, что разрушают разум, заставляют чаще биться сердце, кардинальным образом изменяют ситуацию.

Ланселот Бигорн, которого она долгие годы полагала мертвым или исчезнувшим!

Ланселот Бигорн, который забрал ее сына, малыша Жана, чтобы утопить в реке!

Ланселот Бигорн был одним из тех трех человек, которых она ненавидела всей душой. Двумя другими были Маргарита Бургундская и Карл де Валуа.

Нет, она не ненавидела его меньше, она ненавидела его по-другому, только и всего: слуга являлся лишь орудием смерти.

Для Маргариты и Карла де Валуа она жаждала утонченного возмездия.

Медленно, но уверенно она подводила их к краю пропасти, куда им предстояло упасть, сменив могущество на бесчестие, славу на позор, богатство на нищету.

Убить их было бы не сложно, но этого было слишком мало.

Она хотела видеть их страдания. Хотела проклясть их в этой жизни, как они прокляли ее в другой, в чем она признается позднее своему исповеднику, мессиру Клеману Маго, настоятелю аббатства Сен-Жермен-де-Пре, который… но пусть говорят события.

Для Бигорна, с того момента как Мабель его узнала, она желала смерти немедленной.

«Какое безрассудство! – шептала Мабель, поспешно поднимаясь по винтовой лестнице. – И зачем только я открылась этому негодяю? Теперь он будет начеку. Не важно, он умрет, и, – добавила она с улыбкой, – убьет его Маргарита. Божья кара далека, пути ее неисповедимы, но когда она настигает, то бьет, как молния, которая незаметно накапливается где-то на небе… от нее уже ничто не спасет!»

Достигнув этажа, на котором проходили оргии трех сестер, камеристка королевы увидела спускающуюся с платформы Маргариту.

– Этот человек… – начала Мабель.

– Ты имеешь в виду Буридана? – молвила королева с поразительным спокойствием, несмотря на то, что случилось.

– Буридан – ничто, моя королева, – сказала Мабель, пожимая плечами. – Я догадываюсь, что здесь произошло. Поспешный уход этого молодого безумца позволяет мне предположить, что вам было нанесено некое ужасное оскорбление…

Маргарита никак не отреагировала. И по ее кажущемуся спокойствию Мабель поняла, что подобных страданий королева еще никогда не испытывала. Камеристка улыбнулась. Несколько секунд она разглядывала это разом постаревшее лицо с выступившими на нем красными и бледными пятнами.

– Когда вы пожелаете, – продолжала Мабель, – вы отплатите этому Буридану страданием за страдание. Вам нужно отнюдь не обычное возмездие, – добавила она, понижая голос и склоняясь к королеве. – По вашему приказу его могут схватить, даже бросить в какую-нибудь темницу, но этого будет мало. Вот когда в этой темнице он будет валяться у вас в ногах, кричать от любви и умирать в муке, более ужасной, чем та, которую испытывает человек, привязанный к колесу, вот тогда вы испытаете ни с чем не сравнимую радость!.. А, поверьте, так оно и будет, моя королева, скоро вы увидите, как Буридан умирает перед вами от неутоленной страсти, так как я закончила мой главный труд… я составила эликсир любви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Зевако читать все книги автора по порядку

Мишель Зевако - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны Нельской башни отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны Нельской башни, автор: Мишель Зевако. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x