Валерий Большаков - Мушкетер

Тут можно читать онлайн Валерий Большаков - Мушкетер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Большаков - Мушкетер краткое содержание

Мушкетер - описание и краткое содержание, автор Валерий Большаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Олег Сухов с боевыми товарищами вернулся в «родной» XXI век из кровавого Средневековья. Ненадолго. Прискорбная ошибка их ученого друга — и вся компания снова проваливается в прошлое. На сей раз — в 1627 год. Париж, Людовик Тринадцатый, кардинал Ришелье, герцог Бэкингем. Славные и бурные времена мушкетеров короля. Самое подходящее время для воина. Есть только один вопрос: на чьей стороне сверкает шпага нашего героя?

Мушкетер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мушкетер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Большаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Дофин — титул наследника французского престола.

22

Шаперон (фр. chaperon) — накидка с капюшоном. К началу XVII века она уже вышла из моды у знати, а у простонародья сохраняла популярность. Именно такую накидку красного цвета (le petit chaperon rouge) сшила одна бабушка своей внучке, а переводчики растолмачили по-своему, назвав её Красной Шапочкой.

23

Вилланы — лично свободные крестьяне, пользовавшиеся землями, предоставленными феодалом.

24

Фахверк — каркасный дом, со стенами, сложенными из деревянных балок, видимых снаружи, проёмы между которыми заполняются глиной или кирпичом.

25

Прозвище Ришелье.

26

Барруа — пограничный тогда город в Лотарингии, у самых рубежей французского королевства.

27

Сухопутное лье (льё) равно 4445 м.

28

Генри Рич, граф Холланд, был английским послом при дворе французского короля.

29

Эсквайр в Англии то же самое, что шевалье во Франции — дворянин, не имеющий титула.

30

Антонио де Зуньига и Давила, маркиз де Мирабель — посол испанского короля Филиппа IV при дворе Людовика XIII.

31

Сальми — жаркое из дичи, предварительно зажаренной на вертеле.

32

Де Бурбон, лорд Монтегю, сопровождавший его Окенгэм, эсквайр, — реальные исторические лица.

33

Роскошный дворец Пале-Кардиналь (который Ришелье незадолго перед смертью подарил королю, и строение переименовали в Пале-Рояль) начал строиться лишь в 1628 году. В описываемое время Ришелье обитал в Малом Люксембургском дворце, подаренном ему Марией Медичи, королевой-матерью.

34

Согласно официальной версии, лорда Монтегю удалось перехватить лишь в ноябре 1627-го. Однако даты в источниках того времени, бывает, разнятся на месяцы и годы.

35

Мушкетон — короткоствольный мушкет, заряжавшийся дробью или картечью. Иногда имел воронкообразное дуло для более удобного засыпания пороха (это было особенно важно для кавалеристов).

36

Нанси — столица герцогства Лотарингия.

37

Лангедок — историческая область на юге Франции. Главный город — Тулуза.

38

Имеется в виду де Бурбон, который был губернатором Куаффи.

39

Герцогом Бэкингемом.

40

O tempora, о mores (лат.) — О, времена, о, нравы.

41

Художники в ту пору привлекались к шпионажу: Рубенс, Ван Дейк, Жербье осуществляли связь между разведывательными сетями в Испании, Англии и Италии. (Поговаривают, что тем же грешили Веласкес и Ланье.)

42

Имеется в виду rue Beau treillis.

43

Установленная на ней скульптурная группа изображала Иисуса и самаритянку у колодца Иакова.

44

После третьего по счёту покушения на Ришелье в 1629 году король передал ему пятьдесят конных аркебузиров для охраны. До той поры особу кардинала оберегали тридцать мушкетёров-гвардейцев, которых он нанял сам и платил им из собственного кармана. Их отличал красный плащ с белыми крестами.

45

В Малом Люксембургском дворце, вместе с Ришелье, проживала герцогиня д’Эгильон, племянница кардинала (а может, и не только племянница…).

46

Имеется в виду Леклер дю Трамбле, назначенный Ришелье комендантом Бастилии, брат Франсуа Леклера дю Трамбле, или отца Жозефа, прозванного Серым кардиналом.

47

Намёк на то, что Анна Австрийская состояла в родстве с испанским королевским родом и с династией Габсбургов.

48

Завтрак короля заканчивался в половине десятого.

49

Гревская площадь — одно из мест для публичных казней в Париже. На ней находится Парижская ратуша (наши герои, проезжая к Новому мосту, миновали въезд на Гревскую площадь).

50

Капитаном мушкетёров в 1625 году де Тревиль не был, его «назначил» на эту должность Дюма-отец. На самом деле де Тревиль в то (и в описываемое время) числился корнетом мушкетёрской роты. Её капитан-лейтенантом он стал лишь в 1634 году.

51

Берберские (мусульманские) пираты были подлинным бичом Господним, они совершали набеги на берега Италии, Испании, Португалии и Франции, высаживались в Англии, а в июле 1627 года добрались даже до Рейкьявика в Исландии, захватив там 400 пленников. Но регулярного флота у Франции не было, если не считать десятка галер на побережье Средиземного моря. Кстати, именно кардиналу Ришелье принадлежит заслуга создания французского флота (с 1634 года).

52

Вероятно, потому, что замок Анжу был мощной цитаделью, способной выдержать долгую осаду, а замок в Орлеане представлял собой пышный дворец, в котором невозможно было держать оборону.

53

Темные века — раннее Средневековье, период европейской истории с VI по X столетие.

54

Пляс Рояль (фр. Place Royale), ныне площадь Вогезов.

55

Антонов огонь (устар.) — народное название гангрены.

56

Павильонами короля и королевы называют два здания, выдававшиеся из общего строя более высокими мансардными крышами.

57

В общем-то, запрещать дуэли стали ещё лет за семьдесят до Ришелье, но указ кардинала от 1622 года установил в качестве наказания за дуэль смертную казнь либо ссылку с лишением всех прав и конфискацией имущества.

58

Подлинный текст письма Людовика XIII Ришелье от 9 июня 1626 года.

59

Реальная личность, основатель династии королевских мушкетёров из рода де Терридов.

60

Шенкель — внутренняя сторона ноги от ступни до колена. Дать шенкелей — сильно нажать на лошадиные бока, посылая коня вперёд.

61

Туаз — старинная мера длины, приблизительно 1,95 м.

62

Случай с приготовлением омлета — факт, упомянутый в книге Эмиля Маня «Повседневная жизнь Людовика XIII».

63

Кальвинизм — направление протестантизма, созданное французским теологом Жаном Кальвином (гугеноты — это французские кальвинисты).

64

Область Карибского бассейна.

65

Флейт — трёхмачтовый парусник с высокой кормовой надстройкой и бушпритом с блинда-реем. Флейт, как и родственный ему пинас, послужили прототипами фрегатов. Первый в мире фрегат был спущен на воду в Англии лет через 20 после описываемых событий.

66

Цитируется по книге Мишеля Дюшена «Герцог Бэкингем».

67

Титул императора, басилевза Ромейской (Византийской) империи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Большаков читать все книги автора по порядку

Валерий Большаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мушкетер отзывы


Отзывы читателей о книге Мушкетер, автор: Валерий Большаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x