Чарльз Кингсли - Искатель приключений Эмиас Лэй
- Название:Искатель приключений Эмиас Лэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги, Литература
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03399-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Кингсли - Искатель приключений Эмиас Лэй краткое содержание
В этом томе публикуется роман «Искатель приключений Эмиас Лэй», в котором судьба приготовила его герою множество испытаний: здесь и встреча с красавицей Рози Солтерн, и жестокое сражение с испанцами за золото… Все это случилось после того, как отчаянный сорвиголова Эмиас Лэй отправился в плавание на корабле знаменитого пирата Фрэнсиса Дрейка.
Искатель приключений Эмиас Лэй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Среди этих гор, три тысячи футов над нашими головами, – сказал штурман Дрю, – лежит Сантьяго-де-Леон, большой город, который основан испанцами пятнадцать лет тому назад.
– Это богатое место? – спросил Карри.
– Говорят, очень.
– Это доступное место? – спросил Эмиас.
– Там нет никаких укреплений. Испанцы говорят, что сама природа создала вокруг него такие хорошие стены, что людям незачем больше стараться.
– Не знаю, – промолвил Эмиас. – Как вы думаете, молодцы, осилите вы эти горы?
– Они немного выше, чем пик Харти [71] Высшая точка Корнуэльских гор.
, сэр, но это главным образом зависит от того, что за ними.
Последний поворот, и вот перед ними то место, ради которого они плыли тысячи миль. Открылась гавань, защищенная батареями, а за нею небольшой город – Ла-Гвайра.
Но где же охрана? Здесь ее нет… Открытый рейд, на якорях качаются пять кораблей. Две маленькие каравеллы, а позади них – два длинных, низких безобразных судна, при виде которых Иео громко вскричал:
– Если это не галеры, то я святой. А что это за большая штука рядом с ними, Роберт Дрю? Я думаю, она содержит не одни только люки.
– Мы увидим, обогнув галеры, – сказал Эмиас.
– Взгляни-ка, Карри, твои глаза лучше моих.
– Шесть пушек на верхней палубе, – заявил Билл.
– И я могу разглядеть желтую медь, которая блестит на корме, – добавил Эмиас. – Билл, мы попали в скверное положение.
– В неважное, капитан.
Прощайте, прощайте, родные, друзья,
Боюсь, не увидеть мне вас никогда…
И все же идем туда и переломаем кости испанцу, моему старому другу из Смервика. Эх! Трое против одного – не так уж плохо!
– Прошу прощения, но не полезете же вы прямо под пушки, – вмешался Иео.
– Совершенно верно, – сказал Эмиас, – можно быть хорошими боевыми петухами, но следует слушаться голоса рассудка.
– Они, кажется, собираются послать нам вестника, – крикнул Карри. – Смотрите, берегите головы!
В то время как он говорил, облачко белого дыма взвилось над восточным фортом, и тяжелое ядро шлепнулось в воду рядом с кораблем.
– Мне это не нравится, – заявил Эмиас. – Почему они стреляют в нас без предупреждения? И что делают здесь эти военные корабли? Дрю, вы говорили мне, что военные суда никогда не стоят здесь.
– Прежде никогда не стояли, сэр. Как видите, здесь очень трудно бросить якорь. Я до смерти боюсь, что тот бездельник сказал нам правду и что испанцев известили о нашем прибытии.
– Во всяком случае, подними белый флаг. Если они ждут нас, значит, они давно уже знают о нашем приближении, иначе как бы они успели привести сюда свои суда?
– Правильно, сэр. Эти суда пришли не ближе, чем из Санта-Марии [72] Порт и область на Антильском море, в нынешней Республике Колумбия.
, может быть, из Картахены. А это по меньшей мере месяц пути туда и обратно.
– Во всяком случае, нужно устроить военный совет.
Это был грустный совет, где все чуть не упрекали друг друга. Три искателя приключений и с ними Браймблекомб, Иео и Дрю отошли в сторону на корму. Некоторое время все смотрели друг на друга. Что делать? Планы и надежды долгих месяцев были разбиты в один час.
– Вы видите, – сказал наконец Эмиас, – невозможно высадиться и напасть на город, пока эти корабли здесь. Если матросы будут на берегу, корабль останется без защиты.
– Это так же невозможно, как вызвать на дуэль дона Гузмана, пока его здесь нет, – подтвердил Карри.
– Я удивляюсь, почему корабли еще не открыли огня, – сказал Дрю.
– Может быть, из уважения к нашему белому флагу, – заметил Карри. – Почему бы нам не послать лодку начать с ними переговоры и не расспросить их?
– Что касается уважения к белому флагу, джентльмены, – заявил Иео, – послушайтесь совета старого человека: не доверяйте им. Я вижу только одну причину, почему они не нападают на нас: на кораблях нет матросов.
– Значит, они там скоро будут, – ответил Эмиас. – Я вижу солдат, бегущих к берегу.
И в самом деле лодки, полные вооруженных людей, начали двигаться по направлению к кораблям.
– Мы можем благодарить судьбу, – сказал Дрю, – что не пришли сюда двумя часами раньше. Солнце сядет прежде, чем они будут готовы выйти в море, и у молодцов не хватит духа идти искать нас ночью.
– Тем хуже для нас. Если бы они это сделали, мы могли бы ускользнуть от них, вернуться к городу и попытать счастья. Я не могу примириться с тем, что мы покинем это место без единой попытки прорваться.
Иео покачал головой.
– На этом берегу сколько угодно городов, заслуживающих большего внимания.
Во время их разговора солнце погрузилось в море, и сразу стало темно.
Наконец было решено бросить якорь и ждать до полуночи. Если военные корабли выйдут в море, «Рози» постарается пройти мимо них и, чего бы ни стоила эта попытка, осуществить свой первоначальный план: высадиться к западу от города, разграбить правительственные склады, находящиеся очень близко от предполагаемого места высадки, а затем пробиться обратно к своим лодкам и сняться с рейда. Двух часов было достаточно для всей операции, если только испанские суда сдвинутся с мест.
Эмиас вышел вперед, созвал людей и сообщил им план. Он был принят не очень весело, но ничего другого не оставалось делать.
Они прошли мили полторы к западу и бросили якорь. Время шло. Среди вражеских судов не было заметно ни малейшего движения. Раздраженные матросы беспрестанно курили. Под самым носом лежала богатая добыча (так как, разумеется, город был вымощен золотом!), и она была недосягаема!
Но, хотя попасть в город было невозможно, оставалась другая возможность, которой Фрэнк не хотел упустить. Огонь, ярко сиявший теперь в одном из окон дома правителя, был путеводной звездой. Сидя в каюте с Эмиасом, Карри и Джеком, он жалобно спросил:
– Значит, мы уйдем, не сделав ничего для нее?
Некоторое время все молчали. Наконец Джек Браймблекомб заговорил:
– Покажи мне путь, Фрэнк, и я пойду по этому пути.
– Мой дорогой, – сказал Эмиас, – чего же ты хочешь?
– Всякая попытка увидеть ее, даже если она здесь, сегодня ночью и… прощайте! – сказал Фрэнк. – Пусть так, пусть так, Эмиас, но выслушай меня. Я давно перестал бояться смерти! Дайте мне увидеть ее сегодня ночью и… прощайте!
– Если ты пойдешь, я пойду с тобой! – воскликнули все трое в один голос.
– Нет, Эмиас, на тебе лежит забота о матери и корабле.
– Кто-нибудь должен пойти с тобой, Фрэнк, – сказал Эмиас, – хотя бы для того, чтобы привести обратно команду, в случае если… – И он запнулся.
– Если я погибну, – промолвил с улыбкой Фрэнк, – я окончил за тебя твою мысль, старина; я не боюсь смерти, хоть ты можешь бояться за меня. Да, к сожалению, кто-нибудь должен пойти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: