Чарльз Кингсли - Искатель приключений Эмиас Лэй
- Название:Искатель приключений Эмиас Лэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги, Литература
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03399-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Кингсли - Искатель приключений Эмиас Лэй краткое содержание
В этом томе публикуется роман «Искатель приключений Эмиас Лэй», в котором судьба приготовила его герою множество испытаний: здесь и встреча с красавицей Рози Солтерн, и жестокое сражение с испанцами за золото… Все это случилось после того, как отчаянный сорвиголова Эмиас Лэй отправился в плавание на корабле знаменитого пирата Фрэнсиса Дрейка.
Искатель приключений Эмиас Лэй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я скажу вам, что мы сделаем, джентльмены. Мы трое бросим жребий, кому выпадет честь идти с ним, – заявил Джек.
– Правильно, Джек! – ответил Фрэнк. Все согласились, не видя другого исхода, и Джек опустил три клочка бумаги в руку Фрэнка. Жребий пал на Эмиаса Лэя. Фрэнк вздрогнул и всплеснул руками.
– Ладно, – сказал Карри, – мне не повезло сегодня, но по крайней мере Фрэнк пойдет в хорошей компании.
– Эмиас, – сказал Фрэнк, – нам нужна лодка и команда. Уже почти полночь.
Эмиас вышел на палубу и вызвал шесть добровольцев. Каждому, кто пойдет с ним, Эмиас обещал удвоить из собственного кошелька ту сумму, которая достанется при разделе на долю этого человека. Симон Эванс из Кловелли, один из команды «Пеликана», сразу поднялся.
– Почему только шесть, капитан? Скажите слово – и любой из нас пойдет с вами, взломает дверь и принесет сокровища, прежде чем пройдет два часа.
– Нет, нет, мои славные молодцы. Если там и были сокровища, то они, наверное, спрятаны в крепости или в горах, а что касается леди, то боже сохрани, чтобы мы заставили ее ступить хоть шаг против ее воли.
– Ладно, капитан, – ответил он, – как вам угодно; никто не сможет сказать, что, когда вам понадобились в опасную минуту охотники, я не отозвался первый из всей команды.
После такого примера выступили вперед еще три или четыре человека. Иео очень хотел идти, но Эмиас запретил ему.
– Я пошел бы без вознаграждения, – заявил Симон Эванс, – если бы это было дело военное или государственное, но раз тут только личная ссора капитана, а у меня остались дома жена и дети, я не стыжусь взять плату за свою жизнь.
Команда была составлена, но, прежде чем сойти, Эмиас отозвал Карри в сторону:
– Если я погибну, Билл…
– Не говори о таких вещах, дорогой.
– Я должен говорить. Ты будешь капитаном. Не делай ничего без Иео и Дрю. Но если они одобрят, иди прямо на север от Сан-Доминго [73] Город и область на острове Гаити.
и Кубы и нападай на порты. Там не могут ничего знать о нас, а добычи там несметное количество. Расскажешь моей матери, как я умер, и помни, дорогой, будь сдержан с матросами, если они будут ворчать… Помни об этом, и все будет в порядке.
Карри пожал руку Эмиаса и проводил обоих братьев.
Лодка подошла к каменистому берегу. Найти тропинку к дому оказалось не трудно – так ярко светила луна. Оставив матросов в лодке (они были хорошо вооружены), братья вышли на берег с одними мечами. Фрэнк уверял Эмиаса, что они найдут дорожку, ведущую от берега к самому дому, и он не ошибся. Они легко нашли ее, так как она была усыпана белыми ракушками. По дороге они попали в «туннель» или пояс высоких колючих кактусов. За этим туннелем тропинка шла зигзагами по крутому каменистому откосу и кончалась у калитки. Братья толкнули калитку, и она оказалась открытой.
– Она ждет нас, – прошептал Фрэнк.
– Невозможно.
– Почему нет? Она должна была видеть наш корабль. И если в городе знают, кто мы, то она, конечно, тоже должна знать это. Да, не сомневайся, она стремится получить вести со своей родины! Смотри: в одном окне все еще горит огонь!
– Ну а если нет? – сказал Эмиас, который не разделял надежд брата. – Каков твой план?
– У меня нет никакого. Я придумал двадцать различных планов за последний час, но все одинаково неверны и невыполнимы. Я перестал стараться; я иду, куда меня влечет.
Эмиас окончательно стал в тупик. Судя о брате по самому себе, он был уверен, что у Фрэнка есть какой-то хорошо обдуманный проект, как проникнуть к Рози; и так как любовные приключения были совершенно вне его области, он с полным доверием следовал за таким мастером по этой части, каким считал Фрэнка. Но теперь он почти сомневался в здравом рассудке брата, хотя движения Фрэнка были безукоризненно спокойны, а голос совершенно тверд.
Эмиас едва осмеливался заговорить из страха показать слишком многое, но не мог удержаться, чтобы не заметить:
– Ты идешь на верную смерть, Фрэнк.
– Разве я не просил, – очень спокойно ответил тот, – отпустить меня одного?
Эмиас наполовину решил силой принудить его вернуться, но он боялся упорства Фрэнка и, кроме того, стыдился вернуться на корабль, ничего не сделав. Они открыли калитку и по мягкой, устланной дерном дорожке вступили в чудесный сад. При свете луны и бесчисленных светлячков, которые метались во все стороны, как огненные демоны, братья могли рассмотреть, что кусты на другой стороне и деревья над их головами покрыты цветами необычайной красоты. Всюду вокруг стояли апельсинные и лимонные деревья, плоды которых при фантастическом свете светляков казались сверкающими золотыми и изумрудными шарами.
Молча они подошли к дому.
Это было длинное низкое здание, верхний этаж которого был окружен балконом, а нижняя часть была совсем открыта. Свет все еще горел в окне.
– Куда теперь? – спросил Эмиас тоном безнадежной покорности.
– Туда! Куда ж еще? – Фрэнк указал на огонь и бросился вперед.
– Тише! Посмотри на негров!
И в самом деле, пора было остановиться: на белой оштукатуренной террасе, идущей вдоль фасада, спали двадцать черных фигур.
– Что нам делать теперь? Мы не сможем войти, не наступив на них.
– Подожди здесь, а я тихонько подойду к окну. Она может увидеть меня. Она непременно увидит меня, если я стану в полосе лунного света. Наконец я знаю одну арию, по которой она сразу узнает меня; если я промурлычу хоть один такт.
– Как? Ты ведь даже не знаешь, ее ли это окно? Назад, если жизнь тебе дорога!
И Эмиас левой рукой потащил брата назад в кусты, так как один из негров, внезапно проснувшись, с криком сел, начал креститься и бормотать псалмы и молитвы. Свет наверху тотчас погас.
– Видел ты ее? – тихо спросип Фрэнк.
– Нет.
– Я видел тень лица и шеи. Мог ли я ошибиться?
– Пойдем обратно. Мы не можем попасть к ней так, чтобы нас не обнаружили. Уйдем, пока еще не все пропало. Если ты видел ее, как ты говоришь, ты по крайней мере знаешь, что она жива и невредима в его доме.
– Как его любовница или как его жена? Этого я все-таки не знаю, Эмиас. Как же мне уйти, пока я не узнаю этого?
Несколько минут оба молчали. Потом Эмиас сделал последнюю попытку убедить Фрэнка в нелепости всей затеи, решив, если возможно, рассмешить его, раз никакие доводы не помогают.
– Мой дорогой, я очень голоден и очень хочу спать, а кусты такие колючие, и мои сапоги полны муравьев.
– Мои тоже… Смотри!.. – Фрэнк схватил руку Эмиаса и крепко сжал ее.
Из-за угла дома осторожно вышла темная, закутанная в плащ фигура, несколько раз оглянулась на спящих негров и повернула по направлению к ним.
– Разве я не сказал тебе, что она выйдет? – торжествующе прошептал Фрэнк.
Эмиас был потрясен. Это появление казалось ему непонятным. Как ни старался Эмиас не верить в это чудо, но, когда фигура приблизилась, уже нельзя было отрицать, что это была ее походка. Но что это позади нее? Ее тень на белой стене дома? Нет. Другая фигура, тоже в плаще, но гораздо более высокая, шла следом за ней. Это была фигура мужчины. Они могли видеть, что на нем широкое сомбреро. Это не мог быть дон Гузман, так как он находился в море. Тогда кто же? Здесь таится какая-то тайна, быть может, трагедия. И оба брата затаили дыхание, а Эмиас попробовал, легко ли вынимается его меч из ножен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: