Алексей Грай - Золото друидов
- Название:Золото друидов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Грай - Золото друидов краткое содержание
Золото друидов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Стоит ли нам искать добычи этим летом?
Зал потряс одобрительный рев десяток луженых глоток.
— Да!
— Конечно, стоит!
— Какие сомнения, конунг?!
— Бей! Руби!
Агнар ждет, пока вопли смолкнут.
— А если стоит, то куда мы направим быстрые ладьи?
Старая привычка, ставшая обычаем — в канун йоля вождь спрашивает у воинов, где им искать добычи и славы в этом году. Предложить имеет право каждый, невзирая на возраст или положение. Так же как и высказаться, отвергая чье-то предложение.
Некоторое время царила тишина. Все ждали, кто начнет первым. Хьяль горько усмехнулся — старики говорили, что раньше предложения сыпались градом. Да что там, еще на памяти Асмунда проблемой было из чего выбрать, а не что предложить.
Как всегда первой не выдержала молодежь.
— Фризы! — навскидку заявил хорошо набравшийся Хререк. — Их ладьи можно подстеречь по дороге к данам.
— Ну, ты и сказанул. Сразу видно, еще молоко на губах не обсохло. — Одернул его хирдман постарше. — У их торговых караванов охраны больше, чем нас самих. Они это дело на широкую ногу поставили. Да и не везут они сюда ничего, кроме шерсти.
— Пощипать их прибрежные селения. Разграбить их сокровищницы. — Хререк не желал сдаваться без боя.
— Да какие там сокровищницы. Если только вглубь суши лезть, а там удобных рек нет. На берегу же одни укрепления. — Еще один ветеран.
— Но … Если… — Пытается защитить идею Хререк.
— Сядь, — осаживают его старшие хирдманы.
— Лесные саксы! — Снова кто-то из молодых.
Обычно невозмутимый Ульф аж фыркнул.
— Хм. Брать нечего. Ни золота, ни красивых вещей. Ничего — лишь леса, зверье и люди от этого зверья не слишком отличающиеся.
— Франки!
— У франков негостеприимно. — Убе машинально потер плечо, в которое летом какой-то не в меру ретивый лучник удачно вогнал стрелу. — Меня от их рож еще пару лет тошнить будет.
— Тебя от всех тошнит. Мне вот интересно, как ты причесываешься, а тем более волосы подрезаешь и бороду подравниваешь без помощи зеркала? А то ведь как глянешь, так наверняка тоже сразу в блев.
— Меня тошнит только от таких паскудников, как ты Торгейр.
— А что же тогда борода подрезана неровно и волосы растрепаны?
Старший сын Асмунда в ответ выдал такой поток ругательств, что на время замолкли даже привычные к брани хирдманы.
— Дальше на юг что-то не тянет. Особенно, если представить, что там все такие, как Торгейр, — задумчиво протянул Ульф.
— Просто ты не хочешь, чтобы твою голову заливали кедровым маслом и посылали в дар местному правителю. — Торгейр вспомнил о судьбе недавно погибшего на юге отряда норвежцев явно не к месту, воины приуныли еще сильнее.
— На восток, в Гардарики! Или дальше в Миклгард!
— В Гардах, с тех пор, как их правители породнились с данами, тоже нерадостно. Слухи, что оттуда доходят, ясно указывают — эти новые вожди умеют демонстрировать недовольство незваными гостями. В Миклгард же без их разрешения не пройдешь. Да и далеко это.
— Может, острова, что лежат на закате?
— Там нет богатых поселений. Люди рвутся туда из-за земли. А я себя с сохой как-то слабо представляю.
— Балты или курши!
— Они от саксов недалеко ушли. Охота тебе за ними по чащам ноги ломать.
— У англов от нашего брата не продохнуть!
— Скотты и без нас друг друга отлично грабят!
— Может снова к финнам? Там хорошо. — Неожиданно выдал Хререк.
Шутку не оценили. В сторону «советчика» полетели ругательства и огрызки костей.
— Данмарк! — прогудел со своего места подзуженный Торгейром Бьёрн.
Несколько мгновений в зале стояла мертвая тишина.
— Ты еще к свевам нас пошли, — сквозь зубы прошипел один из старших хирдманов. — Или в Эстланд.
— А что, Эстланд это идея, — впервые с начала спора подал голос Хьяль.
— Совсем скорбен разумом стал, Безумный? На соседей нападать плохая примета, знаешь ли. К длинным ладьям и пожарам по осени.
— Веришь в плохие приметы после этого лета, Гейр? — От Хьяля не укрылся недовольный взгляд, брошенный в его сторону Агнаром, но он решил идти до конца.
— Как никогда раньше. А тебе, смотрю, Безумный, чересчур богатое воображение все покоя не дает. Хорошо по башке треснули, там в ущелье.
Даже позже, на трезвую голову Хьяль так и не смог понять, что с ним тогда произошло. Все, что он помнил, это как окружающий мир внезапно сжимается в точку, и в нем остается лишь ухмыляющееся лицо Торгейра.
Скальд пришел в себя прижатый к столешнице обхватившим его за плечи Ульфом. Глаза застилала алая мгла.
— Пусти! Все нормально! — Хьяль с трудом разжал ладонь. Рукоять ножа глубоко врезалась в кожу, отпечатавшись рифленкой обмотки.
Хирдманы замолкли, потрясенно глядя на скальда. Особенно удивленным выглядел явно не ожидавший такой реакции Торгейр.
— И что мы в итоге имеем? — Конунг говорил тихо, словно рассуждая сам с собой, но в наступившей гнетущей тишине голос раскатисто разносился по залу.
— Фризы… У фризов прекрасная шерсть. В смысле, овечья шерсть… Вот только, даже если мы загрузим ею корабли до отказа, при дележе выйдут сущие гроши — девке на платок не хватит… Саксы… Леса, звери и нищета… Франки… — Конунг криво ухмыльнулся. — Летом были франки. Вспомните, сколько раз мы встречали северные ладьи, возвращаясь по той злосчастной реке… Даны и свевы — соседи. Что у них есть такого, чего нет у нас?.. На острова англов давно уже впору не в набеги ходить, а к родне — в гости… Гарды и Серкланд далеко, туда с зимовкой надо. Понятно, вы-то с радостью. Но урожай кто собирать будет?.. Эстланд… наоборот слишком близко. Торгейр в этом случае, как это ни удивительно, прав. Оказывается, даже такое в жизни бывает — в чем-то правый Торгейр.
Отходящие от потрясения хирдманы разрозненно засмеялись.
— Трендалег. — Агнар на мгновенье замолк. — Трендалег как источник обогащения пока сам собой отпадает. Там этим летом от ладей не протолкнуться будет. А жаль.
Некоторое время помолчав, конунг уже другим тоном продолжил.
— Да и не в этом дело. Все это выполнимо. Расстояние — не помеха — лебединая дорога подвластна нам, а на чужие мечи у нас свои найдутся, поострее. Но, что там брать после стольких лет беспрестанных набегов? То, что не было прибито, уже унесли. То, что было прибито, оторвали и тоже унесли. Все мало-мальски стоящее спрятано так далеко, что даже хваленный нос Асмунда не учует. Нас теперь слишком много плавает по морям. К монастырям на побережье, где они еще сохранились, пристают по три четыре раза за лето. Там такая разруха, что некоторые сердобольные мореходы сами делятся с монахами провизией. Везде, где мы побывали, земля разграблена и выжжена. Там нет винных рек, текущих в мясных берегах. Лишь разор, нужда и пепел. Кто-то не согласен со мной?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: