Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-15131-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его матросы тоже пришли в неистовство. Проклиная «испанца», они поднимали все новые паруса, которые достигали самых краев рей, и время от времени, не в силах сдержать себя, палили в его сторону из мушкетов. Беда противнику, если бы в этот момент им довелось броситься на абордаж!

– Тысяча чертей! – воскликнул Морган, повернувшись к гамбуржцу, который ни на минуту не покидал его. – Это невероятно! «Молниеносному» не удается догнать его!

– Кое-что, мне кажется, мы все-таки у него отыграли, – сказал Ван Штиллер.

– А ну-ка, бросьте лаг!

Боцман с помощью двух матросов бросил за корму бечеву, считая узлы, в то время как один из его помощников опрокинул песочные часы.

– Стоп! – крикнул матрос, когда весь песок сверху пересыпался вниз.

– Сколько миль? – спросил Морган у боцмана.

– Одиннадцать, лейтенант.

– По-моему, прекрасная скорость, – сказал гамбуржец. – Этот корвет плывет хорошо.

– Слишком хорошо, – ответил Морган. – Он нас держит под угрозой.

– От фрегата?

– Я вижу две светящиеся точки, но пока еще далеко.

– Как вы думаете, капитан знает, что мы сейчас гонимся за корветом?

– Вряд ли. Его, наверное, заперли в трюме. Эти испанцы имеют привычку обращаться с нами хуже, чем с убийцами.

– Ах, лейтенант!..

– Что с тобой?

– А если они убили его?

– Смерть и кровь! – вскричал Морган, побледнев. – Но нет, это невозможно, они не посмеют!.. Но горе им, если я не найду его в живых!.. Я не пощажу ни одного!

– А я боюсь, лейтенант. Боюсь за капитана.

– Говорю тебе, они не посмеют. Ого! Смотрите, отмели!.. Два человека на нос, приготовьтесь бросить лот, и четыре марсовых на салинги!

Оба корабля, которые в течение шести часов неслись с необыкновенной быстротой, оказались уже в самых опасных местах Флоридского пролива.

В этом широком проливе, по которому течет Гольфстрим, находится множество островов и островков, а также больших песчаных отмелей, которые необычайно затрудняют мореплавание. Они рассеяны повсюду, образуя огромный барьер, который описывает широкий полукруг вокруг южных берегов Флориды, оставляя всего несколько проходов между ними.

На востоке уже показались скалы островов Хедед и острова Эльбом, угрожающе ощетинившись своими неприступными берегами.

Заметив, что «Аламбра» пытается приблизиться к этим островкам, Морган решил было, что ее командир вознамерился найти какой-нибудь опасный проход между ними, чтобы посадить «Молниеносный» на мель. Но, пройдя два или три кабельтовых вдоль берега острова Эльбом, тот повернул на север, направившись к острову Пини.

Этот маневр не ускользнул от хитрого флибустьера, что позволило «Молниеносному» отыграть двести метров расстояния. Это было не бог весть что, но и немало, поскольку после восьми часов непрекращающейся погони пиратский корабль находился уже на расстоянии пушечного выстрела от «Аламбры».

– Еще час-другой, и наши снаряды достанут палубу «Аламбры», – сказал Морган, заметив это. – А что у нас за кормой?

– Я не вижу больше фонарей фрегата, лейтенант, – сказал Ван Штиллер.

– Они наверняка потушили их, чтобы обмануть нас.

– Вы так думаете?

– Герцог нас не отпустит, уверяю тебя. Эта лиса уже, наверное, заметила нас и не оставит в покое, пока не навяжет сражения.

– И мы примем его, не так ли, лейтенант?

– Да, гамбуржец. Потопив «Аламбру» и освободив капитана, мы нападем на фрегат. Ого!.. Мы уже на расстоянии выстрела от «испанца»: канониры, по местам!.. К бою готовьсь!

– Лишь бы наши снаряды не попали в своих.

– Не бойся, Ван Штиллер, – сказал Морган. – Наши канониры уже получили приказ стрелять только по рангоуту. Остановив корабль, мы пойдем на абордаж.

– И чем скорее мы захватим его, тем будет лучше для нас, – заметил гамбуржец, с беспокойством поглядывая на небо. – Погода меняется, лейтенант, а штормы, которые разыгрываются в этих широтах, не шутка.

– Я тоже заметил, – кивнул Морган. – Море начинает волноваться, и ветер тянет с востока. В Атлантике начинается хорошая буря.

Два бывалых моряка не ошиблись. Пройдя мимо островов Хедед, оба корабля столкнулись с первыми валами, которые шли с океана. Ветер тоже начинал усиливаться, свистя среди мачт и яростно хлопая парусами. Неожиданно он переменился и задул с востока, накренив оба корабля на левый борт.

Нельзя было терять ни минуты. Морган, который не хотел подвергать риску свой корабль, приказал спустить брамсели, убрать лиселя, а нижние марсели взять на рифы. Корвет выполнил тот же маневр, взяв часть своих парусов на гитовы.

– Будем внимательны! – приказал Морган рулевому, который снова занял свое место у штурвала. – На карту поставлена не только наша шкура, но и сам «Молниеносный». Если буря застигнет нас среди этих скал, я не знаю, как мы сумеем выпутаться.

– Лейтенант, – сказал Ван Штиллер, – «Аламбра» уходит между двумя островами.

– Черт побери!.. Куда хочет завести нас этот проклятый корабль? – закричал Морган.

– Я снова вижу за кормой фонари фрегата.

– Опять!

В этот момент две вспышки сверкнули на палубе «Аламбры» и послышался свист снарядов. Несколько секунд спустя вдалеке прогремел глухой взрыв.

– А вот и фрегат отвечает, – сказал Морган, яростно дергая свою бороду. – Если через час мы не возьмем «Аламбру» на абордаж, для нас все будет кончено.

26

Месть Ван Гульда

Если испанский корабль находился в плохом положении, будучи в пределах досягаемости их пушек, то и сами корсары оказались в нелучшей ситуации. С ураганом, который быстро приближался с Атлантики, со скалами и отмелями справа и слева, с двумя испанскими кораблями, под перекрестный огонь которых они могли попасть с минуты на минуту, им грозила большая опасность.

Корвет мог остановиться и вступить в схватку с врагом, который преследовал его, продержавшись до подхода фрегата, а волны, которые росли на глазах и становились все яростнее, затруднили бы абордаж.

Морган тут же ощутил грозящую опасность.

– Нельзя больше колебаться, – сказал он гамбуржцу. – Если нас захватит ураган, мы не сможем спасти Корсара. Мы находимся одновременно под угрозой кораблекрушения и между двух огней.

Он поднялся по вантам грот-мачты до самых салингов и окинул взглядом горизонт. На юге уже сверкали молнии и мрачно гремел гром, возвещая среди темных туч о нарождавшейся буре.

Фонари фрегата блестели на темном горизонте, но нельзя было точно сказать, на каком расстоянии находится корабль.

– Подождем молнии, – пробормотал он. – Потом примем решение.

Ему пришлось ждать несколько минут, крепко ухватившись за канаты, под яростным ветром, пока яркая молния, подобно огромной сабле разрубившая облака, не высветила море до самых краев горизонта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник), автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x