Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-15131-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Владелец каравеллы успел разгрузить ее до появления флибустьеров, однако на борту оставалось еще немало сухого леса и досок, предназначенных для одного из мексиканских портов.

– Эти деревяшки нам очень кстати, – сказал Морган, осмотрев палубу и трюм каравеллы. – Они увеличивают шансы на успех.

Он подозвал Кармо и боцмана экипажа и дал им несколько приказаний, добавив при этом:

– Главное, делайте все быстро и хорошо. Сходство должно быть полным.

– Положитесь на нас, – ответил Кармо. – Тут будут даже пушки.

Некоторое время спустя тридцать матросов поднялись на палубу каравеллы, уже пришвартованной к «Молниеносному». Под руководством Кармо и боцмана они тут же взялись за работу, чтобы преобразить эту старую посудину в страшный брандер.

Прежде всего возле штурвала возвели крепкое заграждение из досок и стволов, чтобы защитить рулевого, затем из жердей и старой ветоши соорудили чучела, которые разместили вдоль фальшборта, словно матросов, готовых броситься на абордаж, а из круглых бревен – пушки, которые поставили на баке и на юте. В ночной темноте эти бревна и впрямь выглядели артиллерийскими орудиями – с их помощью старая каравелла приняла грозный, устрашающий вид.

Сделав это, матросы уложили на главный люк несколько бочек пороха и серы, а также штук пятьдесят гранат. Затем пропитали доски смолой, чтобы огонь занялся быстрее.

– Черт побери! – воскликнул Кармо, потирая руки. – Этот брандер вспыхнет, как порох, от первой же искры.

– Прямо плавучий пороховой склад, – сказал Ван Штиллер, который и здесь не оставлял друга.

– Воткнем по бортам несколько факелов и зажжем на шканцах большие фонари, – предложил Кармо.

– А на корме поднимем большой флаг рода Вентимилья и Вальпента.

– Отлично, друг Штиллер.

– Ты веришь, что испанцы попадутся на эту удочку?

– Совершенно уверен, – ответил Кармо. – Увидишь, они попытаются взять нас на абордаж.

– Кто поведет брандер?

– Мы с тремя или четырьмя товарищами.

– Риск серьезный, Кармо. Фрегаты нас обстреляют, конечно.

– Мы укроемся за баррикадой. А потом достаточно будет бросить факел, чтобы загорелась вся эта груда горючих материалов.

– Вы закончили? – спросил Морган, наклонившись через борт «Молниеносного».

– Все готово, лейтенант, – ответил Кармо.

– Пора. Уже три часа.

– Прикажите нашим людям переходить сюда.

– А ты сам?

– Себе я оставляю честь вести этот брандер. Дайте мне Ван Штиллера, Моко и еще четырех человек.

– Будьте готовы обрасопить паруса [17] То есть повернуть реи так, чтобы ветер дул в паруса под прямым углом. . Ветер дует с суши и сразу понесет вас к фрегатам.

– Жду только вашего приказа, чтобы отдать швартовы.

Когда Морган поднялся на капитанский мостик «Молниеносного», Черный Корсар уже лежал там на двух больших шелковых подушках, положенных поверх персидского ковра. Молодая индианка, несмотря на его уговоры, тоже покинула каюту, решив встретить смерть рядом со своим господином.

– Все готово, капитан, – подходя к нему, сказал Морган.

Черный Корсар приподнялся на локте и взглянул на выход из бухты.

Ночь была не очень темная, и он отчетливо различал в гавани оба фрегата. В тропиках и на экваторе даже темные ночи по-своему прозрачны. Звезды светят так ярко, что даже на значительном расстоянии можно видеть крупный объект.

Два могучих корабля не покинули своих якорных стоянок, их силуэты четко выделялись на линии горизонта. Однако течение несколько их сблизило, оставив по правому борту одного и по левому другого лишь минимальное пространство, при котором они могли еще маневрировать.

– Мы пройдем, почти не дав им обстрелять нас как следует, – сказал Корсар. – Все люди на своих боевых местах?

– Все готово, капитан.

– Надежный человек поведет брандер?

– Это Кармо.

– Хорошо, он смельчак, – ответил Корсар. – Напомните ему, чтобы, как только брандер загорится, тут же прыгал в шлюпку со своими людьми. Минутное опоздание может стать для них роковым. Ага!..

– Что такое, капитан?

– Я вижу огни на берегу.

Морган обернулся, нахмурив лоб:

– Неужели солдаты гарнизона собираются захватить нас врасплох?

– Они явятся сюда слишком поздно, – сказал Корсар. – Прикажите поднять якоря и ставить паруса.

Потом обернулся к девушке:

– Уходи в каюту, Яра.

– Нет, мой сеньор.

– Здесь скоро засвистят пули и полетят гранаты.

– Я не боюсь.

– И завизжит картечь.

– Раз ты, раненый, здесь остаешься, останусь и я.

– Тебя может настигнуть смерть.

– Я умру рядом с тобой, мой сеньор. Дочь кацика из Дарьена никогда не боялась огня испанцев.

– Ты, значит, уже была в сражении?

– Да, вместе с моими братьями и отцом.

– Ну хорошо: раз ты такая отважная, оставайся рядом со мной. Может быть, ты принесешь мне удачу.

С усилием приподнявшись на локте и взяв шпагу, которую держал обнаженной возле себя, он закричал громовым голосом:

– Морские волки! Все по своим боевым местам! Свобода или смерть! На прорыв!..

– Отчаливай, Кармо! – крикнул Морган.

Одним махом были перерублены швартовы, и каравелла двинулась вперед.

Кармо встал к рулю и повел ее к двум фрегатам. Его люди тут же зажгли два больших фонаря на квартердеке и факелы, которые были привязаны вдоль фальшборта, чтобы испанцы могли увидеть большой флаг рода Вентимилья и Вальпента, развевавшийся на гакаборте.

Громкий крик поднялся на борту брандера и «Молниеносного», далеко разносясь по морю:

– Да здравствуют флибустьеры!.. Ура Черному Корсару!..

Гулко зарокотали барабаны, запели трубы, дававшие сигнал к абордажу.

А брандер уже обогнул оконечность островка и бесстрашно двинулся прямо к фрегатам, словно намеревался напасть на них. «Молниеносный» следовал за ним в двухстах метрах, и вся команда его была на своих боевых местах. Канониры застыли возле орудий, стрелки пригнулись за фальшбортом, марсовые засели на реях и салингах.

Яркая вспышка, и тут же еще одна, и следом еще три-четыре разорвали темноту. Через секунду пушечный гул смешался с могучим «Ура!» экипажей и воинственными криками гарнизона крепости, собравшегося на берегу.

– Вот это музыка! Как нас встречают! – весело воскликнул Кармо. – Но берегитесь испанских конфеток. Они очень твердые, от них заболит живот!

8

Сражение

На обоих фрегатах, завидев приближающийся корабль, весь освещенный и с поднятыми парусами, тут же подняли тревогу. Экипажи бросились на палубу, готовые вступить в сражение, артиллеристы с фитилями в руках спустились на батареи.

Палубные орудия были нацелены на брандер, и первый залп прогремел почти тотчас же. Выпущенные снаряды не пропали даром, поразив брандер в левый борт и в корму. Часть высокого полубака была разрушена ядром, а две реи, срезанные снарядами, рухнули на палубу в нескольких шагах от заграждения на корме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник), автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x