Эжен Шаветт - Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник]

Тут можно читать онлайн Эжен Шаветт - Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Гриф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гриф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-7707-3083-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эжен Шаветт - Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] краткое содержание

Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] - описание и краткое содержание, автор Эжен Шаветт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли бестселлеры конца XIX века — произведения французских писателей Вильяма Кобба (настоящее имя Жюль Лермина) и Эжена Шаветта, младших современников и последователей А. Дюма, Э. Габорио и Э. Сю — основоположников французской школы приключенческого романа.

Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эжен Шаветт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего же вы хотите в таком случае? На каких условиях вернете мне эту женщину?

— Я тебе продам ее.

Шарль размышлял некоторое время, пытаясь отгадать причины столь странного предложения.

— Сколько? — просил он наконец.

— Миллионы.

— Надо определить сумму.

— Столько, сколько их в сокровищнице покойного Сюрко!

— Покойного Сюрко? — переспросил Точильщик.

— Да, верного супруга прелестной женщины, которую ты счел почему-то нужным уложить однажды рядышком с моим другом.

— Но у меня нет этого сокровища!

— Желание увидеть Пуссету заставит тебя найти его.

Шарль минуту думал.

— Хорошо, я выдам это сокровище… но с двумя условиями.

— Какими?

— Первое: вы мне дадите время отыскать его.

— Сколько времени тебе понадобится?

— Три месяца.

— Много.

— Может быть, вы получите его завтра… или через месяц… или через три… Оно не лежит в кармане…

Пьер понял, что надо соглашаться.

— Согласен. Каково второе условие?

— Пока я буду искать, вы ничего не будете предпринимать против меня.

— Хорошо. Но сначала отдайте мне моего слугу Лабранша.

Точильщик покачал головой и повторил:

— Ни за что на свете!

— Но я обещал ему…

Шарль повторил:

— Ни за что на свете!

— Ну ладно, — вынужден был согласиться Кожоль.

— И пока сокровище не выдано, вы беретесь охранять Пуссету от всяких невзгод и молчать о моей тайне.

— Клянусь.

— Итак, я свободен?

— Как воздух!

Шарль направился к двери, но с полдороги вернулся и подошел к графу.

— Господин Кожоль, вы дали мне срок отыскать сокровище. Пуссета будет возвращена сразу же после… уплаты?

— Сударь, — ответил Пьер, — по истечении срока, не получив миллионы, я убью Пуссету.

Глаза Точильщика метали молнии ненависти, но он промолчал. Кожоль добавил:

— Итак, Шарль, срок — три месяца, потом, когда Пуссета будет обменена, сможешь придумать нам хорошую месть — Ивону и мне.

При этих словах Точильщик засмеялся:

— Месть… к чему? Я буду отомщен, когда выдам вам сокровища. Вы затеяли неудачную сделку, граф!

ГЛАВА 27

Когда Точильщик исчез, Кожоль обратился к своим друзьям, молча присутствовавшим при свидании.

— Что вы думаете об этом негодяе?

Гозье что-то промычал и покачал головой.

— Ты думаешь, что он не выдаст нам миллионы?

— Я нисколько не сомневаюсь в успехе. Если бы этому человеку нужно было бы для получения Пуссеты перевернуть небо и землю, он бы это сделал. Только…

— Что — только?

— Это прощание… оно предсказывает тебе и Ивону какой-то удар из-за угла.

— Ну, — возразил Пьер, — придет время — подумаем, как отразить удар!.. Кстати, какое сегодня число? Когда будет конец срока?

Гозье с минуту подумал:

— Вчера мы праздновали канун дня святого Лаврентия… Стало быть, сегодня десятое августа, а конец срока — десятое октября.

Кожоль отпустил товарищей, предварительно дав наставления.

— Вернитесь к Бералеку. Скажите ему, чтобы он поскорее поместил Пуссету в безопасное место. Пусть он спрячет ее в обществе своей обожаемой.

— Сказать Бералеку о твоем скором возвращении?

— Да, Ивон скоро увидит меня. Вы слышали о моем договоре с поджигателями? Передайте о нем Бералеку. Скажите, чтобы никаких экскурсий в погреб соседнего дома больше не было.

Выждав несколько минут, пока ушли товарищи, он направился к двери. Отворив ее, он неожиданно наткнулся на личико добродетельной Розалии, которая поджидала его в передней.

— Вы уходите? — воскликнула она.

Кожоль внимательно взглянул на нее.

— Отчего же ты не пойдешь прогуляться?

— А вдруг вернется госпожа?

— Можешь спокойно выходить. Она вернется через три месяца.

— Три месяца одна в пустом доме… А я такая трусиха!..

— Одна? Но ведь есть еще кухарка!

— Но ночью ее не бывает! Я умру от страха.

— Если бы ты вышла замуж за Матюрина, тебе нечего было бы бояться!

— Послушать вас, так от страха меня может вылечить один Матюрин, — сказала Розалия таким тоном, что Кожоль подумал: «М-да, добродетель смуглянки несколько преувеличена».

И он произнес вслух, правда, не совсем искренне:

— Если ты так боишься, то поезжай в Венсент!

…Он прошел вдоль Люксембургского дворца и очутился перед подъездом, выходившим на улицу Турнон.

— Что тебе, гражданин? — спросил толстый швейцар.

Кожоль притворился, что роется в памяти.

— Ах, я должен был записать!

— Что записать?

— Имя того, кто мне нужен… Представляете, у меня с памятью, как у копченой селедки… Того, кого я ищу, зовут… так и вертится на языке… Вы хорошо знаете даму — брюнетку, за которой прошлым летом волочился Баррас?

— А, его предпоследняя? — прервал швейцар.

«Так, — подумал Кожоль, — Елена оставила «Люксембург», но где она теперь?»

И он притворился удивленным:

— Ну не удивительно ли, они так обожали друг друга и вдруг расстались?

— И все-таки, что вам нужно?

— О, вы догадываетесь сами, счастливый плутишка! Когда я говорил вам об этой даме, я видел, как забилось ваше сердце!

— У меня? Бьется сердце? — обомлел швейцар, глядя на молодого человека вытаращенными глазами.

— Вы ее любите… не притворяйтесь скромником…

Швейцар едва не упал в обморок от изумления.

— Да я знаю только одно, что в одну прекрасную ночь она бежала из дворца!

Кожоль через минуту уже шел по улице Вожирар, говоря себе:

— По крайней мере, я знаю, что ее нет в «Люксембурге», вот и все. Что касается ее убежища, разве я не Собачий Нос? Я найду ее!

Проходя мимо дома Пуссеты, он подумал: «Прелестная женщина захватила с собой только то, что было на ней. Для трехмесячного отсутствия этого маловато. Зайду, скажу Розалии, чтобы она собрала ее вещи, а завтра заберу их».

Он вошел в дом, дверь которого была заперта только на защелку.

Весь нижний этаж был пуст.

— Куда все подевались? — удивился Кожоль.

Перед большим зеркалом в спальне стояла Розалия и примеряла на себя вещи своей хозяйки. Она вскрикнула от испуга, но успокоилась, увидев в зеркале Кожоля. Он окинул ее взглядом человека, просидевшего одиннадцать месяцев в заключении.

— Что за возгласы, — прошептал Кожоль, — кажется, ты боишься днем, так же как и ночью?

— Но ведь страх не рассуждает, — возразила девушка с лукавой усмешкой.

Мы не знаем точно, каким образом граф избавлял Розалию от страха, только выйдя из этого дома на другой день утром, он прошептал:

— Дочь, сестра… и, будем надеяться, жена тюремщика Венсенской крепости… Бог знает, что может случиться… надо везде иметь друзей…

Потом он направился на улицу Мон-Блан.

— Теперь надо точно узнать, какую роль сыграл галунщик Брикет в смерти Сюрко.

Достигнув конца моста, молодой человек свернул налево, дошел до дворца Эгалите и выбрался на улицу Ришелье. Через пять минут он был в отеле «Страус». Жаваль затрепетал от ужаса, увидев его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эжен Шаветт читать все книги автора по порядку

Эжен Шаветт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри [сборник], автор: Эжен Шаветт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x