Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров
- Название:Без гроша в кармане. Среди факиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входят два романа Луи Буссенара из серии о Бессребренике – «Без гроша в кармане» и «Среди факиров».
Без гроша в кармане. Среди факиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Well! Я полагаюсь на вас в деталях. Главное, чтоб Бессребреник перестал существовать. Относительно средств мне все равно: я плачу, вот и все.
– Милорд будет доволен!
– Место жительства: Itrand, Villa Princess. Вы будете приходить три раза в день или посылать мне уведомление о ходе дел. До свиданья!
При этих словах странный и мрачный господин выплюнул табак, который он смаковал с внушающим отвращение наслаждением, вытащил из кармана сверток табачных листьев, открутил кусочек, откусил его, запихал за щеку и важно удалился медленным шагом.
Оставшись один, Биканель, не вдаваясь в долгие размышления об этом странном посещении, тотчас же проникся ненавистью и пожеланиями платившего так дорого янки; Бессребреник, которого он не знал и не видал никогда, сразу же стал его смертельным врагом. Он только спрашивал себя, как поразить его вернее и быстрее. Тут ему и пришла мысль представить его русским агентом, человеком, которого могущественный сосед подкупил, чтоб сеять вражду на афганской границе и поддерживать воинственный дух афридиев. Подобные уловки всегда удаются в стране, находящейся на военном положении, тем более если война ведется неудачно.
И вот в то время, как «Бессребреник» медленно двигался вверх по Хугли, приветствовал в Даймонд-Харборе английский флаг, а его хозяин восхищался таинственной Индией, которой он никогда ранее не видел, Биканель сочинял против него ужасный донос, последствием которого был немедленный арест капитана, как только яхта бросила якорь. Обстоятельства благоприятствовали злоумышленникам…
Глава IV
Пока факир с помощью Мария, Джонни и вожатого пробовал расстегнуть подпруги, которыми корзина была прикреплена к спине мертвого Шиндиа, Бессребреник попросил свою жену подержать факел и смело принялся за дело. Вожатый Рамы слез с него и, стоя рядом, нежно разговаривал с ним. Бессребреник в свою очередь тоже погладил хобот, который все время шевелился, и вытащил из-за пояса маленький кинжал. Он дотронулся острием до опухоли и, размахнувшись со всей силы, разом распорол ее. Конечно, он подвергался серьезной опасности: слон мог не понять цели операции, которая усиливала его боль, прийти в бешенство и раздавить «хирурга» своей огромной ногой, как какую-нибудь грушу. Но Бессребреник не без основания рассчитывал на ум животного.
Под ножом Рама испустил ужасные крики: «Нuink!», потом весь принялся дрожать, но не шевельнулся. Из раны хлынул целый поток крови. Бессребреник сунул в рану два пальца и нащупал твердое тело. Во все время операции вожак старался своими разговорами отвлечь раненое животное. Бессребреник с большим хладнокровием попытался вытащить этот посторонний предмет, в котором опознал пулю, засевшую в суставе. После многочисленных усилий, от которых его бросало в пот, ему наконец удалось добиться своего – пуля была извлечена. Вероятно, она давила на нервный узел и этим причиняла животному ужасную боль. Как только Бессребреник вытащил ее, Рама глубоко вздохнул, выказывая явное облегчение. Он дотронулся хоботом до раны, втянул в себя воздух, затем выбросил из хобота набравшуюся туда кровь и повторил этот маневр раза два или три. Потом он поднял хобот, погладил им тихонько лицо, шею и руки Бессребреника как будто хотел поблагодарить его или обнюхать, чтоб хорошенько запомнить. Бессребреник со своей стороны тоже погладил слона по хоботу и сказал ему несколько слов, причем огромное животное приподняло уши, как будто для того, чтоб лучше запечатлеть в своей памяти этот дружественный голос. Вожатый с большой радостью убедился в том, что Рама, получив облегчение, мог теперь идти почти так же хорошо, как и прежде. Что же касается факира, он сказал своим горловым голосом:
– Сагиб, тем, что вы спасли Раму, вы приобрели себе преданного друга, который будет вас любить более, чем человек, и слушаться лучше, чем собака!
Бессребреник и его жена не забыли странного шума, слышанного ими полчаса тому назад, за которым последовала мертвая тишина, и решили поскорее идти на то место, где, по всей вероятности, случилась ужасная катастрофа. Так как бедный Шиндиа закончил свое существование, то его товарищу Раме пришлось нести на себе всех путешественников. Гауда, предназначенная прежде для одного только капитана и его жены, должна была принять в себя и двух моряков. Марий и Джонни отказывались было от этого слишком почетного места, уверяя, что они отлично пройдутся пешком. Но Бессребреник одной фразой прекратил дебаты:
– Имею я право командовать здесь, как и на яхте, не правда ли?
– Есть, капитан! – в один голос отвечали храбрые моряки, вытягивая руки по швам.
– Ну, так я приказываю вам садиться!
Вожатый покойного Шиндиа и факир шли пешком: они были одеты просто в лангути, что позволяло им скользить, подобно ящерицам между ветками, да и вообще они были привычными и неутомимыми пешеходами. Но как они ни торопились, а на место поспели не раньше чем через час.
Предчувствие не обмануло европейцев. Это действительно была железнодорожная катастрофа, тем более ужасная, что произошла в пустынной местности, между двумя очень отдаленными станциями, вдали от всякой помощи. Они были первыми живыми существами, появившимися перед этой ужасной массой обломков, которые возвышались огромными готовыми обрушиться грудами и из-под которых раздавались мучительные крики и хрипение, надрывающие душу. В маленьком овраге лежал локомотив колесами вверх; он раздавил при своем падении англичанина-машиниста и туземца-кочегара. Там и сям бегали оставшиеся в живых люди, которые, обезумев от страха, не могли никому помочь.
Не теряя времени на выяснение, по какому, случайному или преднамеренному, поводу произошло это крушение, Бессребреник, моряки и сама миссис Клавдия, которая не боялась замарать в крови свои нежные руки, принялись изо всех сил разбирать обломки в надежде спасти от ужасной смерти хотя бы одну из несчастных жертв. Работая изо всех сил, Марий заметил:
– Э, капитан! Это все бедняки, туземцы, здесь нет ни одного белого!
– Правда, это как будто эмигранты!
– Посмотрите-ка, капитан, какие они все худые, настоящие скелеты!
Действительно, всюду выглядывали высохшие члены, пергаментные лица, туловища с выступающими ребрами – все, казалось, было уничтожено и раздавлено. До сих пор смелые спасатели находили только мертвецов, и в каком состоянии! Однако душераздирающие крики все еще раздавались из-под платформы, которая застряла между колеями железной дороги. Молодой детский голос звал на помощь на прекрасном английском языке, и его отчаянные звуки хватали за сердце. Бессребреник и Клавдия побежали прямо туда.
– Мужайтесь! Мы идем к вам на помощь! – закричал капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: