Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс

Тут можно читать онлайн Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Эдвенчер Пресс, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс краткое содержание

Универсальный саквояж миссис Фокс - описание и краткое содержание, автор Мармадьюк Маллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двое джентльменов росли на приключенческих романах, но им уже стукнуло пятнадцать – пора заняться делом. Идти в офис? Жалкая судьба, но это единственное, что может себе позволить сын изобретателя – между прочим, поэт. Продолжать отцовский бизнес? Гробовщик уныл, как похоронная церемония, а его сын слишком ценит жизнь. А в это время на одной станции садится в поезд дама. Ей срочно нужно уехать. Миссис Фокс, стойте! Вы забыли свой саквояж! Эта история произошла давным-давно, в самом начале двадцатого века. Самолеты тогда только начинали летать, автомобили – ездить, а в кинотеатрах крутили первые фильмы. Миром управлял капитал.

Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Универсальный саквояж миссис Фокс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мармадьюк Маллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, тогда я один пойду, – сказал Дюк почти что себе под нос, и стал продираться через траву.

– Нет! – Д.Э. рванул за ним. – Не надо! Стой, дурак!

Но компаньон его не слушал.

– Эй! – закричал он, что было сил. – Эй!

Дальше он не знал, что кричать, подумал секундочку и заголосил:

– Помогите!

Джейк зашипел, как от боли, но продолжал чесать за компаньоном. Экипаж, все еще находившийся довольно далеко, свернул на соседнюю дорогу.

«Повезло, – подумал искатель приключений. – Или не слышат, или решили не связываться».

Но тут мистер Маллоу припустил по полю с воплями: «Стойте! Стойте! Пожалуйста, помогите!» «Езжайте-езжайте! – мысленно взмолился Д.Э. Саммерс. – Мало ли, чего с отчаянья не сделаешь. Без вас обойдемся!»

Стук колес был уже совсем близко.

Искатели приключений с непередаваемой элегантностью бежали туда.

– Это же наш! – ахнул вдруг Дюк. – Наш катафалк! Злыдень!

И точно, это был он.

– Мой хороший мальчик! – Джейк от умиления полез к коню обниматься. – Не дался супостатам!

Через минуту оказалось, что и саквояж тоже на месте, и все, что двое джентльменов впопыхах успели туда побросать – тоже.

– Нож на месте, – бормотал Д.Э., роясь в саквояже. – Часы тоже. Денег ни цента. Что мы с тобой за идиоты такие: Фокс сто раз предупреждал не держать все деньги в одном месте! Еще и в карманах!

– Да есть у нас деньги, – отозвался компаньон. – Два бакса с чем-то там. Я как-то сдачу в карман для мелочи спрятал. Подумал, что надо откладывать, а потом забыл. Только штаны все равно не купить. Тем более, две пары.

Но тут Джейк забыл о всех деньгах в мире. Вообще обо всем.

– Все правильно! – заорал он. – Все правильно, сэр!

– Что правильно?

Дюк помог компаньону, у которого от волнения тряслись руки, вытащить волшебный фонарь.

– Боже! – вскричал он, глядя на вымазанную маслянистой жидкостью руку. – Повезло! Наконец-то повезло!

Оба чуть не прослезились от радости: почти полгаллона керосина! Редкая, неслыханная, потрясающая удача, невозможное совпадение и, тем не менее, факт!

– Головоломка! – продолжал бредить Д.Э., отвинчивая крышку.

– Отдай платок, он сопливый!

– Какая разница, все равно в керосине весь! Ты посмотри, это же она, головоломка!

– Опять головоломка? Сэр, вы, часом, не того? От нервов?

– Господи, помяни царя Давида и всю кротость его! – возмутился Джейк. – У тебя что, глаз нет?

– Гениально! – Дюк вытаскивал их жалкие тряпки. – Ухитриться взять с собой волшебный фонарь, и не прихватить ни одной пары подштанников!

– Да что в подштанниках, что без штанов, – отмахнулся Джейк. – Все равно на люди не показаться.

– Вот тут я бы поспорил, сэр! Я бы поспорил!

Д.Э. рылся в саквояже.

– Но главное, – кстати, кто все время жрет мои вторые носки? Ты посмотри: опять сирот три штуки! – так вот, главное: керосин нам сейчас куда нужнее! В этом фокус, понимаешь?

– Понимаю, – М.Р. извлек галстук. – Ну, вот без этого нам точно не обойтись! Как тебе покажется такой предмет с точки зрения головоломки?

– Отлично, – сказал на это Д.Э. – Просто отлично. Смотри: три разных носка да галстук. Кучка платков. Много бесполезных тряпочек, вымоченных в керосине! И если все части совпали, значит, мы на верном пути! Понимаешь теперь?

– А подштанники? Подштанники в твою головоломку не входят? – съязвил компаньон.

– Подштанники, – ответствовал Д.Э. Саммерс, – были бы сейчас все в керосине! А еще ими вытираться удобнее. Представляешь, какие были бы муки?

Спустя примерно часа полтора искатели приключений, уже оставшись без носовых платков, без галстука и без единого носка, но чистые больше, чем наполовину – на парадную половину, с комфортом устроились на трясущемся и подпрыгивающем возвышении для гроба, подложив под головы саквояж.

Часть третья. Пять баксов для доктора Брауна

Глава двадцатая. Продам. Куплю. Избавим

Катафалк проезжал через местечко, которое называлось Санта-Клара – небольшой город недалеко от Сан-Хосе.

– Вот черт, – бормотал Д.Э., – как бы хотелось показать этим г-г-гр-ражданам какой-нибудь фокус!

Дюк сглотнул.

– Компаньон, я тебя очень прошу: обойдись в этот раз без фокусов, а?

– Ну, нет, ну, погоди! – Д.Э. поискал, чем прикрыться и не нашел – саквояж поставил себе на колени компаньон. – Можно подумать, у нас есть другой выход!

– Есть, – тихо сказал Дюк. – Один точно есть.

– Это какой?

– Подъехать… – голос М.Р. дрогнул, – подъехать в какой-нибудь дом… подальше отсюда и попросить помощи.

Компаньон посмотрел на него долгим взглядом.

– В жизни своей ничего ни у кого не пр-р-р-р… – Д.Э. задохнулся, не договорив.

У него аж акцент стал еще жестче.

– А что, – Дюк нервно сделал руками, – ты можешь придумать еще что-нибудь?

Джейк открыл рот, закрыл, похлопал глазами, и через минуту сказал:

– Ну, можно, например, дать объявление в газету. Как раз денег хватит.

– Дать-то дать, – пробубнил М.Р., – но о чем?

Он поднял с пола мятую, покрытую жирными пятнами газету, в которую когда-то, если только М.Р. не изменяла память, были завернуты пирожки.

Джейк сунулся через плечо.

– «Продам…» «Куплю…» «Храбрый ребенок вызвал полицию…»… «Сеансы гипноза…» Тьфу ты! Прямо не знаешь, что и делать.

– Только не кража!

Д.Э. Саммерс тяжко вздохнул.

– Погоди ты со своей кражей. Что нам остается-то, с такими сомнительными рожами и без штанов? Только стянуть с веревки чьи-нибудь тряпки.

– Чтобы нас опять сцапали?

Д.Э. посидел молча.

– Я в таком виде, – сказал он, – никуда не пойду.

– А что еще можно-то? – уныло спросил Дюк.

– Что, так и будем колесить до старости? Нет, погоди. Это или кража или…

Д.Э. Саммерс потеребил волосы на своем гениальном лбу и проговорил:

– Объявление. Объявление. Что бы придумать? Вот, еще лучше: «Избавим от мышей и тараканов!»

Молчал он минуты, наверное, с две, а потом сказал:

– «Продам» – ну, продавать нам нечего. «Куплю» – тоже не пойдет. «Избавим»… «Избавим» отлично подходит!

– Избавим хозяев от еды, одежды и наличных денег? – обрадовался компаньон. – Тоже мне, Джесси Джеймс голожопый!

– Нет! – отрезал Джейк. – Например, вот: «Избавим от старых вещей и ветоши. Выставьте мешок за дверь, об остальном позаботится наша компания».

М.Р. хотел возразить, но задумался.

– А потом, – продолжал Джейк, – мы все это продадим.

– За, – он поскреб щеку (рыжеватая ерунда на морде, наконец, начала приобретать серьезный вид), – за другие деньги.

М.Р. Маллоу не произнес на это ни одного слова.

Д.Э. Саммерс посмотрел, блеснул глазами, но тоже молчал. М.Р. посопел и вытер нос.

– Да ну нет же, что же здесь такого-то, если человек сам согласен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мармадьюк Маллоу читать все книги автора по порядку

Мармадьюк Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Универсальный саквояж миссис Фокс отзывы


Отзывы читателей о книге Универсальный саквояж миссис Фокс, автор: Мармадьюк Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x