Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс
- Название:Универсальный саквояж миссис Фокс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдвенчер Пресс
- Год:2017
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс краткое содержание
Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава тридцать восьмая. «Ланс Э. Лауд и Р.Т. Козебродски представляют…»
На следующее утро Д.Э. Саммерс спрыгнул с подножки экипажа у трехэтажного дома на Хайленд-авеню, задержался на секунду у афишной тумбы, с таким видом, как будто прощался с возлюбленной, сказавшей: «не сегодня!», и толкнул двойную дверь трехэтажного каменного дома, рядом с которой скромно висела афиша:

– Доброе утро, мистер Саммерс! – окликнула девушка из окошечка кассы.
Она высунулась почти по пояс с риском застрять. Черные блестящие волосы, черные блестящие глаза, рот вишней и такое выражение лица – ни дать, ни взять: маленькая девочка. Большая маленькая девочка.
Д.Э. отпустил дверь.
– Доброе, мисс Ренни. Как у нас дела?
– Дела прекрасно! Только покупают очень мало.
Несколько мгновений Д.Э. смотрел на эту… мисс, затем решительным шагом вошел в здание. Прошел мимо каморки под лестницей и открыл дверь с цифрой «четыре».
Это была большая комната. Правый угол до самого потолка загораживал холст с нарисованным мостом через ручей в живописных зарослях деревьев.
«Вы можете подумать, что это Венский лес, леди и джентльмены, – гласили титры в фильме «Утро парижанки», – но вы ошибаетесь. Перед вами Булонский лес – место, где прогуливаются парижане из общества».
В «Нью-Йоркских тайнах» они же сообщали:
«Нет, это не Булонский лес, как может показаться с первого взгляда. Это Централ Парк!»
Точно таким же манером пейзаж обращался в лондонский Риджентс-парк, а чем он был на самом деле, не знал никто, даже продавший его фотограф из ателье на углу Девятой и Шестнадцатой, который и сам перекупил его где-то за бесценок.
Холст загораживала стремянка, доходившая до самого потолка. В левом углу торчал ресторанный столик, заставленный всякой дребеденью. Часть дребедени помещалась еще на табурете, задвинутым под стол, и прикрывалась скатертью. Потом была кровать, стул и – почти главное действующее лицо – шкаф! Это был заслуженный шкаф, купленный в лавке старьевщика. Никанор И. Свистунофф, любезно предоставивший под фабрику фильмов собственные средства, каморку под лестницей, две комнаты и кровать, долго упрямился, но его уговорили, сославшись на то, что это такой же «поздний людовик», как и кровать, составит отличный гарнитур, и, главное, стоит сущую ерунду, второго случая уже не представится.
Потом была китайская складная ширма в цветах, рыцарские доспехи, портновский манекен и скелет. Скелет звался Бобби. Перед самым распахнутым окном, среди наставленных ящиков со всяким полезным барахлом, стояла колонна, – настоящий гипс! – со всякими наядами, дриадами и прочими голыми дамами, и танцующей балериной наверху.
Каждый предмет украшала желтая бумажка. Бумажки еще на той неделе налепил несимпатичный человек с рыжей козлиной бородкой.
На подоконнике сидела одетая барышня и качала ногой. На барышне, к счастью, желтой бумажки не было. Может, кстати, потому, что она нанялась на «Фабрику фильмов» всего три дня назад. Рядом на стуле сидел М.Р. Маллоу и тоже качал ногой.
– К четырем, – обрадовал Д.Э. Саммерс, и отдал шляпу Бобби, – приедут за ширмой. Сегодня звонили.
– А завтра за доспехами приедут, – сказал М.Р. – Вроде бы. Что у тебя с наличными? У меня три.
– У меня четыре тридцать.
Джейк сел на подвернувшийся табурет.
– Заплатим за квартиру половину и неделю протянем. Как-нибудь.
– Половину нельзя, – нахмурился компаньон. – Опять скажут, что это плата за одного, а второго выкинут на улицу.
– Ну, влезу ночью в окно, – отмахнулся Джейк. – Переживем.
– День переживем, два переживем, – проговорил Дюк, – а потом будет, как в прошлый раз?
– А что было в прошлый раз? – с интересом спросила барышня.
– Да если бы только в прошлый! – меланхолически отозвался Дюк. – Так уже раз десять было. Начнется ипохондрия, неврастения и прочая мерихлюндия. От того, что каждую минуту другого жильца впустить могут!
– Не начнется, – попробовал отбиться Джейк. – Ладно, начнется. Но ненадолго.
– Конечно, ненадолго! – Дюк встал с подоконника и встал перед компаньоном, сложив руки на груди. – Потому что потом неделя кончится и выкинут уже обоих!
– У меня два бакса есть, – барышня перестала качать ногой.
– Спасибо, Джорджи, спасибо, друг, – сказал М.Р. и грустно улыбнулся. – Купи себе обед. Два бакса не спасут нашу богадельню.
В этот момент открылась дверь и вошел плотный мужчина в длинной рубахе навыпуск, картузе и с бородой, расчесанной на две стороны. Он тяжело дышал и свистел мясистым носом. Обвел комнату взглядом. Взгляд остановился на бутылке красного и двух бокалах под столиком у окна и сделался ужасен.
– Это же декорации! – возмутился Дюк.
Мужчина стал поворачиваться в его сторону, но на полпути обнаружил Д.Э. и задвигал подбородком.
– Мистер Свистунофф! – Джейк молитвенно сложил руки. – Честное слово, завтра!
– В грех, в грех меня вогнали! – простонал мистер Свистунофф с адским акцентом. – Теперь в гроб хотите вогнать! Деньга из казны общинной! На прибыль, старый дурак, надеялся! Думал, возьму тысчонки три на доброе дело, Господь не осудит, да и верну потом с процентами!
– Никанор Ивановитч! – старательно выговорил Д.Э. – Афиши!
– A, izydi, paskudnik! – выругался тот, грозя толстым, как сарделька, пальцем. – Сказал – никаких!
– Ну, Никанор Айв… тьфу ты!.. мистер Свистунофф! Ну мы же заработать не можем, если о нас не знает никто!
– Чтобы о нечистых делишках да промеж собой не прознали? – возопил человек с трудным именем и затряс бородой. – Не верю!
После этого он прибавил какое-то длинное, не особенно мелодичное и крайне сложное для повторения выражение, в котором встречалось „matj“. Несколько раз он замахивался на Ланса Э. Лауда, отчего тот подавался назад и делал шаг в сторону, прикидывая про себя, что где-то тут должен стоять табурет, о который нежелательно спотыкаться, но который удобно подставить под ноги кому-нибудь еще. Руки мистера Свистунофф и ноги Д.Э. Саммерса были примерно одной толщины.
Барышня на подоконнике осторожно отодвинулась таким образом, чтобы оказаться за спиной М.Р. Маллоу.
– Нет, нет, – успокоительным тоном сказал тот, адресуясь к Свистунофф. – Никто не собирается вас обманывать. Дайте нам времени до завтра, мы вернем половину.
Свистунофф опять высказался патетически.
– Вторую – через месяц! – пообещал Джейк. – Вы поймите, это большая сумма, мы не можем достать сразу все, как бы ни хотели! Две части, мистер Свистунофф! Две? Да?
– Половина, – добавил Дюк, – и вторая половина!
Никанор Ивановитч ругался долго, воздевая руки потолку, утыкая их в мощные бока, тряся бородой и спрашивая что-то на своем непонятном языке. Однако, в ответе, судя по всему, не нуждался. Потом опять обозрел обстановку, нагнулся, кряхтя и держась за спину, под стол с барах… с декорациями, вытащил оттуда расписную супницу и с ней ушел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: