Саймон Скэрроу - Центурион

Тут можно читать онлайн Саймон Скэрроу - Центурион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Скэрроу - Центурион краткое содержание

Центурион - описание и краткое содержание, автор Саймон Скэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Богат и благословен оазис Сирийской пустыни — Пальмира, лежащая на перекрестье караванных путей. Но судьба царства, попавшего в поле притяжения двух могучих империй, незавидна: здесь зреет битва между Парфией и Римом. Похоже, престарелый правитель Вабат не в силах удержать бразды правления, и в Пальмире вспыхивает мятеж, раздуваемый соседями-парфянами. На кого положиться, если один сын у правителя оказывается предателем-мятежником, другой — ветреным гулякой, а третий и вовсе дурачок? Но до Рима уже долетел сигнал тревоги, и верные боевые товарищи центурионы Катон и Макрон повели своих солдат на подмогу запертому в цитадели Пальмиры гарнизону правителя… Успеют ли они вовремя?

Центурион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Центурион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Скэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крикотня повстанцев как-то враз заглохла, и римляне получили наконец возможность отдышаться. Катон выпустил лямки щита, и тот с громким звоном упал на плиты. Отпущенный на волю Макрон обернулся, тяжело переводя дух.

Какое-то время они глядели друг на друга, словно виделись впервые, и наконец оба зашлись раскатистым смехом в восторженном удивлении просто от того, что все еще живы. Макрон кинул клинок в ножны и ткнул большим пальцем на ворота:

— Ну а что, разве не лихо получилось?

Катон разулыбался, пока его взгляд не упал на уцелевших из центурии Метеллия — избитых, в крови, едва способных держаться на ногах.

— Хотя и лиха тоже хлебнули, — сказал он тихо.

— Да, — улыбка Макрона потускнела. — Но все-таки нам удалось. И с нашим приходом жизнь князя Артакса пусть и немного, да усложняется. — Его взгляд прошелся по кровоточащей руке Катона. — Ого. Тебе бы надо показать ее лекарю. А уже потом доложимся посланнику.

— Покажу. Когда в лазарет поступят остальные мои раненые.

Прежде чем отойти для дачи дальнейших распоряжений, Катон остановился и пристально поглядел на друга:

— Зачем ты вообще это сделал?

— Что именно?

— Ну, вышел нас сейчас спасать.

Макрон отмахнулся: дескать, дело житейское.

— Нам и так людей не хватает. Не хватало еще потерять центурию хороших солдат, даром что вспомогательных. Вот затем и вышел. Да и дружба, по-твоему, на что? Можно подумать, ты б ради меня не поступил бы точно так же.

Катон кивнул, а отойдя на шаг, скорчил шутливую гримасу: мол, ну и запах от тебя — не продохнуть.

— Если ты сейчас же не пойдешь и не почистишься, я в следующий раз, возможно, хорошенько подумаю, прежде чем тоже кидаться тебе на выручку.

— Ха! Дуй-ка в лазарет, воин, пока я тебе синяков не понаставил сверх того, что уже есть.

Глава 19

Лазарет ломился от раненых. Даже отведенная под них колоннада перед комнатами представляла собой сплошное лежбище, где и у стен, и на голом полу лежали раненые. Такой наплыв умирающих и увечных, безусловно, ошеломлял горстку санитаров из стражи правителя и римской колонны. Раненым по очереди помогал хирург легионеров, возглавивший работу лазарета; тех же, кто безнадежен, сносили через внутренний двор в небольшой угловой покой, больше похожий на каземат. Опуская одного из своих раненых для осмотра на пол, Катон спросил:

— А что с ними в том покое делают?

Хирург, с тихой укоризной на него поглядев, односложно ответил:

— Обрывают их мучения.

— А-а… Понятно.

Катон с тяжелым сердцем посмотрел на раненого. Копье угодило ему в уязвимое место панциря и пропороло живот. От загнивших внутренностей и выделений шел тошнотворный запах. Раненый лежал, изможденно прикрыв глаза, и лишь тихонько постанывал, прижимая к ране обе руки. Катон обернулся к хирургу и успел заметить мелькнувшие в его глазах жалость и смирение.

— Поверьте мне, господин, — негромко сказал грек, — все происходит с малой болью и очень быстро.

Прозвучало как-то неубедительно. Катон выпрямился и отступил от раненого, снедаемый беспомощным стыдом. Хирург подозвал санитаров с носилками и указал на раненого.

— Несите в эмпиреи, — изрек он со значением, вслед за чем нагнулся и с напутственной нежностью притронулся к плечу страждущего. — О тебе позаботятся, друг мой. Ты успокоишься, и боль твоя пройдет.

Он выпрямился, давая санитарам переложить раненого на носилки. Они подняли их и понесли. Хирург между тем накренил голову и критически оглядел руку Катона.

— Ну что, давайте посмотрим.

— Да пустяк, — с деланой беспечностью сказал Катон. — Всего-то в мякоть. Кость цела.

— Об этом позвольте судить мне. Стойте тихо, пока я осматриваю.

Хирург закатал Катону рукав туники до самого плеча и внимательно осмотрел порез, чутко пробуя ранение пальцами. Катон, стиснув зубы, смотрел перед собой, пока врач сам не выпустил руку.

— Рана достаточно чистая. Заживет, если ее заштопать.

Что сделать?

— Наложить швы. — Хирург похлопал Катона по плечу и указал на комнату в конце коридора. — Вам сейчас туда. У меня есть один очаровательный врачеватель, который о вас позаботится.

— Мы с ним уже встречались, — догадался Катон.

— Вот как? Ну и хорошо. Пусть вас не обескураживает то, что это женщина. Мне говорили, от нее здесь больше толку, чем от всех санитаров, вместе взятых.

— Справедливо, — кивнул Катон, и хирург, извинившись, заспешил к своим пациентам.

Катон отправился по коридору не в самом лучшем расположении духа от предстоящего возобновления знакомства с этой острой на язык дочкой посланника. Когда он вошел, в комнате через высокое окно уже дымчато сиял луч утреннего солнца, заполняя пространство чудным золотистым светом. Юлия заботливо обматывала тряпицей голову пехотинцу из Второй Иллирийской.

— Сейчас освобожусь, — не оборачиваясь, устало сказала она. — Подождите за дверью.

Катон приостановился в глухом раздражении: вот незадача. Ведь надо поскорее возвратиться к Макрону и попасть на разговор с посланником. Да и перспектива очутиться наедине с этой своенравной зазнайкой действовала угнетающе. Типичная представительница своего сословия: чопорная, заносчивая, непреложная в своей уверенности, что все и вся должны ей с ходу подчиняться. Так и тянет ей перечить. Катон для успокоения глубоко, но тихо вздохнул и, вместо того чтобы выйти, присел на скамью у двери. Дочь посланника между тем не отрывалась от своего занятия.

— Ну вот, — сказала она солдату, аккуратно довершая перевязку. — Теперь тебе нужен покой, денек или два.

— Покой, моя госпожа? — рассмеялся тот в ответ. — Да я был бы счастлив. Только сомневаюсь, что это допустит мой префект. Он у нас ох как крут.

— В самом деле? — улыбнулась Юлия. — Такой уж строгий?

— О-о, спасите меня боги, госпожа. Суров, как Цербер, глазаст, как Аргус. [21] Аргус — в древнегреческой мифологии многоглазый великан. Гоняет нас, как рабов, с той самой поры, как мы вышли из Антиохии. На лицо вроде и молод, а в душе такой, знаете, деспот, что…

Катон звучно кашлянул, и они оба на него обернулись. Солдат мгновенно вскочил и застыл навытяжку, таращась Катону куда-то поверх макушки. Рот у него приоткрывался и закрывался в ожидании вероятного разноса. Катон секунду-другую неподвижно на него смотрел, после чего перевел взгляд на женщину.

— У вас с ним все?

— Да, префект Катон. А у вас?

— Он солдат, и будет выполнять свой долг сообразно тому, как укажу я, видя его в строю.

— Но никак не раньше, чем он готов будет встать в строй?

— Позвольте решать это мне, — чопорно сказал Катон. — Солдат, ты свободен. Возвращайся к себе в центурию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Скэрроу читать все книги автора по порядку

Саймон Скэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Центурион отзывы


Отзывы читателей о книге Центурион, автор: Саймон Скэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x