Марта Палаццези - Туман [litres]
- Название:Туман [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-67-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Палаццези - Туман [litres] краткое содержание
Тринадцатилетний мадларк Клэй – бродяга, выискивающий по берегам Темзы хоть что-то ценное, что принесут её воды. Его с приятелями зовут бандой Ужасных с моста Блэкфрайерс. Почётное имя и хлебное место пришлось отвоёвывать в драках: кулаки иногда лучше слов.
Туман – опаснейший хищник, выставленный в клетке на потеху цирковой публике. Знакомство с закулисьем бродячего цирка заставит Клэя пересмотреть свои взгляды: насилием не добьёшься ничего. И главный герой готов доказать это и своей банде, и всему Лондону – даже если целый мир ополчится против него.
Итальянская писательница Марта Палаццези создаёт настоящий гимн свободе, упрямству и человечности. Её герои подкупают своей предельной искренностью и готовностью до конца бороться за то, что считают важным, с каким бы трудом ни далась эта битва.
Туман [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, Туман, не хочешь остановиться? Мы идём уже много часов подряд.
Я не был уверен, но, судя по положению солнца, наступил полдень. С моего пробуждения Туман ни разу не остановился. Пейзаж менялся, становясь более зелёным и сочным.
Волк продолжал идти. Я хромал за ним, опираясь на палку. Я всё ещё нёс ружья, украденные у Бракенбери и других охотников. Хотя мы уже вряд ли встретимся, но я решил защищать Тумана до последнего.
– Туман, я больше не могу, – сказал я на закате. – Давай остановимся.
И наконец он остановился.
Я недоверчиво уставился на него.
– Мы пришли? Правда? Это твой дом?
Да, это был его дом. Нас окружали холмы, покрытые изумрудной травой. Вдалеке темнело пятно леса. Место было диким и нетронутым. Прекрасное укрытие.
Волк запрыгнул на большой камень и внимательно осмотрелся, навострив уши.
Я собирался залезть на камень, но Туман обернулся и зарычал.
Если волку не хотелось, чтобы я стоял рядом, у него были на то причины. Я замер на месте в ожидании.
Спустя несколько мгновений Туман поднял морду и протяжно завыл. Я впервые услышал его вой с тех пор, как мы пустились в бегство. Я поражённо смотрел на него. Что он делал? Пытался позвать кого-то? Но кого?
Неожиданно из леса кто-то вышел. Затем ещё, и ещё…
Стая волков.
– Это твоя стая, Туман? – спросил я, чувствуя удивление и облегчение. Удивление, потому что волки не вымерли. Они просто прятались от жестоких людей. Облегчение, потому что Туман нашёл свою стаю. Они позаботятся друг о друге и не позволят…
– О нет, – пробормотал я.
Большой чёрный волк, первым вышедший из леса, с угрожающим видом побежал к Туману. Остальные члены стаи остановились поодаль.
Я ничего не знал о волках. Я понятия не имел, как складывались отношения в стае, как они общались. Но если они хотя бы немного напоминали собак… тогда чёрный волк был вожаком, и он явно не обрадовался возвращению Тумана.
Я рассмотрел остальных волков. Их шерсть отливала коричневым и рыжим. У всех, кроме четырёх щенков, которые прыгали вокруг одной волчицы. Их шерсть была того же необычного цвета, что и у Тумана. Я понял, что это его самка и щенки. Возможно, Туман был вожаком до того, как его поймали. Возможно, чёрный волк захватил его место. Что же сейчас будет?
Самым мудрым решением было убежать, не дожидаясь развязки. Я стоял посреди леса, во многих милях от ближайшей деревни, перед стаей диких зверей. У меня были с собой ружья, но я понимал, что волки убьют меня раньше, чем я успею прицелиться.
Но… я не мог убежать. Я не мог уйти, не узнав, что будет с Туманом. После всего пережитого вместе я не мог отвернуться от него. Я собирался остаться с ним до конца, что бы это ни значило.
Туман спрыгнул с камня и направился к чёрному волку. Он остановился в десятке метров от него. Я огляделся в поисках укрытия. Рядом рос старый дуб с низкими ветвями, и я быстро вскарабкался по стволу. Обняв ствол дерева, я смотрел, как два зверя готовились к схватке.
Оба подняли головы и хвосты и молча смотрели друг на друга. На мгновенье мне показалось, что время застыло и ничего не произойдёт.
Но затем волки оскалили зубы, выгнули спины и бросились друг на друга.
Их жестокость напоминала ту, с которой мы, мальчишки с реки, защищали свою территорию. Эта жестокость не знала ни жалости, ни полумер. Я понял, что из этой схватки живым выйдет лишь один. Точно так же среди мальчиков с реки лишь одна банда могла захватить территорию.
В первые минуты Туман и чёрный волк сражались на равных, но затем чёрный волк вцепился Туману в шею и повалил его на землю.
– Нет! – воскликнул я. – Ну же, Туман! Вставай!
Одним ударом лапы Туман откинул чёрного волка на спину, и они продолжили сражаться так быстро, что я с трудом понимал, кто одолевает.
Волки злобно рычали, их клыки и дёсны блестели красным. Я видел, как брызнула кровь, и дважды закрывал глаза руками.
Но потом… Туману удалось прижать чёрного к земле. Тот с яростным рыком попытался встать, но остался лежать на спине.
Туман постоял на нём несколько секунд, чтобы убедиться, что соперник действительно побеждён. Затем отошёл в сторону, давая тому встать. Опустив хвост, чёрный волк убежал прочь и скрылся в лесу.
Я не верил своим глазам. Туман победил!
Как только чёрный волк убежал, Туман повернулся к дереву, на котором сидел я. Я осторожно спустился, чуть не упав на землю под тяжестью ружей.
– Вы мне больше не нужны, – пробормотал я, отбросив их в сторону.
Туман остановился в паре метров и уставился на меня своими янтарными глазами.
– Ты справился, Туман, – сказал я, оглядывая стаю, которая ждала его у леса. – Ты дома.
Волк смотрел на меня, и я подумал, что он вот-вот набросится.
Но я ошибался. Туман подошёл ко мне, не спуская глаз. Затем он опустил голову и потёрся мордой о мой живот. Я машинально погладил его по шее. Шерсть была густой и блестящей. Впервые с начала нашей дружбы волк позволил дотронуться до него. Этот момент был мимолётным, но для меня он значил больше тысячи слов и благодарностей.
– Удачи, Туман, – прошептал я.
Волк сделал несколько шагов назад, посмотрел на меня в последний раз и убежал в свою стаю. Через секунду они исчезли в лесу – хозяева своей судьбы, заслуживающие свободы до последнего вздоха.
Теперь я тоже мог вернуться на реку. Домой.
Примечания
1
В XVIII–XIX веках мадларками называли лондонских бродяг, преимущественно детей, которые зарабатывали на жизнь поиском и продажей ценных предметов на берегах Темзы во время отлива (от английских слов «mud» – грязь и «lark» – жаворонок). Сегодня это занятие стало хобби для многих людей.
2
Дословный перевод – «Хлебная улица» (от английских слов «bread» – хлеб, «street» – улица).
3
Напиток из нескольких сортов вин с добавлением фруктов.
4
Английское слово clay означает глину.
5
Небольшой музыкальный инструмент, разновидность клавесина.
6
Речь идёт об английской фольклорной песне. Оригинальное название – Greensleeves (дословно «зелёные рукава»). Кто и для кого написал эту песню, доподлинно неизвестно. Версия Клэя не является единственной.
Интервал:
Закладка: