Николас Старгардт - Мобилизованная нация. Германия 1939–1945
- Название:Мобилизованная нация. Германия 1939–1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2015
- ISBN:978-5-389-19267-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Старгардт - Мобилизованная нация. Германия 1939–1945 краткое содержание
«Это книга о долгой войне. Шаг за шагом на ее страницах мы проследим за изменениями немецкого общества и за тем, как почти незримо, но необратимо отдельные люди приспосабливались к войне, течение которой, как они с каждым днем чувствовали все больше, перестало поддаваться какому бы то ни было влиянию с их стороны. Мы проследим за сменой ожиданий, колебаниями надежд и опасений личностей, проходивших через формировавшие их события. Истории этих людей дают нам эмоциональное мерило пережитого и служат нравственным барометром общества, вступившего на путь саморазрушения». (Николас Старгардт) В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Мобилизованная нация. Германия 1939–1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя связи между немцами и гражданскими французами дозволялись, отношения между немками и французскими военнопленными запрещались сложными хитросплетениями полицейских и военных постановлений и указов. Вскоре после капитуляции Франции Главное управление имперской безопасности под началом Гейдриха издало распоряжение о том, что польские, французские, английские и бельгийские военнопленные подлежат смертной казни за половые связи с немками. Вермахт проигнорировал Гейдриха, предпочитая придерживаться Женевской конвенции, в соответствии с которой представители французских военных имели право принимать участие в разбирательстве дел соотечественников в немецких военных трибуналах, и – что особенно важно – французов полагалось уведомлять о вынесенных приговорах. Руководствуясь статьей 92 военного кодекса о наказаниях, когда дело касалось неподчинения и нарушения субординации, судьи, как правило, приговаривали обвиняемых к тюремному сроку в три года. Наказание смягчалось, если у суда создавалось впечатление, будто женщина «соблазнила» мужчину; с другой стороны, если женщина являлась женой солдата, как в данном случае, трибунал поступал жестче: обвиняемого могли осудить к отправке в Шталаг – лагерь строго режима в Грудзёндзе. По разным оценкам, 7000–9000 узников попали в эту крепость, где тяжелый труд, скудное питание и отсутствие надлежащего жилья в холодные зимы, как и плохие гигиенические условия, косили обитателей направо и налево. Несмотря на выдававшее его любовное письмо, Андре попытался отрицать наличие сексуальной связи и получил три года в крепости. Нам неизвестно, как немецкая полиция и юстиция обошлась с его любовницей, но в других подобных случаях многое зависело от мужа [615] Ibid., 84–87; Herbert, Hitler’s Foreign Workers, 129–130; Boll, ‘«…das gesunde Völksempfinden auf das Gröbste verletzt»‘, 661; Gellately, Backing Hitler, 169–170.
.
Поглощенные работой по вылавливанию и наказанию таких нарушителей, чиновники гестапо заводили дела и проводили детальные расследования, допрашивая местных жителей в ходе длительных разбирательств, которые часто начинались с пустых наветов, а иной раз ими на поверку и оказывались. Никто не застрахован от злых пересудов. В одном случае французская бригада стекольщиков вставляла окна в доме в Эссене, переходя из квартиры в квартиру, и, как с усталым раздражением заключил офицер гестапо после трудоемкой проверки: «По всей видимости, данное дело не более чем пример соседских сплетен, вызванных тем, что не все квартиры ремонтировались одновременно». Когда в 1942 г. бомбежки британских ВВС участились, подобные бригады стекольщиков не сидели без работы – их посылали из города в город, где они без устали вставляли стекла и чинили крыши. Во многих доносах в гестапо фигурировали те или иные мелкие подношения вроде булочек, чая, соленой капусты, а иногда каких-либо предметов одежды; порой просто кто-нибудь оказывал услугу рабочим, вскипятив им воды для заваривания кофе. В подобных случаях французские стекольщики попросту следовали сложившимся у немцев во время войны обычаям, когда профессионалы предпочитали брать за работу хоть частично натуральными продуктами [616] Aly, Hitlers Volksstaat , 120; Herbert, Hitler’s Foreign Workers , 127.
.
В городках и городах побольше внимание властей привлекали и французские и бельгийские работницы. В Штутгарте государственный обвинитель жаловался, что они ведут себя грубо и оскорбительно по отношению к немкам из Союза немецких девушек и проводят слишком много времени в кафе, барах и кинотеатрах. В Ульме отмечалось «оживленное движение», а в Реттингене местный функционер неприятно поражался тем, что немецкие солдаты из расположенных в городке казарм «обнимаются и целуются с француженками при свете дня». Партийный вожак открыто призывал немцев поддерживать «расовую сознательность» и честь. Полиция обнаружила, что четыре юнца регулярно встречались с несколькими француженками в домике для лыжников неподалеку от Штутгарта, но предъявить хоть что-то удалось только трем, еще не достигшим возраста 18 лет и тем самым нарушавшим комендантский час для несовершеннолетних. Самому старшему, которому уже исполнилось 18, вообще ничего не удалось вменить, поскольку, как горько сетовал обвинитель, «за половую связь с работающими в стране иностранками, даже если они гражданки вражеского государства и налицо значительный публичный афронт, к ответственности не привлечешь» [617] Waite, ‘Teenage sexuality in Nazi Germany’, 456.
.
В случае с женщинами с востока все было иначе. Вскоре после того, как в июне 1942 г. немцы заняли Новочеркасск, местный чиновник посетил дом Антонины Михайловны с целью регистрации ее семейства. Скоро немец вернулся и забрал ее, тогда 17-летнюю девушку, с собой, дав ей лишь несколько минут на сборы и прощание с родителями, после чего она очутилась в колонне, направлявшейся в Ростов-на-Дону под лучами палящего южного солнца; рядом шли старшие из местных, немцы с винтовками и сторожевыми собаками. В Ростове их загнали в грязные товарные вагоны, где раньше возили свиней, и отправили в Польшу. В ходе «дезинфекции» на одной из остановок Антонину и других девушек раздели догола и окатывали водой, а «тем временем мужчины ходили туда-сюда и смеялись». Другая девушка, Мария Кузнецова, рассказывала схожую историю о прибытии ее эшелона в Мюнхен. После душа, куда девушек затолкали силком, их посадили и обрили. «Мы были молодые, невинные, а там всюду ходили мужчины, мы плакали и выли, но это никак не помогало» [618] Knoll at al., ‘Zwangsarbeit bei der Lapp-Finze AG’ // Karner et al. (eds.). NS-Zwangsarbeit in der Rüstungsindustrie, 111–114: со ссылкой на беседы 2001 и 2002 гг.
.
Обеих девушек определили в металлообрабатывающую фирму Карлсдорф в Штирии, поставлявшую продукцию для военной промышленности. АО Лапп-Финце представляло собой среднее по размерам предприятие со штатом 820 человек, в том числе 89 «восточных рабочих» и британских военнопленных, 80 хорватов и 15 французских гражданских лиц. Каждая из национальных групп размещалась отдельно: одни в городке, другие в бараках на территории производственного комплекса. Причем только три барака, отведенные специально для восточных рабочих, огораживались забором из колючей проволоки, которую и выпускала фирма. Летом, когда они прибыли туда, жилые помещения выглядели по-спартански непритязательными, но хотя бы чистыми; на служивших кроватями деревянных лавках лежали набитые соломой матрасы и подушки. Однако с наступлением зимы положение изменилось. Маленькая, топившаяся дровами печка в бараке давала слишком мало тепла, что особенно чувствовалось ночью, когда обитательницы лагеря ложились спать. Огороженные бараки находились прямо напротив дома коменданта, вследствие чего тот мог проследить за движением девушек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: