Николас Старгардт - Мобилизованная нация. Германия 1939–1945
- Название:Мобилизованная нация. Германия 1939–1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2015
- ISBN:978-5-389-19267-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Старгардт - Мобилизованная нация. Германия 1939–1945 краткое содержание
«Это книга о долгой войне. Шаг за шагом на ее страницах мы проследим за изменениями немецкого общества и за тем, как почти незримо, но необратимо отдельные люди приспосабливались к войне, течение которой, как они с каждым днем чувствовали все больше, перестало поддаваться какому бы то ни было влиянию с их стороны. Мы проследим за сменой ожиданий, колебаниями надежд и опасений личностей, проходивших через формировавшие их события. Истории этих людей дают нам эмоциональное мерило пережитого и служат нравственным барометром общества, вступившего на путь саморазрушения». (Николас Старгардт) В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Мобилизованная нация. Германия 1939–1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В группе армий «Юг» сложилось более тяжелое положение. Как писал родителям Гельмут Паулюс через день после выхода немцев к Сталино (совр. Донецк) в Донбассе: «Нашим ногам досталось за те 2000 километров, которые мы прошагали с июля. Не простоишь и пяти минут без мышечной боли в ступнях и лодыжках. Это не только у меня, а и у всех моих товарищей». В отсутствие смазки для сапог он лишь бессильно наблюдал, как трескается кожа и разъезжаются швы. Чтобы покрыть 500 километров от Днепропетровска до Сталино, им порой приходилось шагать по двадцать часов кряду, прокладывая себе путь через грязь и ночной мрак. 17 октября 17-я армия и переименованная в армию танковая группа Клейста вышли к реке Миус, взяли Таганрог, но грязь и дожди заставили немцев остановиться. К началу ноября семья Паулюса в Пфорцхайме донесла до сына обнадеживающие слухи о том, будто солдат, участвовавших в текущей кампании с самого начала, скоро отзовут и заменят находящимися во Франции. Гельмут ответил, что разговоры в части неизменно вертятся вокруг «еды, почты, отпусков. Все день и ночь мечтают о побывке». Он клялся, что в отпуске будет есть только соленые крендельки и датскую сдобу и никакого русского «черного хлеба». Но он-то знал, что как неженатый не имеет практически никаких шансов на отправку в тыл [409] MfK-FA, 3.2002.7209, Dr Эрнст Арнольд к Гельмуту Паулюсу, 5 Nov. 1941 and Гельмут Паулюс к родителям, 11 Nov. 23 and 31 Oct. 1941.
.
На другом конце Восточного фронта Альберт Йос с товарищами окопались вблизи побережья Финского залива. Крестьянский сын, ходивший в школу до 13 лет, Йос начал вести дневник с момента призыва 28 августа 1939 г. Он хотел стать хроникером своей войны «как храбрая личность, готовая все отдать и сделать ради любимой Родины». Привыкший к нелегкому труду в сельском хозяйстве, он без сложностей справлялся с задачами во время прохождения боевой подготовки, радуясь тому, что Имперская служба труда и армия вырвали его из закрытого и авторитарного мира сельских старейшин. Почти сразу после поступления в действующие войска в составе группы армий «Север» в середине октября 1941 г. Йос стал свидетелем казни через повешение «двух комиссаров», которые подорвали воинский эшелон. Они стояли в кузове грузовика с накинутыми на шею петлями, пока тот не тронулся. «Что меня больше всего шокировало, – отметил Йос, – так это поведение детей, которые не только играли поблизости от повешенных, но и даже спокойно подходили к ним» [410] DTA, 148, Albert Joos, ‘Kriegstagebuch, 28.8.1939–1.3.1945’, Virwort and 28 Aug., 1 and 18 Sept., 24 Oct. and 26 Nov. 1939 and 15 Oct. 1941.
.
Очутившись на Восточном фронте, рота Йоса получила приказ сменить в неглубоких окопах в 20 километрах к западу от Стрельни вымотанный боями полк из Восточной Пруссии. Здесь задача пехоты состояла в обеспечении прикрытия тяжелой артиллерии, дислоцированной для обстрела советской морской базы в Кронштадте. Трое суток напролет Йос с товарищами вгрызался в жесткий грунт, чтобы вынуть 60 кубометров земли и построить землянки, где они зажили, «точно сельди в бочке», на нарах на четверых и даже нашли небольшую стеклянную дверь, прикрывавшую от задувавшего ветра. Расположенный поблизости лес кишел снайперами, и близкий друг Йоса погиб, словив пулю ртом. Ухала тяжелая артиллерия, а советская пехота то и дело переходила в атаку; немецкая рота тоже не сидела на месте, но окапываться всякий раз становилось все труднее, и приходилось взрывать «окаменевшую, промерзшую землю ручными гранатами» [411] DTA, 148, Joos, ‘Kriegstagebuch’, 3–13, 15, 16, 20, 21 and 23 Dec. 1941.
.
А между тем неприятель упорно преграждал дорогу на Москву. После ожесточенных боев лобовой штурм Тулы окончательно провалился. У 4-й танковой дивизии осталось только двадцать пять танков; транспортной техники остро не хватало. В отсутствие защищенных позиций и почти или вовсе без укрытий для личного состава болезни быстро выкашивали ряды солдат и офицеров. «В целях сохранения немецкой крови» командование 2-й танковой армии делегировало дивизиям право использовать при проделывании проходов в минных полях вокруг города советских военнопленных. С сокращением парка тяжелого оружия потери в 4-й дивизии ощутимо росли. Гейр фон Швеппенбург, командир 24-го моторизованного армейского корпуса, оказался вынужден доложить Гудериану, «что личный состав вымотан, а матчасть изношена до предела». В официальном боевом журнале 2-й танковой армии все выглядело еще менее радужно, поскольку фиксировались уже первые признаки сомнения у военнослужащих: «Солдаты измотаны, утомлены до крайности холодом и боями. Они хотят точно знать, чего ждать дальше» [412] Hartmann, Wehrmacht im Ostkrieg, 312–314 and 347.
.
1 ноября Фриц Фарнбахер испытал шок при виде тяжелораненого русского бойца, лежавшего на обочине шоссе и бившегося в предсмертной агонии. «Ни у кого на него нет времени; как ужасно оказаться раненым врагом!» – заключил молодой лейтенант. 20 ноября железо нашло его близкого друга Петера Зигерта. Они сделались неразлучными приятелями еще летом. И теперь, когда друг умирал на руках, оба не могли думать ни о чем ином – каждый вспоминал мать: «Все было пустым, все вокруг меня – таким бессмысленным». В 14:00 пополудни Зигерт умер, и Фарнбахер чувствовал себя так, «будто часть его самого ушла вместе с ним – как в песне Уланда [413] Первая строчка песни, которую можно перевести как «И был товарищ у меня»; имеется в виду Людвиг Уланд, представитель поздних романтиков, автор первой половины XIX в.
: “Ich hatt’ einen Kameraden”» [414] BA-MA, MSg 2/13904, Farnbacher, ‘Persönliches Kriegstagebuch’, 1, 20, 21 and 23 Nov. 1941; Kühne, Kameradschaft, 166–169.
.
Не сумев захватить Тулу, 4-я танковая дивизия заняла расположенный юго-восточнее шахтерский городок Сталиногорск (ныне Новомосковск). Дивизионное командование относилось к мирному населению с ненавистью и презрением, окрестив их «самым мерзким гнездом рабочих, когда-либо виданным в Советском Союзе». Впервые дивизия приняла на себя функции оккупационных войск. Солдаты более не разделяли личный состав окруженных частей Красной армии, необученных местных ополченцев, гражданских и партизан. Они быстро освоились с «полицейскими методами» при получении разведданных и приняли на вооружение тактику «грязной войны», основанную на доносах, допросах и избиении. Некоего прораба изобличили в ведении полевой подготовки среди населения и в обучении жителей стрельбе. У другого нашли взрывчатку – он получил задание подорвать шахту; жена и сын, как говорили, помогали ему. Как в том же Киеве, немцы не видели разницы между рабочими, готовыми сотрудничать из желания выжить, и опасными «красными» [415] Hartmann, Wehrmacht im Ostkrieg, 317 and 733: пункты для обращения к офицерам, 17 Nov. 1941.
.
Роберт Р. получил приказ сжечь деревню Михайловка в качестве акта возмездия за убийство четырех немецких солдат. «Всю деревню?» – спросил он командира. «А что? – прозвучал в ответ сардонический вопрос. – Она такая большая? Коли так, она по меньшей мере стоит усилий». Когда бронетранспортер подъехал к машинно-тракторной станции вблизи села, Роберту пришлось пригрозить пулеметом не желавшим уходить женщинам и детям. Они вышли в ледяную мглу в чем были и без вещей. «Я кричал и не слышал себя, мне хотелось заплакать», – отмечал в дневнике Роберт. Он не стал никого казнить. Отдав пулеметчику команду «вольно», он объяснил селянам на ломаном русском, что они должны докладывать о замеченных у себя партизанах или против них будут приняты более жесткие карательные меры. Поблагодарив его за жизнь, они стояли и смотрели на поднимавшиеся к ночному небу столбы пламени, когда другое немецкое подразделение поджигало деревню [416] Hammer and Nieden (eds.). ‘Sehr selten habe ich geweint’, 255–257: дневник Роберта Р., 27 Oct. 1941.
.
Интервал:
Закладка: