Рина Оре - Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том

Тут можно читать онлайн Рина Оре - Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рина Оре - Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том краткое содержание

Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - описание и краткое содержание, автор Рина Оре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Идеей для историй о Меридее послужила средневековая легенда «Роберт Дьявол» – легенда о рыцаре, который прославился своими пороками, а затем встал на путь добрых дел. Однако цикл «Меридея» о других героях. Всё начинается в огромном по меркам Средневековья городе, среди небогатых лавочников и успешных дельцов, аристократов и бродяг, рыцарей и воинов простого звания, астрологов и алхимиков, праведников и демонов… Там же живет небогатая малограмотная горожанка, юная Маргарита – красивая, да невезучая. Ее злоключения и стали своеобразным вступлением. Иллюстрации и обложка выполнены автором. Содержит нецензурную брань.

Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рина Оре
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Кирпичный дом напоминает своего хозяина, – решила Маргарита, впервые очутившись возле него, – грубоватый, без излишеств и надежный. За такими толстыми стенами наверняка спится безмятежно».

Фасад суконной палаты резко выделялся среди соседних строений и уж он-то вовсе не походил на своего владельца. Нарядившись в рыжую черепицу, белую штукатурку и пестрые изразцы на карнизах, лавка, будто расписной пряник, так и манила к себе взор. Гостей зазывали и три витражных оконца на втором этаже, и красная вывеска с белым барашком. Стекла, как и зеркала, стоили так дорого, что являлись предметами роскоши. В жарком Элладанне люди часто ничем не крыли световые проемы, ограничиваясь летом ставнями, а зимой вощеной бумагой. Даже владетели широкого имущества стеклили только верхнюю половину окон, поэтому три витража и впрямь подходили гордому именованию «палата».

Когда девушки приблизились к крыльцу, Маргарита увидела сбоку навес от солнца и поилку. Столь сердечная забота о лошадях ее тронула.

«Выходит, Гиор вовсе не бесчуйственный и не холодный, – подумала она. – Человек, который добр к животным, не может быть дурным. Но только бы его не оказалось в лавке! Боженька, смилуйся надо мной!»

Внутри суконная палата удивила Маргариту не меньше, чем снаружи. Она ожидала увидеть длинный прилавок со стопками отрезов по краям и балкой над ним, с какой свисали бы одеяния. Портные подгоняли платья на покупателях прямо в лавке, на виду у других посетителей; в центре стола нарезали ткани, тогда как в углах помещения, у рулонов, дочки суконщика или подмастерья шили.

В лавке Гиора рулоны материй были аккуратно убраны на полки, друг под другом; самые дорогие ткани удостоились шкафов. Готовые наряды гордо представляли себя с напольных вешалок, латунные пряжки сияли золотом с черных бархатных подносов; шляпы, пояса, колпаки, воротники, остроносая обувь и уличные сандалии любезно показывали себя с разнообразных подставок, – из этой палаты можно было выйти одетым с ног до головы во всё новое, превратиться, как по волшебству, в другого человека.

Двое молодых модников радушно встретили покупательниц и приняли у них громоздкий зонт. Один из продавцов, заметно заскучавший, узнав, что требуется простой наряд, но не переставший улыбаться, повел девушек вглубь лавки. Этот юноша носил обтягивающие желтые штаны и такой короткий синий камзол, что виднелась рубашка, надувшаяся рюшей у талии; три поясных шнурка вызывающе гордо висели сзади лентами. Один остроносый черный сапог-чулок модник натянул до колена, голенище другого сапога, изумрудного цвета, морщилось на его лодыжке.

Гиор спустился со второго этажа, едва его продавец начал показывать девушкам материи.

– Приветствую моих прекрасных сужэнн, – поклонился хозяин суконной палаты.

В отличие от продавца, он оделся неброско – носил тот же недлинный коричневый кафтан свободного кроя и с синими вставками, что был на нем в день злополучного обеда в доме Ботно; на голове синел знакомый берет с барашком.

– Ири, – обратился Гиор к молодому щеголю, – я сам обслужу этих дам.

Юноша их покинул, не забыв сделать низкий поклон.

– Чем я могу помочь моим сужэннам? – спросил суконщик девушек.

– Моне Махнгафасс нужно платье, – ответила Марлена. – Ее супруг, мой брат, скоро приедет на побывку. Нужно что-то немного наряднее того, что на ней сейчас, – показала она на Маргариту, закованную в серое платье с воротником-пелериной и в монашеский головной платок, открывавший лишь небольшой участок лица моны Махнгафасс.

– Раз нужно скоро, то советую выбрать из того, что пошито, – кивнул Гиор. – Подберем платье и решим, какие изменения стоит внести. Я думаю, моне Маргарите подойдет зеленый цвет.

– Зеленое платье… у меня уже есть… господин Себесро, – нервно ответила Маргарита, разволновавшись в присутствии Гиора. – Я бы хотела что-то иное.

– Вам бы замечательно подошел белый цвет, – в раздумье напряг свое лошадиное лицо Гиор Себесро. – Да вот недорогие белые платья обычно берут для усопших невест, сохранивших свою чистоту. Черный тоже вам подошел бы… Однако его нельзя назвать нарядным. Я предложу вам на выбор платье цвета спелого вина – оттенок с ноткой роз, и платье цвета осенней листвы – коричнево-красное – это весьма благородный цвет. К вам спустится портниха. Она поможет примерить платья в одевальной. Я пока подберу разные мелочи. А после я был бы рад обменяться новостями, – поклонился головой Гиор.

Больше часа Маргарита и Марлена провели в этой суконной палате. Коричнево-красное платье обзавелось кружевным воротником и пышной нижней юбкой синего цвета. Нескромный квадратный вырез наряда винного цвета закрыли белым нагрудником. Девушкам помогала только портниха: Гиор не заходил в одевальную комнату и даже не видел, что в итоге получилось, однако Маргарита будто бы ощущала его присутствие рядом, и это вызывало некую неясную душевную дурноту. Внутренний голос словно говорил ей: «Держись подальше от Гиора Себесро и не верь ему».

После портниха проводила девушек на второй этаж, в великолепно задрапированный яркими шелками и коврами, довольно просторный кабинет. Пестрая витражная мозаика источала мягкий закатный свет, в воздухе витал легкий аромат лаванды, ласково поблескивали бронзой трехногие напольные светильники. Зато мебели здесь явно не хватало: у дальнего окна стояли письменный стол и стул, меж двух других окон три табурета с полосатыми подушками на сиденьях окольцевали круглый столик, примечательный толстым резным краем. А на столике гостей дожидалось угощение: освежающая мятная вода в стеклянном кувшине и плоская ваза с маленькими (чуть больше конфеты) и очень аппетитными на вид пирожными – кремовыми, песочными и желейными – точно такими, какими их описывал Филипп.

– Присаживайтесь, любезные сужэнны, угощайтесь, – указал Гиор на вазу. – Что вы выбрали?

– Платье винного цвета, – сказала Маргарита, садясь за столик и незамедлительно забирая из вазы кремовое пирожное.

– Всё ли вам понравилось? – спросил Гиор, наполняя три бокала мятной водой.

– Да, нам не на что жаловаться, господин Себесро, – ответила Марлена, так как рот у Маргариты был занят.

– Добро пожаловать к нам с любой вашей прихотью, любезные дамы. Новости из Нонанданна приходят самые обнадеживающие, не так ли? Я слышал, что враги потеряли половину войска после первого боя.

– Должно быть, – продолжала говорить Марлена за двоих. – Нам лишь известно из письма командующего, что мой брат проявил себя подлинным героем в битве с самим Лодэтским Дьяволом. И в награду приедет на побывку уже к празднеству Перерождения Земли. От него мы узнаем все подробности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рина Оре читать все книги автора по порядку

Рина Оре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том отзывы


Отзывы читателей о книге Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том, автор: Рина Оре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x