Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах

Тут можно читать онлайн Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Детгиз, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах краткое содержание

Приключения Каспера Берната в Польше и других странах - описание и краткое содержание, автор Зинаида Шишова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» – роман из истории Польши XV – начала XVI века.

Приключенческий сюжет романа, в основу которого положен документальный материал, раскрывает картины борьбы польского народа с Тевтонским орденом за независимость.

Особой удачей авторов является тщательно, с нежностью и любовью выписанный образ великого польского гуманиста Николая Коперника.

Ученый предстает перед читателями не только как «потрясатель основ» средневековой схоластической науки о светилах, но и как великий патриот, руководивший обороной польских рубежей от псов-рыцарей, как Человек с большой буквы. Все стороны его жизни проходят перед нами, все его ошибки и достижения, вся его прекрасная и горькая любовь.

Приключения Каспера Берната в Польше и других странах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения Каспера Берната в Польше и других странах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зинаида Шишова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«И как же это ты нашел нас, Франичку?..»

Может, это сама Митта писала под диктовку Уршулы?

И дальше:

«Выручай нас, Франек, да поскорее, потому что паночка Митта уже совсем не в себе! Патер Арнольд, что ездит сюда, каждый раз ей какое-то зелье дает… Она уже и памяти и слов решилась, приезжай поскорее! Любящая тебя и верная тебе по гроб жизни Уршула».

Нет, это, конечно, писала не Митта… Збигнев почувствовал, как остановилось его сердце, а потом забилось так, точно хотело раздвинуть ребра и вырваться наружу.

«Бедная, бедная Митта! А пан профессор? Как жалко и безвестно закончилась его жизнь!.. А этот предатель и убийца – патер Арнольд!.. Правду он сказал: „Господь видит, как огорчает меня, Збигнев, твое неумение разбираться в людях!“ Но, пан Арнольд, если уж я разберусь, то разберусь! Не поздоровится вам, ваше преподобие!»

– Слушай, Франц, – сказал Збигнев решительно, – девушка эта, Митта, дорога мне, как не знаю кто… Дороже жизни… Это невеста моего друга… Надо и ее и Уршулу вырвать из когтей этих монахов и монахинь! Пся крев, а еще служителями господними называются! – Тут юноша добавил словечко, совсем не подходящее ученому бакалавру. – Придется хорошенько обдумать, как нам дальше действовать… Скажи, где мне тебя увидеть, а об остальном договоримся. И еды я тебе целый куль притащу!

– Видите, следы ведут в лес? – показал рукой Франц. – А там, дальше, обрываются… Ступайте по этим следам, пройдете расщепленную ель, сугроб, дойдете до лесной прогалинки, а затем возвращайтесь к ели пятками вперед… Я эту хитрость от опытных людей знаю… Там, в сугробе под елью, я вырыл себе нору и живу в ней наподобие дикого зверя. Да вот весна идет, плохо, негде прятаться…

– Припрячем тебя, – сказал Збигнев уверенно и, попрощавшись, свернул к монастырю.

– Если бы панич раздобыл пару пистолетов да хорошую саблю, было бы неплохо! – крикнул Франц ему вдогонку.

Глава вторая

ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ

В полном смятении чувств возвращался Збигнев в обитель. У ворот ему встретился не менее смятенный Пшепрашем.

– Пан бакалавр, – сказал он испуганно, – пшепрашем, но отцу Флориану очень плохо… Умрет не сегодня – завтра…

– Что ты говоришь? Откуда ты это взял? Был у него врач?

– У него два часа подряд шла горлом кровь, – ответил дрожащим голосом Пшепрашем. – Я сам вынес два полных таза – точно борова кололи! Отец Клементий, опытный во врачевании, сказал, что отец Флориан выкашливает последнее легкое… Отец Клементий сказал еще, что отец Флориан родом из теплой Италии и что здесь жить ему вредно… Сейчас он все время глотает лед.

– Но ведь он давно уже кашляет кровью, – цепляясь за слабую надежду, возразил Збигнев. – Почему же вы решили, что не сегодня – завтра ему конец?

Пшепрашем осторожно огляделся по сторонам.

– Отец Арнольд сегодня собрался совсем от нас уезжать, но, как случилась эта беда, – зашептал он, – он остался… Он ведь будет давать последнее отпущение грехов отцу Флориану… Сейчас отец Арнольд со служкой отправился в женский монастырь, привезет оттуда монстранц. [53]Но монастырь далеко отсюда, и не знаю, вернется ли он вовремя… Я хочу сказать – при жизни отца Флориана…

Не задумываясь над тем, не побеспокоит ли он умирающего, Збигнев ворвался к нему в келью.

Отец Флориан лежал на постели, может быть, несколько бледнее обычного, но спокойный, как всегда. Он повернул голову к юноше и слабо улыбнулся.

– Пришел все-таки? А я уж думал, что патер Арнольд запретил тебе меня навещать…

Стыд, жалость, тревога и – юноша не мог ничего с собой поделать – любовь к больному попеременно отразились на его лице.

Упав на колени перед постелью отца Флориана, Збигнев прижал к губам его горячую руку.

– Осторожнее, сын мой, близкое общение с такими больными, как я, может тебе повредить… – Флориан улыбнулся своей прежней насмешливой улыбкой. – Разве не говорил тебе об этом высокочтимый патер Арнольд? Я понимаю, что он имел в виду другой вред, но говорил он тебе об этом?

Збигнев, не отвечая, спрятал лицо в ладони.

– Можно ли мне рассказать вам о том, что меня тревожит? – спросил он минуту спустя. – Или это вас очень обеспокоит?

Отец Флориан улыбнулся наивному эгоизму юноши. Невольно он вспомнил другого юношу-поляка, такого же примерно возраста, которого он принимал у себя в роскошном палаццо в Риме. Тот был так же горяч, может быть, так же опрометчив, но ко всему он был еще и самоотвержен и мало думал о себе.

– Я слушаю тебя, сын мой, – ответил он спокойно. – Мне уже ничто не может ни повредить, ни помочь, а ты молод, полон сил и нуждаешься в руководстве… Боюсь только, что патер Арнольд отдерет тебя за уши, когда узнает, что ты зашел ко мне!

– А его и нет в монастыре, – поспешил ответить Збигнев, и лицо этого просвещенного бакалавра сейчас точь-в-точь походило на физиономию напроказившего и ожидающего наказания школяра.

Так с грустной улыбкой подумал отец Флориан, но уже следующая фраза Збигнева заставила монаха изменить мнение о юноше.

– Произошли события, – продолжал молодой бакалавр, – которые принудили меня в корне изменить отношение к моему наставнику. Я убедился, что это отнюдь не человек святой жизни, как я предполагал. Патер Арнольд способен на обман, измену и даже… на убийство!

– Когда человек убивает человека ножом, пулей или дубинкой, – тихо отозвался отец Флориан, – это, конечно, большой грех, но святая наша церковь находит ему оправдание, если преступление совершается во славу святой католической веры… Но есть другое убийство во славу веры, совершаемое медленно, исподволь…

– Яд? – пробормотал Збигнев испуганно.

– Я говорю об убийстве духовном, – не расслышав, продолжал отец Флориан. – Изо дня в день человеку внушают ложь и карают его за правду. Всесильный человеческий разум низводят до рабского инстинкта пса, лижущего руку хозяина, или птицы, покорно клюющей из рук человека крохи, которые он ей предлагает…

Збигнев молчал. Такие еретические мысли уже приходили ему в голову, но он отгонял их, он даже собирался о них покаяться, и кому же – патеру Арнольду!

И вот все, что он собирался сказать убийце, обидчику милой Митты, он поведает сейчас этому мудрому, скорбному человеку.

– Подобные мысли иной раз посещали и меня, – сказал он, – но я отгонял их, ибо непозволительно давать разуму господствовать над верой. Ведь посредством веры мы познаем господа бога, а разум человеческий – это только жалкое творение его!

Отец Флориан медленно, с усилием поднялся с подушек. Некоторое время он не мог произнести ни слова: ему помешал приступ удушливого кашля. Збигнев с тревогой пододвинул к постели таз, опасаясь, что снова начнется кровохарканье, но на этот раз все обошлось благополучно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зинаида Шишова читать все книги автора по порядку

Зинаида Шишова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Каспера Берната в Польше и других странах отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Каспера Берната в Польше и других странах, автор: Зинаида Шишова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x