Джон Мастерс - Ночные гоцы
- Название:Ночные гоцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Мастерс - Ночные гоцы краткое содержание
Ночные гоцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
«Здесь сахиб — сахиб из Компании — сипаи Компании!.. С ними деван!»- хинд.
21
Прототипом Шумитры Лакшми Раван, правительницы Кишанпура, послужила рани Лакшми Бай, правительница княжества Джханси (1835–1858). Даже внешне они похожи. Правда, в отличие от Шумитры, которую в романе ведут исключительно ненависть к англичанам и жажда власти, у Лакшим Бай были причины для недовольства — Компания не признала ее сына наследником раджи Джханси. Опять-таки в отличие от Шумитры, Лакшми Бай до последнего момента не хотела выступать против англичан, и была вынуждена это сделать под давлением обстоятельств. Командовала кавалерийским отрядом, героически погибла в марте 1858 года в битве под Гвалиором. Национальная героиня Индии.
22
Обряд самосожжения вдовы на погребальном костре мужа. Официально запрещен генерал-губернатором лордом Вильямом Бентинком в 1837 году, однако случаи сати продолжались в течение всего XIX века.
23
Сын Шивы, бог любви, чей лук, согласно традиционной индуистской иконографии, сделан из сахарного тростника, стрелы — из стеблей цветов, а тетива состоит из роя жужжащих пчел.
24
Имеется в виду принц Альберт Саксен-Кобургский и Готский (1819–1861), муж королевы Виктории.
25
Короткая, крепкая бирманская сигара с заранее обрезанными концами. Использовалась в Индии вместо сигарет.
26
Себастьян де Претр, маршал де Вобан (1633–1707) — создатель научной теории строительства оборонительных сооружений, основа которых — система замляных бастионов, равелинов, редутов, объединенных в единый оборонительный комплекс, охватывающий весь защищаемый город.
27
Шиитская мечеть XVI века на юге Багдада.
28
Megalaima haemacephala. Пение птицы напоминает удары чекана по медному блюду, отсюда и название.
29
Cuculus varius, иначе называется ястребиной кукушкой. По описанию Марка Твена, слышавшего ее в Индии, «пение горячечника начинается на низкой, но постепенно повышающейся ноте, и поднимается по спирали, причем с каждый поворотом становится все пронзительнее и пронзительнее, все мучительнее и мучительнее, все более сводящим с ума и невыносимым. Оно все глубже и глубже впивается в сознание слушателя, пока как облегчение не наступает мозговая горячка, и тот не умирает» («По экватору», гл. 56).
30
Все названия княжеств — подлинные названия индийских деревень, но в реальности таких владений не существовало.
31
Как большинство персонажей романа, сэр Гектор Пирс имеет свой прототип. Это — генерал-майор сэр Генри Хэвлок (1797–1857), истовый пуританин, веривший, что его ведет Бог и раздававший солдатам Библии. Умер от дизентерии после освобождения Лакхнау. На народные деньги ему поставлен памятник на Трафальгарской площади.
32
«…чтобы каждый выполнил свой долг» — сигнал, поднятый лордом Нельсоном перед Трафальгарской битвой.
33
Капитан Джон Франклин в 1845 году отправился искать «Северо-Западный проход», т. е. морской путь из Атлантического океана в Тихий, проходящий по арктическому побережью Северной Америки. Экспедиция пропала, и ее следы были найдены только в 1859 году. Существование Северо-Западного прохода было доказано Амундсеном в 1903–1906 гг.
34
В 1789 году жестокое обращение капитана Уильяма Блая с матросами брига «Баунти» привело к тому, что они подняли мятеж и высадили его с верными ему людьми на лодке посреди Тихого океана. Через полтора месяца он сумел добраться до острова Тимор. «Мятеж на „Баунти“» неоднократно был предметом отражения в художественной литературе и кино.
35
На корабле «Беллерофонт» Наполеон был отправлен в ссылку на остров Святой Елены.
36
Эмма Лайон, леди Гамильтон (1765–1815) — печально известная любовница адмирала Нельсона.
37
Красная лента кавалера ордена Бани.
38
Намек на роскошный праздник, устроенный в 1520 году в Кале английским королем Генрихом VIII и французским королем Франциском I. Из-за парчовых палаток и шатров поле, на котором они были установлены, получило название «Поле в Золотом Одеянии».
39
Французское поселение в Бенгалии, одно из немногих, оставшихся от некогда обширных владений Французской Ост-Индской компании. Подчинялось французскому генерал-губернатору в Пондишерри.
40
Намек на так называемый «крестовый поход бедноты», организованный в 1095 году проповедником из Амьена Петром Пустынником и мелким французским рыцарем Вальтером Голяком. Неорганизованная толпа участников похода в 1097 году была разбита турками-сельджуками под Никеей.
41
Багор, который используется для управления слоном. Подробное описание см. в рассказе Р.Киплинга «Королевский анкус» в «Книге джунглей».
42
На самом деле это разновидность низкой пальмы (Chamaerops Ritchieana). Используется для изготовления метл, плетения циновок и пр.
43
«Господин, к вам человек!» — хинд.
44
«Бахадур» — герой, воин; стандартное обращение к офицеру.
45
Амок (малайск.) — приступ внезапного безумия от жары.
46
«Ничего не слышишь?» — хинд.
47
См. примечание 2 к гл. 1.
48
Традиционный индийский хлеб, лепешки, сделанные из муки низшего сорта (также называется мука чапатти) и воды. Это обычная пища в северных районов Индии, где рис употребляется редко. Перед тем, как подавать на стол, их подогревают.
49
Т.е. жена — стандартное упоминание на хинди. Само собой разумеется, диалог ведется на хинди (о правилах обращения к англичанину в Индии см. гл. 20).
50
Самая престижная английская частная школа.
51
Город в Гималаях, «летняя столица» Британской Индии, куда с апреля по март перемещался генерал-губернатор (с 1858 года — вице-король) и все чиновники из Калькутты. До сих пор является самым престижным в Индии курортом.
52
Так называемое «тазовое прилежание», очень опасное и для матери, и для ребенка.
53
На Лиденхолл-стрит в лондонском Сити находилась штаб-квартира Достопочтенной Ост-Индской компании. Здание не сохранилось, сейчас по этому адресу (Лиденхолл-стрит, 23) стоит построенный в тридцатые годы XX века почтамт.
54
Весьма традиционный сюжет, ставший основой шедевра Р. Киплинга «В юной гордыне» в сборнике «Простые рассказы с гор». Неявная отсылка к этому рассказу имеется и у Мастерса.
55
Интервал:
Закладка: