Роберт Лоу - Дорога китов

Тут можно читать онлайн Роберт Лоу - Дорога китов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо; Мидгард, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Лоу - Дорога китов краткое содержание

Дорога китов - описание и краткое содержание, автор Роберт Лоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дорогой китов называли скандинавы морскую ширь, в которую устремлялись их длинные корабли ― драккары.

По дороге китов уходили в походы и набеги опытные, закаленные воины ― и юнцы, мечтавшие о ратных подвигах, богатстве и славе.

На дорогу китов вступил и Орм, сын Рерика, примкнувший к Обетному Братству ― отряду викингов, спаянному узами общей клятвы.

Дорога китов ведет Орма по морю и по суше, через кровь, пот и слезы, через ярость сражений и боль потерь ― все это испытания, которые посылает людям Всеотец Один.

Добро пожаловать на дорогу китов!

Дорога китов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорога китов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так оно и было. И в наши дни всякого, кого считают не совсем тем, за кого он себя выдает, зовут в Вечном Городе Спурием.

― Есть еще что-нибудь, что мы должны знать? ― осведомился Эйнар, устремив на Иллуги многозначительный взгляд. ― То есть что-нибудь, что вправду нам поможет?

Я нахмурился и проследил истертые буквы.

― Что-то насчет того, что нельзя не тревожить останки, ― сообщил я.

Изнутри темного отверстия послышался (удивительно вовремя) далекий вой, почти волчий, от которого у всех волосы встали дыбом. Все попятились; вой услышали даже те, кто стоял на лестнице.

― Задница Одина! ― вдруг рявкнул Нос Мешком. ― Что с небом?

Большая часть небес словно исчезла, съеденная выросшей стеной мрака. Пока мы пялились вверх, мелькнула желтая молния, и ветер ударил, точно едкое дыхание дракона, хлеща нас колючим дождем, полным песка.

― Скорее, задницы козлов Тора! ― крикнул Стейнтор, перекрывая внезапный рев ветра.

Люди закричали от страха и пригнулись. Стоявшие на нижних ступенях начали спускаться, с верхних тоже рванулись вниз, толкая тех, кто стоял перед ними.

― Там негде укрыться! ― взревел Эйнар поверх воя ветра. ― Все наверх, сюда, в гору!

Варяги начали карабкаться к нему, а Гуннар Рыжий и Кетиль Ворона налегли на мостик, чтобы тот не рухнул; ведь тогда мы окажемся в ловушке. Гром с треском расколол небеса; казалось, желтое небо гневалось. Иллуги Годи выпрямился, с жезлом в одной руке, воздел обе:

― Всеотец, услышь нас!

― Шевелитесь, уроды! ― кричал Кетиль Ворона, подгоняя растянувшихся по лестнице как муравьи людей.

― Всеотец, услышь нас! Пошли своих крылатых перевязать раны неба. Спроси Тора, почему он скачет по нам на своей колеснице, запряженной козлами. Подними нас с этого поля битвы...

Раздался крик ― кто-то оступился, его сбило с ног ветром, человек сорвался в расселину и исчез в водопаде.

― Всеотец...

― Оставь, Годи, никто тебя не слышит! ― рявкнул Эйнар и плюнул в пыль, вздымающуюся под грязным дождем. ― Беги, если жизнь дорога.

Я тоже рванулся вперед, хромая и уже не обращая внимания на боль, к темному входу в разверстую могилу.

Внутри горел факел, но отряд слишком тесно сгрудился вокруг и оказался в полумраке каменного прохода. Люди вымокли и дрожали от пробиравшего до костей холода каменной могилы. Я ощутил вкус старой пыли и костей.

― Хорошо, что есть факел, ― сказал, отдуваясь, Эйнар, подошедший с Кетилем Вороной и Гуннаром Рыжим, которые волочили за собой мост.

Мы стояли, мокрые от дождя и холодного пота, глаза лихорадочно блестели. И тут вновь донесся жуткий стон со стороны осветившегося вдруг дальнего конца прохода, осветившегося светом факела, которого никто из нас не зажигал.

Буря грохотала. Эйнар протолкнулся сквозь плотную массу людей и уставился на желтое мерцание.

― Ну, ― сказал он, ― такой свет в темном месте всегда означает, что здесь золото, это всем известно.

Он обернулся, в темноте его усмешка была страшна.

― По крайней мере, кто-то, выходит, дома. Возможно, нам предложат гостеприимство в бурную ночь. Эль, мясо и женщин.

Смешки были натужными, но он смело двинулся вперед. Все съежились, ожидая брошенного копья или чего похуже.

Но ничего не случилось. Мы осторожно потянулись следом, вышли из прохода в более широкое место ― естественную пещеру, которая была достроена. Арка, сделанная из застывшего римского камня, про который рассказывал Иллуги Годи, вела туда, где очень ярко горел факел, и я хотел было указать на это жрецу ― потом увидел его лицо, страдальческое, с мертвыми глазами. Он воззвал к своим богам и в ответ получил небесный гнев.

Подняв щиты ― их оказалось совсем немного после паники у входа ― и держа мечи наготове, мы крались вперед.

За аркой мы остановились, перед нами открывалось пространство, выложенное большими квадратными каменными плитами. Квадраты, уложенные посредине, пересекали продольные, приподнятые над поверхностью выступы, а там, где лежал отдельно большой квадратный камень, было отверстие, откуда исходил слабый свет факела.

Другой свет от огня, колеблемого ветром, который свистел снаружи, шел от красного факела, который держала Хильд, сидевшая на корточках рядом с отверстием, склонив голову набок, как любопытная птица.

Когда мы подошли, снизу раздался тот же подхваченный эхом стон, и она обернулась и посмотрела на нас с безмятежной улыбкой на молочно-бледном лице. Под глазами у нее было черно, как у трупа. Все увидели это и резко остановились.

― Хильд? ― спросил я.

Не переставая улыбаться, она обратила бездонные глаза на меня, потом посмотрела вниз, в темноту, высоко держа факел.

― Пройди по карнизу, ― сказала она хриплым голосом. ― Дальше есть дверь, теперь она заперта. Она ведет туда, где Денгизих сидит со своими воинами. Не сходите с выступов, иначе, как Болеслав, вы заплатите за вторжение в последнюю крепость Денгизиха и ляжете, распростершись, у его ног.

Послышался новый скулеж, который, как я теперь понял, издавал Болеслав. Тут Хильд встала плавным, быстрым движением, не похожим на ее прежние судороги, и ткнула факелом в ту сторону, где стоял Эйнар, с белым лицом и волосами цвета воронова крыла, которые шевелились от тепла, исходившего от пламени.

― Я повела их вниз, а потом оставила, пока они таращили глаза, ускользнула обратно и заперла за ними дверь. Только Болеслав оставался здесь, и я позволила ему подойти к себе, как он и хотел. Только я не расставляла ног и стояла на правильном месте, а он промахнулся.

Она рассмеялась, и смех ее прозвучал как треск сухих веток под напором ветра. Пот стекал по спине и лицу, во рту пересохло, мы склонились над большой квадратной дырой. В мятущемся свете факелов можно было рассмотреть целые толпы внизу.

― Там сотни людей, ― пробормотал варяг по имени Берси, вытирая рот тыльной стороной руки.

― Это воины Денгизиха, ― хрипло сказала Хильд. ― Вигфус теперь среди них; пытается понять, как выбраться. Он видел, как упал Болеслав.

― Значит, он в ловушке? ― спросил чей-то голос, и я узнал Кривошеего. ― Вот и ладно. Оставим их тут. Когда буря закончится, мы сможем уйти из этого проклятого богами места.

― А как же сокровище? ― спросил кто-то еще. ― И он сможет выбраться через эту дыру.

Берси фыркнул и сплюнул.

― Давайте вернемся через пару недель, ― сказал он, ― и посмотрим, кто остался, а кого съели.

― Нет! ― голос Хильд звенел, как удар мечом по камню.

Ее трясло как в лихорадке, но в черных глазах, когда она гневно смотрела на Эйнара, вовсе не было белков, а ее указующий перст был грозен и неотвратим, как клинок.

― Убей Вигфуса. Мы договорились. Убей Вигфуса и всех его людей. Тогда мы пойдем к могиле Атли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Лоу читать все книги автора по порядку

Роберт Лоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорога китов отзывы


Отзывы читателей о книге Дорога китов, автор: Роберт Лоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x