LibKing » Книги » Приключения » Исторические приключения » Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

Тут можно читать онлайн Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь краткое содержание

Мистерия, именуемая Жизнь - описание и краткое содержание, автор Марина Алексеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие происходит на острове Бель-Иль. Молодой испанец, Энрике де Кастильо приезжает на остров, чтобы предложить Арамису и Портосу убежище на Мальте. Энрике появляется в конце второй части романа "Пираты Короля-Солнца" — он отдает Атосу в Тулоне эликсир Мишеля. Повесть связана с романом "Святое дело" — судьба друзей Атоса очень беспокоит. В последней части он узнает об аресте Фуке. И в то же время Энрике посылает ему сообщение, что едет на Бель-Иль с тайной миссией от Мальтийского Ордена. И тогда Атос со спокойной душой занимается освобождением принца. Но на Бель-Иле не так все просто. Амбиции Арамиса не позволяют ему принять предложение Мальтийского Ордена… Есть фанфик по Дюма, так называемый "Сын Портоса", который даже издан под именем А. Дюма. Но авторство Дюма нереально. В этом романе Арамис выведен как мелкий интриган и злодей. За Арамиса обидно. Конечно, он далеко не ангел, но и не так «деградировал» на закате своих лет!

Мистерия, именуемая Жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мистерия, именуемая Жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Алексеева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Идите один, Портос, — сказал Арамис, отводя глаза, — Я побуду здесь. Но не вздумайте проболтаться о "кровавой бойне". Тогда Рауль — если это все-таки Рауль — обязательно останется. Этот мальчик вечно ввязывается во всякие заварушки.

— А что сказать? Научите! — попросил Портос, — Я собьюсь, я скажу что-нибудь не то.

— Все не так уж страшно, как вам кажется, — заговорил Арамис голосом проповедника, — Мы отразим удар, если наш враг осмелится его нанести.

— Но Рауль знает о Самозванце.

— От вас?!

— Да. Я же пытался объяснить, что речь шла о подобных событиях… Там, в липовой аллее, в Бражелоне. Когда вы отозвали Атоса в сторону и о чем-то секретничали.

— Черт возьми! Это плохо! Это очень плохо! Кто вас тянул за язык, Портос!

— Что с вами, Арамис? Вы даже в лице переменились.

— Ничего, ничего. Так. Сердце кольнуло — и уже прошло. Вы абсолютно правы, мой добрый Портос. Раулю тут нечего делать. Мальчик и так наломал дров.

— Вы имеете в виду интригу с Лавальер и Сент-Эньяном?

— Да. А тут еще этот мятеж…

— Какой же мятеж? Если бы я надеялся, что мы сокрушим Самозванца, я сам предложил бы Раулю присоединиться к нам. Мы же короля защищаем! Быть может, это шанс примирить его с королем…

— Нет-нет, Портос. Думать забудьте. Не говорите больше об этом, не мучайте меня.

— Да Боже упаси! Еще полезет под пули. Молодые, они такие сумасшедшие. Так научите меня, у меня все в голове перемешалось.

— Есть! — сказал Арамис, — Поскольку наш юный друг после известной вам истории покинул Двор Его Величества, и, можно сказать, свободный человек, скажите, что это секретная королевская база, вход сюда ограничен — только по пропускам, лично подписанным Его Величеством королем. И, как вы остроумно заметили — вот Бог, а вот порог.

Портос повесил голову.

— Вот это я сказать не смогу, — ответил он, — Язык не повернется. Уж лучше применю силу. Возьму за шквырку…

— За шкирку, — поправил Арамис.

— … возьму за шкирку и утащу на корабль. Правда, молодежь нынче хитрющая пошла. Этот гладколицый кружевной надушенный любезник Сент-Эньян провел меня как мальчишку.

— Примените силу, Портос, если будет нужно. Но сначала узнайте, в чем дело.

— Я так и сделаю, Арамис! Но от вас я такого не ожидал!

— Чего, друг мой?

— Я понимаю, после истории с Лавальер… Вы боитесь, что солдаты увидят вас в обществе Рауля? Вы боитесь скомпрометировать себя?

— Нет, Портос. Все не так. Я не хочу, чтобы Рауля видели в моем обществе. Я его не хочу компрометировать. Хотя, если Фортуна улыбнется…

— Улыбнется, как же! — проворчал Портос, — Фортуна, потаскуха, последнее время только и делает, что строит нам всем козьи морды. Ну, а если окажется, что этот посланец — не Рауль?

— Тогда приведите его сюда и посмотрим, что нам желает сообщить загадочный эмиссар нашего дорогого друга Атоса.

— Ну, если не Рауль, мне и дела нет! — сказал Портос, — Тогда хоть трава не расти. Доставлю к вам загадочную личность и разбирайтесь сами.

Арамис благочестиво кивнул и углубился в размышления.

* * *

Загадочная личность — молодой человек в рыцарском плаще — все так же задумчиво сидела на камушке и выводила свои восьмиконечные загогулины. Рыцарь услышал, как скрипнула калитка, из-под шляпы видел топающего к нему Портоса, но гордо продолжал сидеть, не меняя позы. Престиж Мальтийского Ордена требовал от посланца выдержки, полагал юноша. Раздраженный двадцатиминутным ожиданием, он затаил дыхание и ждал, чтобы к нему обратились.

"Весь из себя, молодой, красивый, так и есть", — подумал Портос.

Он с размаху хлопнул путешественника по плечу:

— Рауль! Что за маскарад?

Широкополая шляпа свалилась с головы рыцаря. Он закричал, или, вернее, заорал от боли:

— Diablo! Carrajo! [3] Diablo! Carrajo! — Черт! Дерьмо! (Исп). Да если бы на меня обрушилась горящая грот-мачта на палубе мусульманской галеры — это пустяк по сравнению с вашей лапищей, буйвол вы этакий!

Он вскочил на ноги, стряхнув с плеча мощную длань Портоса.

— Не Рауль… — растерянно сказал Портос.

— Не Рауль, и никогда им не был, — простонал парень, — Меня зовут Энрике де Кастильо.

Он хотел поклониться, но опять схватился за плечо и разразился ругательствами, которые Портосу доводилось слышать из уст пленных испанцев.

— Если вы… Ay, mierda! [4] Ay, mierda! — Ай, дерьмо! (Исп).

— Я не дерьмо, — обиделся Портос.

— Я и не говорю, что вы дерьмо… Это я про себя… Ох! Hijo de puta… [5] Hijo de puta — Сын шлюхи. (Исп).

— Ну, себя-то вы можете называть как угодно, а моя мать — честнейшая женщина! — напыжился Портос.

— Тьфу! Моя тоже! Я не имею в виду ни вас, ни себя, ни наших уважаемых матушек! Это я ругаюсь… от боли…Вау!

— Давайте потру, — сочувственно сказал Портос, — Может, полегчает.

Юноша с ангельским лицом, подобный юному апостолу на холстах Хосе де Риберы, поежился и отпустил еще пару "изящных выражений".

— Я хотел сказать, что если вы так же энергично приветствуете вашего друга по имени Рауль, а я полагаю, что вы приняли меня за виконта де Бражелона, я удивляюсь, господин Портос, как у него еще целы кости.

Портос опять обиделся.

— С Раулем я здоровался еще энергичнее, — заявил он, — И никогда он не пищал, как вы! Хилые что-то нынче пошли рыцари Госпиталя!

— Ну, значит, он спартанец, — фыркнул рыцарь.

— Нет, молодой человек, он француз. А вы, как я понял по вашим "изысканным выражениям", испанец?

— Я уже назвал свое имя: Энрике де Кастильо. Рыцарь Мальтийского Ордена.

Портос посмотрел на Энрике.

— Дон! Это не маскарад?

— Никоим образом, месье, — ответил «дон», — Я на самом деле тот, за кого себя выдаю, и меня действительно зовут Энрике де Кастильо. Клянусь Святым Иаковом Компостельским и Бернардо дель Карпио.

— Ясно. Теперь я понял, почему часовой решил, что вы заговариваетесь.

— Я не заговорщик, — не удержался от шутки рыцарь, — Моя миссия совсем другая. Вы готовы меня выслушать?

— Идемте, — пригласил Портос.

Юноша взял свою шляпу и, потирая плечо, направился к калитке.

— Что, очень болит? — спросил Портос, почесав затылок, — Неужели я вас так сильно зашиб, дон Энрике?

— Терпимо, — улыбнулся Энрике, — Месье Портос, рассчитывайте свою силу! О вашей Силе ходят легенды, теперь я убедился в этом…

— …на собственной шкуре, сказал бы Д'Артаньян, — пробормотал Портос смущенно.

— Черт побери! — усмехнулся юноша с лицом ангела Хосе де Риберы, — Да не изменит вам ваша Сила, месье Портос.

— Сила не женщина, — расправил грудь Портос, — Она не изменит. Идемте же, рыцарь, добро пожаловать.

Глава 2. Приглашение к путешествию

По пути в Штаб Портос дернул рыцаря за рукав:

— Что же вы молчите, кабальеро? Рассказывайте!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Алексеева читать все книги автора по порядку

Марина Алексеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мистерия, именуемая Жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Мистерия, именуемая Жизнь, автор: Марина Алексеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img