М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна

Тут можно читать онлайн М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Санкт-Петербург, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна краткое содержание

Пять баксов для доктора Брауна - описание и краткое содержание, автор М. Р. Маллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В далекие-далекие времена, в самом начале двадцатого века – эту эпоху называют еще «ноль-ноль», когда самолеты только начинали летать, а автомобили ездить, когда играл рэгтайм, а люди верили в прогресс, – и началась эта история. История двух балбе… авантюристов, начитавшихся приключенческих романов и решивших превратить свою жизнь в такой же роман. Но только, чтобы все было по-настоящему. Потому что мечты существуют затем, чтобы сбываться.

Пять баксов для доктора Брауна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пять баксов для доктора Брауна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор М. Р. Маллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Благодарю вас, – произнес фокусник. – Итак, господа, десять долларов!

Он сложил купюру, подал ее конферансье, который немедленно извлек еще один конверт и повторил приготовления.

– Voilà!

И конверт загорелся.

Жест был повторен в точности, хлопок был не менее эффектным, но с ладони циркача слетели лишь серые хлопья и осыпались на манеж.

– О, как жаль, – посочувствовал он. – Ничего, молодые люди, это случается... время от времени. Фокусы, увы, материя довольно капризная.

Компаньоны ничего не сказали тому, чья собственная десятка только что развеялась в воздухе. Чертовски обидным было только издевательство.

Зрители хохотали, свистели и били в ладоши.

– Не огорчайтесь, – с иронией произнес циркач. – Говорят, что ни делается, все к лучшему. Добавлю: а все остальное происходит для того, чтобы Господь Бог мог повеселиться, глядя на нас. Ему ведь тоже бывает скучно. Все, что остается – смеяться вместе с ним.

Он взглянул на оставшийся в руке пепел, задумчиво растер его между пальцев и сказал:

– Мои юные друзья, никогда не признавайте себя проигравшими, пока не убедитесь в том окончательно. Очень часто поражение является мнимым, хоть это...

Тут он дунул на пальцы.

– ... и не очевидно.

В руке фокусника оказалась купюра в десять долларов – целая и невредимая. Отдав ее компаньонам, он прошелся по рядам, извлекая из носа, уха зрителя, а то и кармана соседа, то часы, то портсигар и с поклоном вручая владельцу.

– Не все и не всегда получается так, как мы загадываем, – сказал он, когда оказался перед компаньонами, вернувшимися на свое место. – Но это на пользу, уверяю вас. Только на пользу.

С этими словами циркач раскланялся, послал публике воздушный поцелуй и скрылся за кулисами.

– В первый раз покупаю цветы живому человеку, – ворчал Д.Э., когда продавец отвернулся за указанным букетом, – да еще мужику.

– Да еще на его же собственные деньги, – прибавил М.Р. – Ты что, фиалками обойтись не мог? Или вон, анютины глазки. Красиво и в пять раз дешевле!

– Не жадничай! – отмахнулся компаньон, взял громоздкий букет поудобнее и легкой походкой направился к фургонам бродячего цирка.

– Чего я не жадничай? – обиделся Дюк, направляясь за ним. – Нам сейчас ой как не до жиру будет, а ты развел, тоже мне, церемонии.

Артист сидел перед зеркалом. Вместо циркового трико на нем был теперь халат – отнюдь не такой роскошный, как тот, что год назад лежал в саквояже. Лицо, с которого Фокс снимал грим, было усталым, отросшие волосы – мокро прилизаны. Он не обернулся, когда искатели приключений поднялись по короткой деревянной лестнице в фургон. Джейк замер у порога, и Дюк, чуть не налетев на спину компаньона, вынужден был подглядывать у него из-под мышки.

– Если в публике был хоть один шпик, – произнес вдруг Фокс, по-прежнему глядя в зеркало, – наши с вами приключения, молодые люди, станут общими. Правда, это будет совсем недолго, и не думаю, что очень захватывающе.

– Почему недолго? – спросил Джейк, храбро подходя поближе.

– Почему? – тоном своего дамского двойника переспросил авантюрист. – Потому, юноша, что не требуется много времени на то, чтобы кого-нибудь вздернуть. Мне и так с трудом удалось ускользнуть от их назойливого внимания. Достаточно кому-нибудь из людей Пинкертона – чисто случайно – увидеть нас втроем, и от моего скромного инкогнито ничего не останется.

Джейк опустил букет на гримерный столик. Прибавил, покраснев, часы. Потом поколебался, вынул из кармана деньги – пятьдесят долларов, и положил их тоже. Несколько бумажек упали, и пришлось за ними нагнуться.

– Что это? – Фокс взял букет и, нюхая розы, кивнул на деньги. – Ах, я догадался. Небольшая компенсация за мой утраченный багаж. Цепочку от часов решили оставить на память или ...?

Он взглянул поверх цветов на сконфуженных компаньонов.

– Что ж, она, видимо, выручила вас в трудных обстоятельствах. Я этому рад. Я также рад тому, молодые люди, что вы не вступили на скользкую дорожку. Хоть и немного грустно, что из двух способов заработать, о которых мы говорили, вы выбрали первый.

– Почему это вы думаете, что не вступили? – поинтересовался М.Р. и встряхнул шевелюрой, чтобы стал виден шрам над бровью. – Может, у нас временный благородный порыв!

– А что, – авантюрист улыбнулся, – я ошибаюсь?

– Вы из-за нас попали... оказались... потеряли все свои вещи, – обрел дар речи Джейк.

Он посмотрел в темно-карие, почти черные глаза авантюриста.

– Ну и вот.

– Глупости, – отмахнулся Фокс. – Вернуться за ними было равнозначно сдаче властям. Я ценю свою особу несколько дороже. Надеюсь, вам, по крайней мере, они помогли.

– Да, – кивнул Джейк. – Это было так чертовски вовремя и так...

Он смущенно замолчал.

– Большая часть чудес – дело наших рук, хотим мы того или нет, – Фокс, словно в доказательство, махнул тонкой бледной рукой. – Добавлю: ничего не делается случайно и зря. Вам мои вещи были нужнее, чем мне. К тому же, некоторые из них могли бы посодействовать следствию не совсем желательным для меня образом, так что обстоятельства нашей с вами встречи можно считать довольно удачными.

– Это какие-такие вещи? – встрял Дюк. – Неужели это?

Он полез в карман куртки.

– О Боже! – пробормотал Фокс, увидев, во что превратился блокнот.

Но Дюк гордо показал первую страницу с непонятной формулой.

– Это, да?

– Сожгите, – нахмурился авантюрист. – Я ее помню. К тому же, дело не только в моих записях. Есть еще собаки-ищейки, а обмануть их существенно сложнее, чем людей.

Тут лицо Фокса потемнело.

– Собаки-ищейки, – повторил он. – Да.

Он протянул руку к часам.

– Возьмите их назад, господа искатели приключений. Это слишком дорогая вещь для бедного артиста. К тому же, без цепочки выглядит подозрительно. Не хватает только, чтобы меня обвинили в краже.

Потом он взял деньги, аккуратно их сложил и сунул Джейку в нагрудный карман, кивком давая понять, что аудиенция окончена.

– Но, – Д.Э. отчаянно поднял взгляд на авантюриста, – мне бы... нам бы так хотелось что-нибудь для вас сделать!

Фокс задумчиво посмотрел.

– Ну, в таком случае, господа, – произнес он, – я, пожалуй, попрошу вас об одной любезности.

– Старый зануда! – Д.Э. пнул подвернувший камень и тот запрыгал в придорожные кусты. – Только бы умничать!

– Ну ладно-ладно, – миролюбиво сказал М.Р.

– «Ничего не бывает случайно и зря!» – кривлялся Джейк. – Тьфу.

– Ну так и не бывает, – М.Р. по привычке вытер нос рукавом. – Сэр, ну что ты, как паровозная труба. Тебе просто обидно.

– Ничего мне не обидно!

– Нет, обидно.

– Черта с два!

– Ну ладно-ладно.

Дюк увидел тележку с мороженым и показал на нее.

– Не показывайте пальцем, юноша! – проскрипел Джейк. – Разве вам не известно, что это неприлично!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Р. Маллоу читать все книги автора по порядку

М. Р. Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять баксов для доктора Брауна отзывы


Отзывы читателей о книге Пять баксов для доктора Брауна, автор: М. Р. Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x