Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании
- Название:Придворный поэт короля Испании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании краткое содержание
"Родриго Д'Альборе"- книга 1, средневековый исторический роман. События происходят в Испании, в 16 веке. И здесь выражен присущий только ему одному,стиль Луи Бриньона. Он сплетает воедино несколько жанров в одной истории. Поэтому все его книги отличаются зрелищностью и чувственностью. Они всегда полны событий и читаются на одном дыхании. Предлагаем вам скачать отрывок для ознакомления или перейти к онлайн чтению
Придворный поэт короля Испании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Две полуодетые женщины были зажаты в углу справа от широкой кровати. Одна заслоняла своим телом вторую. Их атаковали двое людей со шпагами в руках.
Родриго мгновенно оценил ситуацию. Он быстро вытащил из сапога кинжал и метнул его в одного из нападающих. Кинжал воткнулся ему в спину. Тот охнул. Прежде чем его тело осело, Родриго со шпагой в руках успел подбежать к месту сражений. Второй убийца был вынужден обернуться к нему лицом. Но это ему мало, чем помогло. Первый же выпад, сделанный Родриго, пронзил ему грудь.
Страх начал постепенно отступать. Он едва успел. Родриго посмотрел на королеву. В её глазах застыл холодный ужас. Она была одета в одну ночную рубашку. Прижав руки к груди, она, не мигая, смотрела на свою служанку, Азу. Защищая королеву свом телом, Аза получила несколько смертельных ударов. И сейчас лежала у её ног вся в крови. Тело служанки сотрясали судороги.
— Ваше величество, — негромко окликнул Родриго королеву.
Королева никак не отреагировала на её слова. Понимая её состояние, Родриго поднял с пола тело служанки и перенёс его в другой угол. Затем с головой укрыл одеялом. Проделав всё это, он подошёл вплотную к королеве и взяв её за плечи, тихо сказал.
— Ваше величество, здесь опасно. Мы должны бежать.
— Родриго, — королева подняла голову. Ужас в глазах не исчезал. — Что происходит? Почему меня хотят убить?
— Нет времени разбираться, ваше величество. Надо немедленно покинуть Альгамбру. Одевайтесь, а я тем временем встану у входа, чтобы никто не смог сюда войти.
Оставив королеву, Родриго вышел из комнаты. Дойдя до двери ведущей в коридор, Родриго услышал шум и какие-то голоса. Он открыл дверь и осторожно выглянул наружу. Почти сразу же раздался вопль.
— Это Родриго Д'Альборе! Не упустите его!
О, Родриго узнал это голос! Как и человека, которому он принадлежал. Это был не кто иной, как граф де Реас. Он приближался к покоям королевы в сопровождение десятка вооружённых людей. Родриго захлопнул дверь и побежал обратно. Вслед за ним понеслись угрозы. До его уха донёсся топот ног. Родриго буквально влетел в спальню. Он сразу же закрыл обе створки дверей на массивный засов. После этого он быстро осмотрелся. Королева стояла там же, где он её оставил. Всё её тело сотрясала дрожь. Родриго бросился к ней.
— Прошу вас, придите в себя, моя королева, — взмолился Родриго, — сюда могут в любую минуту ворваться люди принца. У нас нет времени…нас убьют, если мы станем медлить.
Словно подтверждая эти слова, в дверь раздались глухие удары. Снова послышались проклятия в адрес Родриго. Он оставил королеву и бросился к столу. Родриго подвинул его вперёд, а затем перевернул. Один край стола упёрся в пол, другой в дверь. Удары не прекращались. Родриго оглянулся и…облегчённо вздохнул. Королева вышла из состояния полной апатии и теперь поспешно одевалась. При этом она постоянно приговаривала:
— Да, Родриго, да…только вы один остались у королевы…только вы её любите,…остальные ненавидят
Королева повторяла эти слова раз за разом. Но Родриго не слушал её. Он несколько раз оглянулся в поисках пути спасения. В спальне была всего лишь одна дверь. Но за ней находились враги, которые всё сильнее ломились в двери. Удары сыпались один за другим. Дверь начала трещать.
— У нас осталось несколько минут, — пробормотал Родриго.
Его взгляд упал на окно. «Единственный путь спасения», — осознал Родриго. Другого пути не оставалось. Положиться на милость победителя, означало подписать себе смертный приговор. Родриго подбежал к окну. После некоторых усилий, ему удалось открыть обе створки. Родриго перегнулся через подоконник и заглянул вниз. Луна светила достаточно ярко, чтобы он смог увидеть расстояние от окна до земли.
— Проклятье, слишком высоко,…но у нас нет другого выхода,…надо прыгать…
Родриго повернулся к королеве и, бросив короткий взгляд на дверь, которая уже трещала по всем швам от шквала ударов, спросил у неё:
— Куда выходит окно?
— Что? — растерялась королева. Она успела полностью одеться. Она даже накидку одела поверх платья.
— Куда выходит окно? — не теряя спокойствия, переспросил Родриго.
— На аллею кактусов!
— Рядом с львиным двориком. То, что надо…
В эти опасные мгновения он не терял хладнокровия. Родриго подбежал к кровати и схватив всё, что на ней лежало, понёс к окну. Он сбросил всё это вниз. Родриго несколько раз повторил это действие. Всё, что имелось мягкого в комнате, включая одежду королевы, полетело за окно. Покончив с одним делом, Родриго взял руку королевы и подвёл её к окну.
— Мы должны прыгать!
Королева решительно кивнула головой. В этот момент от двери отлетел большой кусок. Образовалась дыра. В этой дыре показалось озлобленное лицо графа де Реаса.
— Вот они, — закричал он, — ломайте дверь. Ну же скорее…
Удары посыпались с удвоенной силой. Посыпались щепки. Родриго помог королеве взобраться на окно, а потом сам влез. Не раздумывая, он первый спрыгнул вниз. Королева вскрикнула. Но тут же облегчённо вздохнула. Снизу донёсся голос Родриго:
— Прыгайте, моя королева!
Королева зажмурила глаза и шагнула в пустоту. Падение обошлось без видимых последствий. И в этом была несомненная заслуга Родриго. Он пытался поймать падающую королеву, но не смог удержать её тело. Но тем самым облегчил её приземление. Сам он хромал на правую ногу. Было заметно, что каждый шаг даётся ему с трудом. Но Родриго не останавливался. Одной рукой он держал руку королевы, другой шпагу. Из окна им вслед неслись проклятия. Раздавался дикий визг графа де Реас:
— Найти их! Найти. Не выпускать из замка…
Им удалось беспрепятственно добраться до львиного дворика. Не раз за время короткого пути, из груди Родриго вырывался болезненный стон. Королева всё время бросала на него тревожные взгляды. К великой радости Родриго, Орфей стоял там, где он его оставил.
— Этого коня никто не сможет догнать, — прошептал Родриго, хлопая друга по шее, — он самый быстрый…лишь бы нам удалось вырваться из замка…лишь бы ворота оставались открытыми…
Родриго не без труда взобрался в седло. Оказавшись в седле, он пригнулся и протянул руку королеве. С его помощью она забралась в седло позади него.
— Держитесь за меня крепко, моя королева. Нам предстоит нелёгкая дорога! — прошептал Родриго, трогая коня с места.
Королева обхватила его руками и, положив голову ему на спину, тихо прошептала в ответ:
— Даже если нам суждено умереть — я умру счастливой! Ибо в последние минуты моей жизни со мной рядом находился Родриго Д'Альборе. Самый верный из верных! И самый отважный среди отважных!
Времени у них не оставалось; по этой причине Родриго принял решение идти напролом. У них оставался единственный выход — проскочить под носом у всей стражи. Если им это удастся, и если ворота будут открытыми,…у них появиться надежда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: