Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании

Тут можно читать онлайн Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании краткое содержание

Придворный поэт короля Испании - описание и краткое содержание, автор Луи Бриньон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Родриго Д'Альборе"- книга 1, средневековый исторический роман. События происходят в Испании, в 16 веке. И здесь выражен присущий только ему одному,стиль Луи Бриньона. Он сплетает воедино несколько жанров в одной истории. Поэтому все его книги отличаются зрелищностью и чувственностью. Они всегда полны событий и читаются на одном дыхании. Предлагаем вам скачать отрывок для ознакомления или перейти к онлайн чтению

Придворный поэт короля Испании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Придворный поэт короля Испании - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луи Бриньон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Родриго пустил коня крупной рысью. Опасность обострила все его чувства до предела. Он с удивительным мастерством обходил все препятствия на пути. Оставив позади львиный дворик, они въехали в парк, служивший местом для прогулок придворных. Пригнувшись, они скакали по длинному, открытому коридору. Коридор заканчивался. Дальше двор, совершенно открытое пространство. И до самых ворот то же открытое пространство и десятки, если не сотни вооружённых врагов. В конце коридора Родриго пришпорил коня, пуская его в галоп. Выскочив из укрытия, Родриго погнал коня с бешеной скоростью в сторону ворот. Вокруг него начали раздаваться громкие крики. Вокруг замелькали люди с факелами. Несколько человек даже попытались преградить им путь, однако мощная грудь коня в считанные секунды расстроила эти планы. Показались ворота. Родриго издал возглас ликования. Они были отворены. Он со всей возможной скоростью устремился к ним. В это мгновение впереди начали раздаваться выстрелы из аркебуз. Родриго пригнулся к шее коня. Пули просвистели совсем рядом с ними. Неожиданно конь вздрогнул и замедлил бег, но уже через мгновение, направляемый действиями Родриго, снова ускорил бег. Одно мгновение, другое…и они вылетели из ворот, сопровождаемые проклятиями и выстрелами стражников.

— Самое страшное позади, — прошептал Родриго, направляя коня вниз к подножью холма. Словно в ответ на эти слова позади них раздался топот. Родриго оглянулся. Их преследовал крупный конный отряд. На Родриго это обстоятельство не возымело нужного действия. Он знал, что Орфея невозможно догнать. Даже с двумя седоками он мог уйти от преследования. Скача во весь опор, Родриго успевал размышлять. «Куда бежать?» — раз за разом возникал вопрос в его голове. Он лихорадочно искал ответ на этот вопрос. И вскоре нашёл его. Конечно же, в горы к пастуху Фар Мурату. Там они могут спрятаться. Там есть Хабир. Он поможет ему. На этой мысли Родриго и остановился. Они беспрепятственно спустились с холма и въехали на одну из улиц города, когда Родриго с тревогой заметил, что Орфей постепенно замедляет ход. Так продолжалось некоторое время. Конь шёл всё медленнее. Вскоре он совсем остановился и…стал валиться на бок. Родриго с королевой едва успели соскочить с седла. Орфей грузно опрокинулся на мостовую. В боку у него зияла огнестрельная рана. Конь истекал кровью.

Родриго нагнулся и нежно погладил коня по шее.

— Мой друг…даже раненный ты не бросил меня, — печально прошептал Родриго и тут же, поднявшись, воздел руки к небу и гневно вскричал:

— Будь проклята эта ночь! Ночь, когда я теряю всё, что люблю…Роза…моя милая Роза…она поможет нам…

Родриго схватил за руку королеву и вытащил шпагу. Им необходимо было добраться до площади Бимбрамбла. Там они могли укрыться. Там их ждало спасение. Так думал Родриго, ведя за собой королеву, которая молча повиновалась любому его действию, ибо понимала, что все они служат единственной цели — спасти ей и её ребёнку жизнь.

Очень скоро они приблизились к желанной цели. Родриго хромал всё сильнее и сильнее. Ушибленная нога неимоверно болела. Каждый шаг отдавался в теле острой болью. Но Родриго, сжав зубы, двигался вперёд. По крикам, которые раздавались вокруг них, Родриго чувствовал, что кольцо сужается. У них остаётся всё меньше шансов уйти от преследователей. Но едва они вышли к церкви близ площади Бимбрамбла, Родриго ясно осознал, что для него не осталось пути отступления. С того места, где он стоял, дом невесты был отчётливо заметен. У входа толпились несколько вооружённых людей с факелами. До беглецов донеслись обрывки фраз.

Трезво оценив ситуацию, Родриго быстро принял решение. Он не мог спастись с такой ногой. Но он мог спасти королеву. Родриго повернулся к королеве. Увидев бледность на его лице, королева застыла, ожидая услышать самое худшее. Родриго вытащил из кармана наполовину пустой кошелёк с золотом и вложил его в руки королевы.

— Вы должны бежать одна, моя королева. Я останусь и отвлеку преследователей, чтобы у вас было время уйти из города.

— Нет. Я не оставлю тебя! — резко воспротивилась королева. — Ты ранен.

— Вы всё равно не сможете мне помочь, — не менее резко возразил Родриго. — Поймите, у нас нет другого выхода. Моё присутствие рядом с вами лишь поможет им. Вы должны бежать, моя королева. Немедленно…

— Но куда, Родриго? Куда? — ломая руки, в смятении спросила королева. — Нет такого места, где бы я могла скрыться. Они везде меня найдут. Так стоит ли оттягивать неизбежное.

— Есть такое место, моя королева. Вам надо добраться до Малаги. Там спросите дорогу на гору Аль — Саламин. На этой горе живёт пастух по имени Фар Мурат. Там же находится человек по имени Хабир. Назовите им моё имя, и они позаботятся о вас. Только не открывайте своё имя. Никому не открывайте. Ни единому человеку. Вы всё запомнили, моя королева?

— А ты, Родриго? Что будет с тобой?

— Не думайте обо мне. Думайте о ребенке, которого вы носите, моя королева. Подлые убийцы опасаются его больше всего, иначе не пытались бы убить вас.

Чувствуя, что у неё не остается выбора, королева подавленно кивнула.

— Но как мне покинуть город?

— Я помогу!

Раздавшийся невесть откуда женский голос, заставил обоих вздрогнуть. Родриго напряжённо всматривался в темноту и готовился к самому худшему. Из тёмного уголка на паперти церкви отделилась женская фигура и направилась к ним. Это была нищенка, одетая в лохмотья.

— Я узнала тебя, — тихо произнесла нищенка, едва оказавшись с ними рядом. — Как — то, раз ты заступился за меня на этой же самой площади.

Родриго узнал эту женщину. Это из-за неё он подрался с кузеном невесты. У него появилась надежда. Он с глубоким чувством обратился к нищенке:

— Помоги этой женщине выйти из города и Родриго Д'Альборе будет у тебя в неоплатном долгу.

— Не беспокойся за неё, — тихо ответила женщина, — я знаю пути, неведомые стражникам. Я позабочусь о ней. Но эту накидку надо выбросить. Она не нужна…

Нищенка сняла с королевы накидку. Затем сняла с себя лохмотья некогда бывшие плащом и накинула их на королеву. Это действие изменило королеву до неузнаваемости. Она стала похожей на попрошайку, слоняющуюся в поисках подаяния. Нищенка повела за собой королеву мимо церкви, в темноту.

— Прощайте!

Родриго отвесил глубокий поклон в сторону королевы и, выпрямившись, отсалютовал ей шпагой.

— Родриго, обещай, что я снова тебя увижу! — донёсся до Родриго голос королевы. В голосе слышались сдерживаемые слёзы.

— Клянусь вам в этом!

Несколько минут Родриго оставался стоять на том же месте. И не потому, что не знал куда идти. Причина заключалась в ноге. Родриго чувствовал, что больше не сможет сделать ни единого шага. Страшная боль пронизывала всё тело. Он едва сдержался и не показал этого при королеве. Сейчас же он был вынужден сжать крепко зубы. Лицо исказила гримаса боли. И всё же Родриго попытался сделать несколько шагов. Однако едва он ступил всей тяжестью на больную ногу, как почувствовал настолько сильную боль, что у него потемнело в глазах. Он покачнулся и лишь усилием воли остался стоять на ногах. В этот миг его заметили. На площади показались около двух десятков вооружённых всадников во главе с графом де Реас. Увидев Родриго, он издал ликующий крик. Родриго мигом окружили. Двадцать всадников с факелами в руках кружили вокруг него. Родриго взирал на них с полнейшим равнодушием. Позади него раздался полный ехидства и безудержной радости, голос графа де Реас:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Бриньон читать все книги автора по порядку

Луи Бриньон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Придворный поэт короля Испании отзывы


Отзывы читателей о книге Придворный поэт короля Испании, автор: Луи Бриньон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x