Эрнест Капандю - Рыцарь Курятника
- Название:Рыцарь Курятника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Паритет
- Год:1994
- Город:Харьков
- ISBN:5-86906-055-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Капандю - Рыцарь Курятника краткое содержание
В романе популярного французского писателя Э. Капандю (1826–1868) «Рыцарь курятника» описываются события истории Франции XVIII века во времена правления Людовика XV. На фоне нравов и обычаев изображаемой эпохи с участием подлинных исторических лиц разворачивается острый сюжет борьбы против несправедливости и алчности власть имущих.
Рыцарь Курятника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, монсеньор, — ответил гренадер без колебаний.
— И убил бы меня?
— Да, монсеньор!
— Хорошо! Как тебя зовут?
— Ролан Даже.
— Ролан Даже! — повторил король, подъезжая.
Молодой гренадер вздрогнул и прошептал:
— Король.
Людовик XV подъехал к нему и сказал:
— Вы сын верного слуги. Ваше горе очень расстраивает вашего отца. Ваша сестра в сильном отчаянии, и я приказал привезти ее из Сент-Амана. Приходите завтра в Колон повидаться с вашим отцом и сестрой.
— Государь, — ответил Ролан, — моим самым большим утешением будет смерть в бою за ваше величество!
— Если вас поразит пуля, если вы будете убиты в сражении, то вы умрете так, как должен умереть человек.
Ролан печально потупил голову.
— Мсье Ролан, — продолжал Людовик XV, — если вы не будете ни убиты, ни ранены, то явитесь ко мне вечером после сражения — я приказываю вам.
Ролан низко поклонился.
— А! Это вы, любезный д’Отрош? — продолжал король, видя, что к нему поспешно подъезжает гренадерский офицер.
— Государь, — ответил офицер, один из храбрейших в армии, — я очень рад видеть сегодня ваше величество.
— Почему же именно сегодня?
— Потому что послезавтра будет сражение, государь, и если я буду убит, то, по крайней мере, я расстанусь с жизнью, простившись с вашим величеством.
— Вы останетесь живы, д’Отрош: надо говорить не «Прощайте», а «До свидания».
Король дружески помахал д’Отрошу — капитану французских гренадеров, и, внимательно осмотрев лес Барри, вернулся к тому месту, где его ждал конвой. Д’Отрош последовал за ними с влажными глазами.
— Прекрасная надгробная речь! — прошептал он.
«Король запрещает мне нарочно дать себя убить», — подумал Ролан, опираясь на свой мушкет.
Объехав все редуты и центр армии, король достиг деревни Антуанг, справа от которой расположилась армия. У деревни укрепления были еще более мощные, чем у леса Барри и Фонтенуа. Многочисленные пушки защищали редуты, сделанные наскоро, но крепко. Когда король осмотрел все, он протянул руку маршалу и сказал:
— Благодарю.
— Я исполнил свой долг, — ответил маршал, — теперь армия должна довершить остальное.
— Она сделает это.
— Я не сомневаюсь, государь.
Все отправились назад. На мосту король нашел Таванна, ожидавшего его.
— Ну что? — спросил король.
— Все отданные приказания исполнены, государь, — ответил виконт.
Король продолжал свой путь. Доехав до двери дома, который стоял у самого моста, он опять поклонился Морицу и сказал:
— Любезный маршал, нынешней ночью вы опять превозмогли ваши болезни, я на это согласился, но завтра — другое дело, я приказываю вам непременно оставаться в постели целый день.
— Но, государь… — начал Мориц.
— Сражение будет только послезавтра, так что завтра отдыхайте: ото необходимо — таково мнение Пейрони, и я этого хочу!
Когда король говорил: «Я этого хочу», надо было повиноваться. Маршал низко поклонился Людовику XV и, в то время как король входил в свою квартиру, перешел через улицу в дом, находившийся напротив. Войдя в большую комнату, он тяжело опустился в кресло и глубоко вздохнул. Его окружили слуги.
— Разденьте маршала и отнесите его в постель, — сказал Пейрони, последовавший за маршалом, повинуясь повелительному знаку короля.
— Что нужно делать? — спросил маршал.
— Я вам уже говорил: все или ничего!
— Если так — ничего!
— Нет ничего проще.
И Пейрони вышел с обыкновенной своей резкостью. Было около полуночи. Как раз в это время Ришелье вышел от короля, и по темной пустой улице быстро дошел до занимаемого им дома, который находился по соседству с домом короля. Когда он переступил порог, лакей, отворивший дверь, сказал:
— Вас ожидают!
— Кто? — спросил Ришелье.
— Господин, отказавшийся назвать свое имя.
— Где он?
— В гостиной.
Ришелье быстро взбежал по ступеням и на втором этаже отворил дверь. В комнате, освещенной двумя свечами и очень скудно меблированной, сидел человек, закутанный в просторный; плащ. Заметив Ришелье, он встал и откинул плащ.
— Граф де Сен-Жермен! — произнес удивленный Ришелье. — Вы давно приехали?
— Десять минут назад. Так что мой первый визит — к вам.
— Весьма благодарен. Откуда вы?
— Из Парижа.
— Добро пожаловать, граф. Какой счастливый ветер принес вас?
— Письмо, которое мне поручено отдать вам в собственные руки.
Сен-Жермен подал Ришелье письмо, изысканно сложенное, душистое, пахнущее будуаром за десять шагов. Ришелье распечатал его.
— Письмо от маркизы де Помпадур! — воскликнул он.
Он внимательно прочел письмо, потом, опустив руку, пристально посмотрел на графа Сен-Жермена, лицо которого было бесстрастно.
XVII. СЕКРЕТ
В то же самое время, когда Ришелье, возвратясь на свою квартиру, встретился с графом де Сен-Жерменом, этим загадочным человеком, который занимал умы всей Франции, в низкой и узкой комнате дома, расположенного неподалеку от того, в котором остановился герцог, происходил таинственный разговор.
Граф де Шароле сидел в кресле у стола. Напротив него стоял человек высокого роста, с широкими плечами, сложенный как колосс. Голова его имела угловатую форму, лицо с резкими чертами было довольно красивым; густые ненапудренные волосы и огромные усы, длинные и густые, спускающиеся ниже подбородка, довершали его портрет.
Незнакомец держал в руке бумаги.
— Это все? — спросил он.
— Да, — ответил граф и встал. — Когда вы вернетесь? — спросил он после некоторого молчания.
Тот улыбнулся и ответил:
— После поражения французской армии.
— И тогда?..
— Мы уедем, принц, и будем в Варшаве через две недели, вы — на троне, а я — на ступенях трона. И я закричу: «Да здравствует король!»
Лицо графа слегка покраснело, и глаза его оживились.
— Князь, — сказал он, вставая, — ты не лжешь?
— Зачем мне лгать? Вы нужны мне, а я нужен вам, стало быть, мы можем полагаться друг на друга.
Он сделал движение, чтобы уйти.
— Куда вы идете?
— Туда, где я должен быть!
И он указал на бумаги.
— Мое имя не должно быть произносимо в связи с этим. Приходите завтра в девять часов.
Граф и князь быстро простились, и последний вышел. Он спустился по лестнице с такой легкостью, что совсем не было слышно шума его шагов. В передней он отворил дверь ключом, который держал в руке, и вышел, скользя, как призрак. Он прошел через сад до забора в противоположной от улицы стороне, проворно перелез через него и спрыгнул в поле. Не сделал он и трех шагов, как перед ним появилась тень. Это был человек маленького роста, худощавый. Он что-то показал жестами, как немой. Князь отвечал ему таким же образом. Этот безмолвный разговор продолжался недолго. Затем подошедший растворился во тьме. Князь перешел по полю к небольшому леску, находившемуся слева от того места, где стоял обоз французской армии. У третьего дерева он остановился, послышался легкий треск, и мальчик, проворный как обезьяна, соскользнул с верхних ветвей дерева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: