Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж
- Название:Лейтенант Рэймидж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж краткое содержание
Первая книга о Николасе Рэймидже. Молодой третий лейтенант Рэймидж несет службу на Средиземном море под командованием адмирала Нельсона. Ему впервые поручают командование кораблём.
Лейтенант Рэймидж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, но как мне удастся…
— Пойдемте, — оборвал его Пробус, указывая на трап, — ваша протеже желает вас видеть.
— Как она себя чувствует, сэр? Боюсь, что вчера я провалился в сон, не дождавшись прихода хирурга.
— Можете сами составить мнение, — ответил Пробус, стуча в дверь.
Сейчас, лежа на кровати, она выглядела еще более миниатюрной и хрупкой: тонкой работы кукла с волосами цвета воронова крыла, упакованная в коробку. К счастью Пробус не был лишен вкуса, и кушетку застелили шелковым бельем вместо обычной грубой парусины. На ней была шелковая сорочка, играющая роль ночной рубашки, и она отчаянно старалась одной рукой пригладить волосы. Рэймидж обрадовался, заметив, что маркиза старается следовать стилю, выработанному ими на берегу, собрав все пряди на одну сторону. Расческа и гребень с рукоятью из слоновой кости лежали у изножия кровати.
Она протянула вперед левую руку, к которой Рэймидж припал губами. Нужно сохранять дистанцию, предостерег сам себя лейтенант, догадываясь, что наблюдательному Пробусу, без сомнения, очень интересно, какие отношения их связывают.
— Как вы себя чувствуете, мадам?
Она выглядела вполне счастливой.
— Благодарю вас, лейтенант, гораздо лучше. Доктор настроен в высшей степени оптимистично: он сказал лорду Пробусу, что у меня останется небольшой шрам, но это никак не скажется на здоровье.
— Это так, сэр?
Реакция Рэймиджа была слишком быстрой, и Пробус наверняка это подметил…
— Именно. Наш костоправ, старина Джессуп, конечно, несусветный пьяница, и полагаю, богохульства, изрыгаемые им во время осмотра, весьма травмировали маркизу, но при всем том он хороший хирург. Его мнение таково, что через пару дней она совершенно поправится.
— Рад слышать это, сэр.
— Не сомневаюсь, — сухо заметил Пробус, — как и все мы. Однако, хотя болезнь леди безгранично огорчает нас, она в то же время служит причиной пребывания столь очаровательной юной особы на борту нашего…
— Вы есть molto gentile, лорд Пробус, — сказал Джанна. — В свое время я уже доставила массу неудобств лейтенанту…
— Ну что вы, — прервал ее лорд, — вы абсолютно никому не мешаете.
Рэймиджа озадачило то, что Пробус подчеркнул слово «вы».
— Ну что же, — продолжил капитан, — меня призывают дела. Мистер Рэймидж, вас не затруднит пройти через пятнадцать минут в мою каюту, чтобы написать рапорт. Воспользуйтесь моим столом: я приготовил для вас перо, чернила и бумаги. С вашего позволения, мадам, — он поклонился девушке и вышел из каюты.
На мгновение Рэймидж погрузился в размышления: Пробус сказал, что ему можно пробыть с Джанной пятнадцать минут. Очень любезно с его стороны. Но зачем было подчеркивать, что можно воспользоваться его столом? И еще он сказал, что приготовил перо, чернила и бумаги. Почему бумаги, а не бумагу?
— Милорд Пробус есть очень simpatico, — сказала Джанна, прерывая молчание. — Allora, как ваши дела, комманданте? — спросила она с мягкой иронией.
— Я больше не комманданте, всего лишь тененте. Зато я хорошо выспался. Но если не касаться вашего плеча, как вы себя чувствуете, мадам?
— Физически — просто прекрасно, тененте, — ответила она подчеркнуто формальным тоном, а потом, залившись румянцем от смущения, добавила, — вообще-то «мадам» зовут Джанна, неужели вы забыли, Николас? Когда вы называете меня «мадам», я чувствую себя ужасно старой.
Когда он не ответил ей сразу, поскольку был занят тем, что проговаривал про себя слово «Джанна», удивляясь, насколько музыкально оно звучит, она, делая ударение на каждом слове, произнесла:
— Лейтенант, повторяйте за мной: «Джанна»!
— Дже-ан-на, — покорно повторил он, и оба они рассмеялись.
Пододвинув стул, Рэймидж уселся возле кушетки. Тут же перед его глазами всплыла обнаженная фигура Евы Гиберти, поддерживаемая херувимами. Один из херувимов положил ручку на ее плоский живот, и, взглянув, на Джанну, Рэймидж вдруг понял, что под покровом из тонкого шелка сорочки, одеяла и простыни на ней ничего нет. Можно было различить очертания ног и изгиб бедер, таких же тонких, как у изваяния Гиберти. А вот место, где пристроил руку херувим, а вот груди, столь же миниатюрные, как у Евы.
— А капитан — ваш старый друг? — спокойно спросила маркиза.
Рэймидж покраснел, заметив, что она следит за его взглядом.
— Нет, мы раньше никогда не встречались. А почему вы подумали об этом? — Глупый вопрос, но он не мог заставить себя думать о чем-то ином, кроме ее груди.
— Ну, потому что он очень дружелюбен, и вы называете его «сэр», а не «милорд», как остальные. Так что я подумала, чтобы вы, должно быть, знакомы.
— Нет, тому есть иная причина.
— Secreti? — осторожно поинтересовалась она.
— Нет, — усмехнулся лейтенант, — просто потому что я тоже лорд.
— А, понятно, — кивнула головой маркиза. — Но вот что меня еще удивляет: почему матросы в шлюпке не называли вас «милорд»?
— На службе я не пользуюсь титулом.
— Вас не обидит, если я спрошу почему? Из-за того… — она не закончила фразу, придя в смущение из-за своей бестактности.
— Нет, не только из-за отца. Прежде всего потому что я — лейтенант с малой выслугой, и когда капитан и другие офицеры обедают на берегу, гостей приводит в замешательство, кто здесь старший — лейтенант с титулом пэра или капитан, не имеющий такового. И если они сделают выбор в пользу лейтенанта, капитан сочтет себя обиженным. Так что…
— Так что вам удобнее называть себя просто «мистер».
— Именно.
Она вдруг резко сменила тему разговора.
— Вы говорили с моим кузеном?
— Нет. А где он? — Рэймидж поймал себя на мысли, что не видел его момента прибытия на фрегат.
— Его разместили в капитанской столовой, — ответила Джанна.
— А, в «экипаже».
— В экипаже? Что это: Carrozza? Повозка с лошадьми?
— Вы собираетесь стать моряком или кучером? — пошутил Рэймидж. — На кораблях такого типа капитанские апартаменты в целом называют каютой, но на самом деле это три разных помещения. Самое просторное размещается сзади, за этой дверью, и занимает всю ширину корабля. Все его окна выходят на корму. Оно называется «большая каюта», ей капитан пользуется в дневное время. Эта комната — так называемая «коечная», или спальная каюта. А та, которую занял ваш кузен, принято называть «экипаж». Некоторые капитаны используют ее как столовую, а другие как кабинет.
— Я поняла, — произнесла она.
Он понял вдруг, насколько чужими они чувствуют себя, оказавшись в этой официальной обстановке. Сама аккуратность и роскошь капитанской каюты, представляющие собой смешение элегантности и воинственности (всего в нескольких футах от них на темно-желтом лафете примостился черненый ствол двенадцатифутового орудия, накрепко принайтовленного к борту) сильно отличались от сближающей атмосферы открытой шлюпки. Эта упорядоченность пробуждала в них смущение, которым в суматохе и опасностях первых часов их знакомства просто не оставалось места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: