Владимир КОРОТКЕВИЧ - Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Тут можно читать онлайн Владимир КОРОТКЕВИЧ - Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство ЗАО ТИД «Амфора», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир КОРОТКЕВИЧ - Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) краткое содержание

Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) - описание и краткое содержание, автор Владимир КОРОТКЕВИЧ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.

Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир КОРОТКЕВИЧ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Думаю, можно представить, какую сложную и ответственную задачу я поставил перед собой, взявшись за перевод «Христа», а когда я сам это осознал, было поздно – процесс пошел. Для начала я сел в автобус и с книгой в руках поехал в город Гродно, чтобы посмотреть своими глазами на места, где всё происходило. А через несколько дней, обойдя Гродно и окрестности, а также побывав практически во всех упомянутых в романе городах и весях, я вернулся в Минск с твердым намерением перевести «Христа» на русский язык. Работая над романом, я старался сохранить музыку живого белорусского языка, которым Владимир Семенович, нужно заметить, владел в совершенстве, в отличие от многих нынешних политиков и дикторов белорусского радио и телевидения, но насколько хорошо это получилось – судить уже не мне.

После всего сказанного мне остается добавить только одно: если Бог пошлет мне такое же вдохновение и в будущем, то надеюсь, что перевод романа Короткевича, который вы, уважаемый читатель, только что прочли, окажется далеко не последним. Произведения Владимира Семеновича не устарели с годами, наоборот, в нынешние времена они стали актуальными как никогда. Они не устарели, напротив, мне кажется, что их еще до конца не оценили, не осмыслили, что их нужно переводить и публиковать, что имя и книги Владимира Короткевича необходимо знать и помнить.

Александр Сурнин

Примечания

1

Шалберский – жульнический ( Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, – примеч. авт. ).

2

Ратман – советник.

3

Адвокат дьявола – участник обряда инквизиции.

4

Лотровский – плутовской, мошеннический.

5

Любка – Любек.

6

Стекольня – Стокгольм.

7

Матерь моря – компас.

8

Звёздный Кол – Полярная звезда.

9

Фока – тюлень.

10

Правлено кем-то: «попов».

11

Правлено: «православных».

12

Правлено: «митрополита Болвановича».

13

Канон – пушка.

14

Около двухсот семидесяти километров.

15

Корд – короткий меч.

16

Кужель – холстина ( Примеч. перев. ).

17

Ялман – сабля, расширенная и иногда утяжелённая на конце.

18

Войт – староста ( Примеч. перев. ).

19

Почетный доктор.

20

Великий Томас – Торквемада.

21

Панацея – шарлатанское средство от всех бед.

22

Сифонофора – свободноплавающие морские животные типа кишечнополостных. Живут неразрывными колониями до 20 метров длиной. Хищники. Ловят добычу и съедают её всей колонией.

23

Перевод Н. М. Любимова.

24

Свепет – пчелиный рой.

25

Иезекииль – библейский пророк.

26

Трёхкупольная Анна и Каложа – церкви в Гродно.

27

Неф (или корабль) – вытянутая в длину прямоугольная часть здания.

28

Произошел в 1405 г.

29

Нервюры – выпуклые арки, каркас свода.

30

Фискал – обвинитель.

31

Новый иезуитский костёл действительно был закончен только около середины XVII в.

32

«Молот ведьм» – изуверская средневековая книга о колдовстве и средствах, которыми рекомендуется добывать у ведьм признание.

33

Глас народа – глас [Божий] ( лат. ).

34

Арбитр элегантности ( лат. ).

35

Нард – восточное благовоние.

36

Штукатуров.

37

Каменщиков.

38

Суконная.

39

Клевец – остроконечный молоток для насечки жерновов.

40

Купа – долг.

41

Диссидент – христианин, не принадлежащий к Римско-католической церкви.

42

Кипац – давнее пренебрежительное прозвище мужиков; кулак, скупая, тёмная деревенщина.

43

Ларник – архивариус, нотариус, иногда – секретарь.

44

Баниция – изгнание.

45

Отрежу голову.

46

Швагер – шурин ( Примеч. перев. ).

47

Миланского. Бона Сфорца.

48

Чашники – правое, предательское крыло гуситов.

49

Немного позже эта самая подмётная еретическая книга с некоторыми исправлениями была в Гродно напечатана.

50

Так иди же, грешная душа… ( лат. ).

51

Из глубины ада… ( лат. ).

52

Сиамская порода.

53

Стригольничество – ересь, распространённая в Новгороде и Пскове в XIV–XV вв. Стригольники восставали против права духовенства и монахов на землю, против их распущенности. Отрицали поборы на церковные нужды. Утверждали, что отправлять культ можно и без попов. Ересь была жестоко задушена.

54

Шатный – тот, кто распоряжается одеянием.

55

Матерки – войлочные шапки, носимые простолюдинами ( Примеч. перев. ).

56

Гизавра – подобие бердыша.

57

Оставь надежду [всяк сюда входящий] ( ит. ).

58

Волчий Хвост – воевода, обращавший в христианство радимичей и кривичей. В погоне за этой благой целью почти целиком вырезал Мстислав, жители которого с того времени – «недорезки».

59

«Великая Чипанга» – так Марко Поло называл Японию.

60

Так иди же… ( лат. ).

61

Каким образом неграмотный палач первой половины XVI в. мог предвидеть появление, скажем, пана Канелапуса, поэта, философа, академика и теоретика убийства, а также подобных ему – тайна сия велика есть! Понятно, всё от Бога, и некоторые люди благодаря Ему имеют дар предвидения.

62

«Ликуй, король Юпитер…» ( лат. ) – начало застольной студенческой песни, богохульной и непристойной по смыслу.

63

Чуэты – потомки крещеных евреев в Испании.

64

Культ Матери Божьей привился особенно легко, так как она отождествлялась с богиней плодородия, «большой бабой» Циотой.

65

Иберы – кельтское племя, населявшее в римские времена Испанию.

66

Дед – в просторечии вошь ( Примеч. перев. ).

67

Институт откупщиков был одной из причин восстания Василия Ващилы.

68

Вся история древности и Средних веков если и знала увлечение природой, то только физическое. Описывать природу на бумаге либо на словах считалось делом подозрительным, никчемным и пустым. То ли слишком много было этой самой враждебной природы, то ли не хватало мозгов и эстетического чувства, то ли не доросли еще люди, но на протяжении двадцати семи столетий европейской литературы мы не встретим в ней хотя бы столько пейзажей, сколько их, скажем, в «Войне и мире». Просто не считали нужным, как и творцы чересчур современных романов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир КОРОТКЕВИЧ читать все книги автора по порядку

Владимир КОРОТКЕВИЧ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды) отзывы


Отзывы читателей о книге Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды), автор: Владимир КОРОТКЕВИЧ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x