Вальтер Скотт - Гай Мэннеринг, или Астролог
- Название:Гай Мэннеринг, или Астролог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская Книга
- Год:1992
- ISBN:5-268-01178-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Гай Мэннеринг, или Астролог краткое содержание
«Гай Мэннеринг, или Астролог» — второй из серии исторических романов великого английского писателя Вальтера Скотта — ярко воскрешает нравы и обычаи Шотландии конца XVIII века. В центре повествования загадочная и удивительная, полная таинства и приключений судьба главного героя Брауна-Бертрама, потомка и наследника старого дворянского рода Элленгауэнов.
Гай Мэннеринг, или Астролог - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
331
Найденышем (франц.) .
332
Кларенс Джордж — герцог Кларенс, брат герцога Глостерского, будущего Ричарда III. Был убит по наущению последнего и брошен в бочку с мальвазией (см, историческую хронику Шекспира «Ричард III», акт I, сц. 4).
333
«Все хорошо, что хорошо кончается» — комедия Шекспира; слова взяты из монолога Елены (акт I, сц. 1).
334
Мерлин — волшебник и пророк, персонаж средневековых рыцарских романов о легендарном короле Артуре.
335
Гуингнгнмы — название лошадей в IV части романа Свифта «Путешествия Гулливера».
336
Каждому воздается свое (лат.) .
337
Стоицизм. — философское учение эллинистической эпохи, возникшее в IV в. до н.э. Стоики колебались между идеализмом и реализмом; они считали, что мудрец должен познать разумную связь и закономерность вещей и жить сообразно природе, освобождаясь от гнета страданий и страстей. Иносказательно стоицизм твердость духа в испытаниях.
338
Кресси и Пуатье — места крупнейших битв Столетней войны (1337 — 1453).
339
«Генрих IV», ч. 1 — историческая хроника Шекспира; цитируются слова принца Генриха (акт II, сц. 3).
340
Платон (427 — 347 до н.э.) — древнегреческий философ-идеалист.
341
Ксенократ (396 — 314 до н.э.) — философ-идеалист платоновской школы и преемник последнего по Академии (местность близ Афин, где находилась школа Платона, основанная около 387 до н.э.).
342
Киники (циники) — древнегреческая философская школа, основанная Антисфеном в 46 г. до н.э. Киники отрицательно относились к существовавшей религии, законам, учреждениям и т.п. и проповедовали пренебрежительное отношение к человеческой культуре, возврат к первобытному состоянию, порою доводя свои взгляды до крайности.
343
В свои права (лат.) .
344
Чист перед судом (лат.) .
345
Не могу действовать (лат.) .
346
Иначе (лат.) .
347
Гавэйн — один из двенадцати рыцарей Круглого стола в цикле романов о легендарном короле Артуре.
348
Законным путем (лат.) .
349
Сиддонс Сара (1755 — 1831) — знаменитая английская актриса, исполнительница шекспировских ролей.
350
«Генрих VI», ч. III — историческая хроника Шекспира; приводятся слова, сказанные Ричардом, герцогом Глостерским, в момент убийства Генриха VI (акт V, сц. 6).
351
Красные мундиры носили солдаты в Англии со времени военной реформы Кромвеля (1645).
352
Непогода и буря (нем.) .
353
Это слово вложено в уста одного из старых фермеров. В феодальные времена словом хирезельд обозначалась лучшая лошадь или какое-нибудь другое животное с земель вассала, которое передавалось во владение его господина. Единственное, что уцелело от этого обычая, — это так называемый сейзин, или определенное вознаграждение, которое полагается шерифу графства за ввод во владение королевских вассалов. (Прим, автора.)
354
Наподобие того, которое было у царя (лат.) .
355
Не являйся на совещание, прежде чем тебя не позовут (лат.) .
356
Саймон Пьюр — персонаж одной из комедий («A Bold Stroke for a Wife») английской писательницы Сюзанны Сентливр (1697 — 1728).
357
Через (лат.) .
358
Похищение людей (лат.) .
359
«Мера за меру» — пьеса Шекспира (акт IV, сц. 3).
360
Этот способ содержания осужденных был повсеместно распространен в Шотландии. Преступника, приговоренного к смертной казни, приковывали к железному брусу точно так, как это описано в настоящей главе. Такой способ продолжал существовать в Эдинбурге до тех пор, пока, несколько лет назад, не разрушили старую тюрьму. Может быть, он применяется еще и сейчас. (Прим, автора.)
361
Стайвер — мелкая датская монета.
362
Свифт Джонатан (1667 — 1745) — великий английский сатирик, был в Дублине деканом церкви св. Патрика.
363
Сатурналии — в древнем Риме празднества в честь бога Сатурна, носившие бурный, веселый характер. Иносказательно — необузданное веселье.
364
Нунций — латинизированная форма имени Жака де Кюжа (1520 — 1590), известного французского юриста, автора многих работ, связанных с историей римского права.
365
В обычаях человеческих много противоречивого и нелепого (лат.) .
366
Карнарвон — старинный город и порт в северном Уэльсе. Известен своим замком, строительство которого было начато Эдуардом I в 1284 г.
367
Корпус здания (франц.) .
368
Молодое поколение (лат.) .
369
А потом? (франц.) .
Интервал:
Закладка: