Василий Ян - Том 1

Тут можно читать онлайн Василий Ян - Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство «Правда», год 1989. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Ян - Том 1 краткое содержание

Том 1 - описание и краткое содержание, автор Василий Ян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Ян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эта песня поется женщинами на берегах Сирии. (См. Кундурушкин. «Сирийские рассказы».)

79

Кохен — жрец, священник.

80

В Карфагене было два шофета: главный правитель города и правитель республики.

81

Внешнее море — Атлантический океан.

82

Внутреннее море — Средиземное море.

83

Название «Атлантический океан» произошло от определения моря, лежащего за хребтом Атласа (или Атланта).

84

Иберией в то время называлась Испания.

85

Стадий — древнегреческая мера длины, от 150 до 190 м (Stadion — греч.).

86

По представлению древних. Земля напоминала развернутый плащ, окруженный со всех сторон беспредельным морем.

87

Стихи А. Петрова.

88

Описываемое здесь так называемое «драконово дерево» до сих пор находится на острове Тенерифе и почитается населением. Его возраст определяется в шесть тысяч лет. Из сока драконова дерева добывалась красная краска.

89

Сталактиты.

90

Канарейки. — Родиной канареек считаются Канарские острова.

91

Мумии, набальзамированные народом уанчи, еще в 70-х годах XIX века находились в пещерах Канарских островов. Теперь мумии поломаны и растасканы. Предполагают, что в неисследованных пещерах, находящихся на верху отвесных скал на острове Тенерифе, еще сохранились мумии и другие памятники вымершего народа уанчи.

92

Седые горы (Сафэд-кох) — горный хребет к югу от долины Кабула в Афганистане.

93

До сих пор в этом ущелье путники вешали на ветвях деревьев лоскутки от своих одежд в честь «духа гор». Отсюда и название ущелья.

94

Разноцветные шнурки на поясе — признак жреца огнепоклонников.

95

В описываемое время Кабул — столица Афганистана — населением назывался Забул.

96

Атраван — ученый жрец огнепоклонников.

97

Дивы — злые духи бога зла Аримана.

98

Кифара — деревянный щипковый музыкальный инструмент с семью и более струнами.

99

Сюмбаллон — предмет с условными знаками, по которым два лица узнают друг друга, например, по половинкам разломанной щепки или монеты, концы которых должны сойтись.

100

Экзетазис — ведающий донесениями лазутчиков.

101

Афиняне были настроены враждебно к македонянам и неоднократно участвовали в открытых выступлениях против Александра.

102

Парменион — один из старейших военачальников Александра; находился с резервными войсками в Экбатане, важном узловом пункте, охраняя тыловые пути и связь Александра с родиной.

103

Карт-хадашт — богатый финикийский город Карфаген на северном берегу Африки.

104

В древности Африка называлась Ливией.

105

Стихи А. Шапиро.

106

Пелла — столица Македонии.

107

Описанный Плутархом конь Буцефал сопровождал в походах Александра и погиб в Индии, где в его честь был основан город Буцефалия.

108

Хайретэ — греческое приветствие, буквально означает: «Радуйтесь!»

109

Седел и стремян в то время всадники не знали. Верховой конь покрывался подстилкой — чепраком, кожаным или из шкуры, перетянутым широким ремнем.

110

Гиматий — шерстяной плащ (накидка).

111

Эрот — бог любви, изображавшийся греками в виде мальчика с маленьким изогнутым луком и стрелами.

112

Пирей — гавань Афин.

113

Агора — площадь в Афинах, где происходили народные собрания.

114

Фокион — афинский оратор.

115

Парасанг — мера длины, немного больше пяти километров.

116

Финикияне называли себя «бени Анат» — «сыны Анат». Финикиянин — слово греческое, означает: человек с востока.

117

Аристотель преподавал философию и другие науки, прогуливаясь с учениками по аллеям сада Ликея при храме Аполлона Ликейского близ Афин. Отсюда название учебного заведения — лицей.

118

Пан — в греческой мифологии божество, олицетворяющее природу.

119

В то время предполагали, что область нынешнего Афганистана, где стоял лагерем Александр, — часть Кавказа, и ее горы называли в отличие от Главного Кавказа Кавказом Индийским.

120

Гетейры (этэры) — товарищи; так назывались македонцы из знатных родов, товарищи и сверстники Александра, составлявшие особый отряд с лучшим вооружением.

121

Эфеб — юноша из аристократического семейства, дежурный для поручений. Из эфебов потом делались этэры.

122

Сугуда и Бактра — провинции Древней Персии. Греки называли их Согдианой и Бактрианой. Сугуда (Согдиана) занимала плодородные земли между верхним течением Сырдарьи на территории современных Узбекской и Таджикской ССР, имея своей столицей Мараканду; Бактра (Бактриана) располагалась южнее Сугуды, по левобережью Амударьи, между Гиндукушем и Паропамисом, на территории Афганистана, центром Бактры был Балх — родина Зороастра, основоположника религии огнепоклонников — зороастрийцев.

123

Мараканда — город, бывший на месте нынешнего Самарканда.

124

Окс, или Вахш, — древние названия реки Амударьи.

125

Яваны, явана или явуна — так персы обычно называли греков.

126

Сугуды — согды, народ, живший в Сугуде.

127

Каллисфен — племянник Аристотеля, известный ученый, философ, отличавшийся свободомыслием и смелостью речей.

128

Сиринг — род флейты.

129

Колесо с крыльями — герб Древней Персии.

130

Гиркания — провинция, находившаяся на юго-восточном побережье Каспийского моря.

131

Гелиос — бог солнца.

132

После знаменитого сражения при Гавгамелах, в котором шестидесятитысячная армия Александра разбила полумиллионное войско персов, Александр отдал воинам всю захваченную добычу, а себе взял золотую шкатулку царя Дария, в которую он положил свою любимую рукопись — поэму Гомера «Илиада», и после всегда хранил эту шкатулку в своем изголовье.

133

Стихи А. Петрова.

134

Пиндар — знаменитый греческий лирический поэт.

135

Шофетами назывались два выборных правителя Карфагенской республики.

136

Кшатра — по-древнеперсидски — царь.

137

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Ян читать все книги автора по порядку

Василий Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 1, автор: Василий Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x