Владимир Ковтун - Полет дракона

Тут можно читать онлайн Владимир Ковтун - Полет дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство ИПК Коста, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Ковтун - Полет дракона краткое содержание

Полет дракона - описание и краткое содержание, автор Владимир Ковтун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...


Полет дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полет дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Ковтун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Помнишь монастырь, в котором мы провели почти полгода? – Спросил Ли. – Я почему-то часто вспоминаю изваяние коня в дальнем углу сада. С тех пор мы с тобой повидали немало статуй и в Парфии и в Риме, но этот конь мне особенно запомнился.

- Да. Было в нем что-то такое, что не позволяет его забыть. – Отозвался Фэй.

Воспоминания нахлынули на друзей с новой силой, и оба они замолчали, погрузившись мыслями в события давно минувших дней.

«Как там мой Учитель – Сыма Цянь?» - Думал Ли, вспоминая их совместное путешествие в монастырь летающих монахов. – «Когда мы с ним виделись в последний раз, я был совсем еще юнцом…».

Вдали послышался скрип колес. Из-за кустов показалась телега, неспешно влекомая унылой лошадью. Ее погонял один человек городского облика. Может быть, именно эта его некрестьянская внешность и насторожила Ли.

Друзья остановились, пропуская телегу.

Глядя в напряженное лицо незнакомца, Ли внезапно ощутил сильный толчок в сердце.

- Задержись-ка, любезный! – Окликнул он возницу.

Телега остановилась. Возница спустился, окинул офицеров быстрым, проницательным взглядом, и безошибочно определив в них лиц, облеченных властью, низко поклонился.

- Что везешь? – Спросил Ли.

- Припасы родителям в деревню.

- Ты не похож на крестьянина.

- Я – мелкий служащий в городской управе.

- Почему один?

- Родственники заняты, а родители болеют.

- Хорошо… - Ли посмотрел на Фэя. По лицу его друга было видно, что он тоже озаботился случайной встречей.

Движимый внезапным наитием Ли приказал:

- Ну-ка, покажи: что у тебя под овощами.

- Там ничего нет, добродетельный господин…

- Тогда я гляну сам.

Ли спрыгнул с лошади, и подошел к телеге. Но, стоило ему прикоснуться к груде овощей, как их владелец внезапно пригнулся, подобно кошке перед прыжком, и нанес Ли резкий удар ногой сбоку.

Фэй схватился за меч.

Следующий удар ногой пришелся уже мимо цели, а противник Ли получил такой же чувствительный ответный удар.

Фэй поспешил на помощь своему другу.

Их противник был прекрасно подготовлен, но справиться с двумя такими опытными бойцами, как Ли и Фэй, он не мог.

Схватка закончилась тем, что Фэй нанес вознице сильный удар плашмя, мечом по голове и тот упал, потеряв сознание.

- А сейчас мы посмотрим, что там таится. – Сказал Ли, разгребая овощи. – Он прекрасно видел, что мы – офицеры, и принять нас за разбойников никак не мог.

На дне телеги лежали аккуратно завернутые в грубую материю шелковые свитки. Ли взял один из них, развернул и вгляделся в ровный ряд иероглифов. Потом повернулся к товарищу.

- Фэй! – Сказал он. – Это рукописи Сымы Цяня. Я узнаю его руку из тысяч других.

- Что будем делать?

- Рукописи заберем с собой. И этого негодяя тоже. Придет в себя – объяснит, где он их взял.

- Ли, а не может случиться так, что этот человек…

- Помогал Учителю? Нет! – Покачал головой Ли. – Сыма Цянь не мог выбрать такого человека. У возницы взгляд проходимца.

Фэй наклонился и взял лежащего на земле человека за запястье.

- Он мертв.

Ли внимательно присмотрелся к бездыханному телу. Серебряная Нить Жизни над его головой отсутствовала.

- Да. Ты прав. Бессмысленно таскать за собой мертвеца. Оставим его здесь. В столице, надеюсь, все прояснится.

Появление Ли и Фэя с телегой, полной овощей, вызвало у их спутников улыбки.

- Ограбили деревню? – Спросил Жун.

- Две сразу. – Отшутился Фэй. - Для тебя старались. Смотри, как ты отощал за время похода.

Передохнув, отряд двинулся дальше. До столицы оставалось совсем немного.

Взбудораженный схваткой Ли ошибся. Слуга господина Чана, так рьяно защищавший порученные ему рукописи не умер. Придя в себя, он обнаружил пропажу телеги с лошадью и рукописей, и не придумал ничего другого, как двинуться обратно в город. На этом пути он и встретился с отрядом Ян-ши.

Посольство входило в столицу. Темные глаза Ли-цин были влажными от слез. Мысль о том, что скоро она увидит родителей, сводила ее с ума.

Ин с интересом вертел головой в разные стороны. Он никогда прежде не был в Чаньани.

Лицо Ли было непроницаемо, но душа его рвалась к отцу.

Сердце Фэя разрывалось на части. Он вернулся домой, но навсегда потерял Валерию. Жун и остальные офицеры откровенно радовались возвращению.

Столица встретила их весенним солнцем и ароматом цветущих садов. Каждый из горожан, встретивший вереницу всадников, понимал, что эти люди, с опаленными солнцем лицами, пришли издалека. Вот на улице мелькнуло лицо знакомого офицера, и Ли приветствовал его глазами и легким кивком головы. Офицер остановился, и долго провожал взглядом людей в запыленной одежде.

В Императорской канцелярии Главный Посол доложил о возвращении, потом вернулся к своему отряду.

- Скорее всего, Император примет нас послезавтра. Я не знаю, кого из нас он захочет увидеть, и потому прошу всех быть в пределах досягаемости.

Путешественники переглянулись. Вот, все и закончилось. Они дома!

Первым делом, Ли с Фэем отвезли Ли-цин домой.

Сердце девушки бешено колотилось, губы дрожали.

У знакомых и до боли родных ворот Ли-цин остановилась, будучи не в силах шагнуть за порог отчего дома.

Ли сильной рукой постучал в ворота.

На стук вышел незнакомый Ли-цин слуга, и настороженно оглядел троих незнакомцев.

- Позови хозяев! – Велел ему офицер.

- Как прикажете доложить о вас?

Ли не успел ответить.

- Кого там еще принесло в обеденное время? - Раздался ворчливый и незабываемый голос.

За ворота выглянула полная пожилая женщина и, присмотревшись, и помертвев лицом, простонала:

- О-о-х! Девочка моя!

Ноги у нее подогнулись и, завыв в голос, женщина повалилась на землю.

- Нянюшка! – Вскричала Ли-цин, подбегая к ней.

- Что здесь происходит? – Спросил мужской голос.

Это хозяин дома, господин Бао-юй, вышел на шум к воротам. На мгновение он застыл на месте, не веря своим глазам, потом бросился к упавшей перед ним на колени дочери.

Фэй украдкой вытер глаза.

- Пойдем! – Дернул его за рукав Ли, тоже с трудом сдерживавший свои чувства. – Сейчас им не до нас.

Офицеры отвесили господину Бао-юй низкий поклон. Впрочем, этот знак вежливости остался незамеченным. Плачущий отец прижимал к груди пропавшую много лет назад драгоценность, и вокруг себя ничего не замечал .

По улице офицеры ехали молча. Ли предстояла встреча с отцом.

- Может быть… - Робко произнес Фэй.

- Даже не думай! – Повернулся к нему Ли. – Ты мой брат! И тебе отец будет рад, не меньше, чем мне. А потом, после встречи с Императором я вместе с тобой съезжу в деревню к твоим родителям.

Вести о возвращении посольства из дальних, западных стран с быстротой молнии облетели столицу, и в усадьбе Главного Советника их уже ждали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Ковтун читать все книги автора по порядку

Владимир Ковтун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полет дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Полет дракона, автор: Владимир Ковтун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x