Владимир Ковтун - Полет дракона
- Название:Полет дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПК Коста
- Год:2006
- ISBN:5-91258-001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ковтун - Полет дракона краткое содержание
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Полет дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доводилось ему врачевать и души.
Однажды под вечер его посетил один из местных чиновников. Долго рассказывал о несварении желудка и беспокоящих его болях в спине. Просил настоек и прочих снадобий. Лао слушал, потом перебил рассказчика:
- Ты пришел ко мне не за этим. Говори, что тебе нужно.
Посетитель опустил глаза:
- Ты прав. Страдает не мое тело, а дух.
- Тебя обидели, или причина лежит внутри тебя?
- Я не могу видеть бесконечные страдания других. Мне кажется, что терзают меня самого. Вчера на моих глазах резали овцу. Вся моя душа кричала от боли.
- Ты ешь мясо животных, убитых для тебя другими людьми?
- Да.
- Ты слаб. Помогаешь ли ты другим?
- Да, по мере возможности.
- Научись спокойно воспринимать то, что ты не в состоянии изменить в людях.
- Я пробовал – не получается.
- Тогда уходи в горы. Живи один.
- У меня дети и больная жена. Я не могу их оставить.
- Жену можешь привести ко мне. Возможно, мне удастся ей помочь. Ты же будешь страдать до конца своих дней, - заключил Лао - если не поймешь простую истину: все, что происходит в этом мире, имеет глубокий смысл. Каждый удар палкой, каждый крик страдающего существа, это – урок тебе. Тебя чему-то учат.
- Чему, Учитель?
- Я не знаю. Возможно, хотят, чтобы ты лучше понял, что такое добро. Слушай свое сердце - оно подскажет. Мудрец познает мир, не выходя со своего двора.
- И еще я боюсь смерти…
- Не ты первый, не ты последний. Жизнь похожа на родительский дом. Когда дитя вырастает, оно покидает свой дом для новой жизни.
- Но, для какой?
- Это зависит от твоих деяний. Ты можешь изменить грядущее за несколько мгновений до смерти.
- Каким образом?
- Извинившись и покаявшись перед теми, кому причинил зло, или простив обиды своим врагам.
- Так что же мне делать сейчас, Учитель?
- Я же сказал: слушай свое сердце.
Приходили и другие. Один из воинов, не дрогнув ни единым мускулом лица, перенес довольно длительную процедуру по удалению из бедра стрелы арбалета. Стрелу он получил по ошибке своего товарища.
Окончив операцию, Лао внимательно посмотрел на пациента.
- Если ты не смиришь свою гордыню, то такие неприятности с тобой будут продолжаться. Причем, с каждым разом они будут все тяжелее.
Воин презрительно усмехнулся.
- Ты предлагаешь мне стать трусом, старик?
- Ты не понял меня. Злых свойств – пять. Основное – считать главными собственные достоинства. В то время, как ты – всего лишь меч Сына Неба.
Воин недоверчиво покрутил головой, поблагодарил за лечение и удалился.
- Ему придется немало хлебнуть, прежде чем он сообразит, что к чему. - Пробормотал Лао, и глянул на следующего посетителя.
Им оказался молодой офицер с открытым и живым лицом. Вежливо поклонившись, он покосился на лежащую у ног старика большую собаку, и изложил суть своей просьбы.
- Мне не надо ехать к твоему товарищу. – Ответил Лао, выслушав его рассказ.
Офицер удивленно посмотрел на лекаря.
- Мне сообщили, что в помощи ты не отказываешь никому. - Сказал он.
- Верно. – Согласился Лао. - Но, случай – легкий. Когда ты вернешься, жара у больного не будет.
И увидев, что посетитель продолжает глядеть на него с сомнением, добавил:
- Я уже послал твоему другу «ци», которой ему не хватало.
Несколько растерянный офицер поклонился, и направился к двери.
Лао молча глядел ему вслед.
«Его лицо меня взволновало. Оно знакомо… или я ошибаюсь? - Подумал он. – «Наверное, ошибаюсь. День был тяжелым, и я начинаю видеть сны наяву. Стоит освежить душу дыханием гор».
Старик вышел из хижины, и долго смотрел на Стену, взметнувшуюся над горой. Она, несомненно, была живой, наполненной смыслом и сокровенными устремлениями. Белые облака, казалось, обнимали ее, легко касаясь мощных башен и зубчатых стен.
Собака неотступно следовала за Лао.
- Видишь ли, Юс, - Обратился к ней хозяин. – люди считают меня кудесником, даже Учителем. Мне, порой, и правда, удается оказать им помощь. И меня это радует. Но, они бы долго смеялись, если бы узнали, что в моей душе живет ребенок. Мне хочется прыгать и смеяться от радости, когда я вижу, как бабочка летит над цветущим лугом.
Пес дружелюбно помахивал хвостом, вполне соглашаясь с Лао.
- Только вот, старость подходит, Юс, и грусть одолевает. Ноет спина, и ноги не всегда слушаются. Куда ты пойдешь, если меня не станет, а? Чувствует мое сердце, что нам с тобой предстоит скорая разлука. Об этом тоже моя печаль. Но, не будем тревожить душу. Погляди лучше, как диковинно смотрится вон то облако. Как будто величавый дракон медленно плывет по Небу. А под ним – тысячи горных пиков и ущелий. Прекрасна наша страна, Юс! Когда-нибудь это поймут все люди, и их жизнь станет намного светлее. Но, посторонись – видишь, несут какого-то знатного господина в паланкине. Неровен час, придавят тебе хвост. Такие разряженные фазаны шутить не любят.
Лао остановился, поклонившись по обычаю, и пропуская процессию.
В оранжевом, расшитом драконами паланкине сидел важный господин, с жестким выражением глаз и одеревеневшей от надменности шеей. Он смотрел прямо перед собой, не замечая окружающих.
Согбенные носильщики и десятка два воинов охраны проследовали мимо человека с собакой.
- Ну, вот, можно идти дальше, Юс.
- Эй, старик! - Раздался грубый окрик позади него.
Лао оглянулся. Его догонял один из сопровождающих знатного господина в паланкине.
- Ну-ка, вернись! Тебя желает видеть наш господин.
Лао наклонился к собаке, которая прижималась к ногам хозяина, и явно не хотела идти.
- Придется подойти, Юс. Не бойся, нас не обидят.
Лао подошел к паланкину, и глянул в лицо подозвавшего его вельможи. Он сразу узнал этого человека. Это был тот самый господин, который когда-то приказал ему погубить хозяина резного нефритового украшения в виде свернувшегося дракона. Лао тогда же был вынужден навсегда покинуть свою хижину в горах. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза.
- Ты не выполнил мое приказание, старик. – Негромко произнес вельможа.
- Я могу лечить людей, но не способен их убивать. – Тихо ответил Лао.
- Возможно. – Согласился седок. – Но ты взял мои деньги, и сбежал вместе с ними.
- Я не брал ваших денег. Они остались лежать там, где вы их положили…
Но вельможа уже не слушал.
- Арестуйте его и посадите в колодки! – Приказал он сопровождавшим его лицам. – Этот старик обокрал и обманул меня.
«Черное может запачкать белое, а белое не может высветлить черное. Дурной запах мигом вытеснит благоухание, а благоухание не может побороть дурной запах. Вот что получается, когда низкий человек сталкивается с благородным мужем».
Чжан Чао «Прозрачные тени снов».
Вернувшись в палатку к захворавшему Жуну, Фэй обнаружил, что сыну всесильного министра Ни-цзы, действительно, полегчало. Жар у больного спал, и лоб покрыла испарина. Старик-целитель не обманул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: