Ольга Крючкова - Наследники страны Ямато

Тут можно читать онлайн Ольга Крючкова - Наследники страны Ямато - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Крючкова - Наследники страны Ямато краткое содержание

Наследники страны Ямато - описание и краткое содержание, автор Ольга Крючкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Конец XVI века. Древняя страна Ямато — на пороге нового этапа своей истории: контакт с первыми европейцами — голландскими купцами. Эпоха Воюющих Провинций в Японии подходит к концу. Ода Нобунага — могущественный князь и бывший военачальник, пользовавшийся доверием самого императора, теряет союзников, которые становятся его врагами из страха перед верховным сегуном Тоетоми Хидэеси. Сегун во что бы то ни стало стремится уничтожить непокорного князя, с которым еще недавно сражался плечом к плечу. И главной «разменной монетой» между враждующими кланами Оды и Тоетоми становится юная Хитоми, дочь Нобунаги...

Наследники страны Ямато - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследники страны Ямато - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Крючкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы ошиблись? – поинтересовался Токугава у проводника, стоявшего около двери.

– Нет, господин. Ведьма точно живёт здесь, возможно, она ушла в горы, – предположил тот.

Не успел проводник произнести эти слова, как послышались голоса, мужской и женский… Они приближались. Токугава сосредоточился, держа вакидзаси наизготовке, самураи последовали его примеру.

И вот дверь, обтянутая шкурами, открылась – в хижину вошла женщина, невысокого роста, её волосы уже тронула седина. Юноша же, что был с ней, действительно отличался редкостной красотой и статью. Если бы Токугава не знал, что перед ним – сын ведьмы, то принял бы его за отпрыска киотского аристократического рода, правда, если не обращать внимание на бедное одеяние.

Ведьма не растерялась.

– Что вам угодно? Вы пришли за травами? – вежливо поинтересовалась она.

Токугава удивился: речь женщины была правильной, голос приятным – даром, что ведьма…

– Нет. Моё имя Токугава Иэясу, я служу императору. Это мои люди, – он жестом указал на самураев.

– В таком случае: чем я обязана вашему визиту? – снова поинтересовалась ведьма.

– Вы изъясняетесь, как знатная дама… Я право смущён… – признался Токугава.

– Возможно. И всё же?

– Мы видели красный дым Дракона. Он исходил из этих мест…

– Так вы ищите Дракона? – удивилась женщина. – Не трудитесь, пустая затея. Он давно не появлялся здесь.

Токугава снова удивился речам женщины и внимательно воззрился на юношу, тот молчал, как и приказала ему мать.

– Как зовут тебя? – спросил Токугава, обращаясь к юноше.

– Годайго, сын Дракона, – уверенно ответил тот.

Токугава оценил дерзость юноши.

– Сколько тебе лет?

– Скоро пятнадцать…

– Ты прекрасно сложен и с виду силён. Каким оружием владеешь? – продолжал расспрашивать Токугава.

– Я отлично стреляю из лука и метаю копьё. У меня также есть катана, я сам осваивал буси-до…

Токугава снова удивился.

– И как же?

– Я подсматривал за самураями Тюсингура, а затем, вернувшись в горы, повторял их движения, – признался юноша.

– И они ни разу не заметили тебя?! – восхищённо воскликнул Токугава.

– Нет, ни разу.

– Ты ловок и бесстрашен, как истинный самурай. И потому я хочу взять тебя на императорскую службу. Ты согласен?

Годайго посмотрел на мать, та одобрительно кивнула.

– Да, но с одним условием: моя матушка последует со мной.

– Хорошо, – сказал Токугава и вложил вакидзаси в ножны. Самураи последовали его примеру.

* * *

Отряд Токугава достиг Сэгикахары достаточно поздно, в час Собаки, когда зимние сумерки полностью окутали землю. По прибытии в замок Токугава Иэясу тотчас отправился к императору и подробно доложил ему о таинственной ведьме и её отпрыске. Гендзи удивился и проявил к Годайго, сыну Дракона, повышенный интерес.

– Я хочу его видеть без промедления!

Вскоре перед императором предстал юноша, несомненно, он произвёл впечатление своей красотой и статью. Гендзи расспросил юношу о жизни в горах и о матери, которую все именовали просто Горной ведьмой. Наконец, император удовлетворил своё любопытство и, когда юноша удалился, заметил:

– Господин Токугава, ваша идея с сыном Дракона мне нравится.

– Государь, должен признаться, что на эту мысль меня натолкнул даймё Тюсингура.

– Да…да, – задумчиво произнёс император. – Его клан когда-то был союзником Нобунаги, я помню…

– Точно так, государь. Завтра Тюсингура прибудет в Сэгикахару с отрядом из двухсот воинов.

– Что ж… Тогда у меня будет тысяча самураев. Конечно, это слишком мало, чтобы противостоять Тоётоми. Но лучше, чем вовсе ничего… – сказал император и неожиданно спросил: – А что эта ведьма? Она уродлива и стара?

– Нет, государь. Думаю, женщине едва минуло тридцать лет, но седина несомненно её старит… Но лицо выглядит вполне благородно, а изъясняется она, словно образованная дочь даймё, – пояснил Токугава.

– Вы заинтриговали меня, господин Токугава.

– Прикажите привести ведьму?

– Да! – воскликнул Гендзи, сгорая от любопытства.

Горная ведьма вошла в зал, не выказывая ни малейшего волнения или робости, и заговорила первой, намеренно нарушая правила придворного этикета.

– Вы хотели видеть меня, Гендзи-тенно? – спросила она приятным голосом, не утратившим неповторимого нежного тембра, несмотря на все превратности судьбы; затем поклонилась, именно так, как это принято в знатных семьях.

Император удивился: действительно, странная ведьма… Он подошёл к ней поближе, дабы лучше рассмотреть, ибо масляные факелы слабо освещали помещение.

– Ты не похожа на простолюдинку, – заключил император. – Странно, но у меня такое чувство, словно я тебя знаю…

– Это не удивительно, государь.

– Что ты хочешь этим сказать?

Ведьма что-то извлекла из-за широкого пояса.

– Вот, господин, посмотрите. Эта брошь расскажет вам всё сама…

Император с удивлением увидел искусное изображение Парящего дракона, лежавшее на ладони женщины.

– Откуда это у тебя? Это же герб клана Ода? – искренне удивился император.

– Когда-то эта брошь украшала мой свадебный оби… Но это длинная история.

Императора охватило волнение. Токугава Иэясу был поражен не меньше своего господина.

– Кто ты? – воскликнули они почти одновременно.

Женщина ещё раз поклонилась и сказала:

– Раньше до того, как я стала Горной ведьмой, меня называли Одой Хитоми.

Император буквально лишился дара речи.

– Не может быть! Ты лжёшь! Тоётоми Ода Хитоми в данный момент пребывает в Киото! – возмутился Гендзи.

– Тоётоми Ода Хитоми! Благодарю тебя, Аматэрасу! Это она! Это она! Моя сестра! – воскликнула женщина и потеряла сознание.

* * *

Император, совершенно сбитый столку, отправил слугу за лекарем. Но покуда тот ещё не явился, Токугава Иэясу перенёс женщину на футон и накрыл её покрывалом.

– Ничего не понимаю, – признался император. – Тоётоми Ода Хитоми – мать Ихары, моей наложницы…

Гендзи и Токугава невольно переглянулись, их мысли абсолютно совпали – надо было срочно пригласить Ихару, дабы убедиться: кто же перед ними?

Когда Ихара вошла в императорские покои, лекарь уже хлопотал около Горной ведьмы. Она постепенно приходила в себя.

Токугава Иэясу поспешил навстречу наложнице.

– Госпожа Ихара, нижайше прошу вас, посмотрите на эту женщину. Вы её знаете?

Ихара подошла к футону, на котором лежала Горная ведьма и воскликнула:

– Матушка! Что вы здесь делаете? Что с вами случилось? Вы… – Ихара хотела сказать, что её мать выглядит неподобающим образом в бедном кимоно и без надлежащей её статусу причёски, но замерла в изумлении. – Ничего не понимаю… Кто эта женщина? Почему она так похожа на мою мать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Крючкова читать все книги автора по порядку

Ольга Крючкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники страны Ямато отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники страны Ямато, автор: Ольга Крючкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x