Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Тут можно читать онлайн Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа краткое содержание

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - описание и краткое содержание, автор Понсон дю Террайль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Понсон дю Террайль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он так умел хорошо подделать смех и голос, что графиня Василиса поверила ему.

– Судьбе угодно было, чтобы мы стали врагами, я вам предлагаю мир, – сказал Рокамболь.

– Мне мир, но на каких условиях?

– А вот на каких: мне нужно, чтобы вы умерли на пять дней, – и он схватил ее за горло, всунул в рот зернышко и держал до тех пор, пока она не проглотила. – Ну теперь я спокоен, – проговорил он, – счастью Мадлены и Антуанетты никто не помешает…

Он удалился.

Один из обычных вечерних посетителей кафе Марьяни был молодой живописец, о котором рассказывают романтическую историю. Он был талантлив, красив собою, хорошо ездил верхом.

Но однажды молодой ветреник попался в сеть: он влюбился в Клоринду (мнимую Мадлену) и Клоринда в него была влюблена без памяти.

Но однажды молодой посетитель явился в кафе; он был угрюм, бледен. Что же с ним случилось?.. Клоринда бросила его, и он чуть не убил себя с горя.

Однажды вечером в кафе вошел незнакомец и приблизился к живописцу.

– Мосье, я от Клоринды, она в Париже. Молодой человек едва удержался от крика.

– Хотите видеть ее сегодня?

– Мосье, не смейтесь надо мною, – сказал молодой человек.

– Я не смеюсь, пойдемте со мной, – проговорил майор.

Настал день свадьбы Аженора с Антуанеттой.

Клоринда, лукавая девочка легкого поведения, так искусно сыграла роль Мадлены, что старик стал совсем другой.

– Готов ли ты, дядя? – спросила Клоринда. Она была уже с ним на «ты».

– Да, дитя мое, отправимся… ведь ты знаешь, что до церкви св. Фомы далеко.

В церкви св. Фомы было немного народу, ибо Аженор этого не желал.

Де Морлюкс и Клоринда вошли в церковь, и они были примечены.

Церемония продолжалась недолго.

Клоринда увлекла виконта в коляску.

– Куда мы едем? – спросил он.

– В русскую церковь, смотреть свадьбу Ивана.

Де Морлюкс, может быть, и отгадал бы всю правду, если бы он не был увлечен Клориндой.

Они вошла в церковь – церковь была полна. Двери отворились, и будущие супруги вошли…

Де Морлюкс испустил ужасный крик и обернулся к Клоринде, но та, разразившись смехом, проговорила:

– Неужели, дядя, ты находишь, что невеста дурна? Де Морлюкса в обмороке вынесли из церкви, Клоринда шла сзади.

В это время молодой живописец подошел к Клоринде и сказал ей: «Пойдем». Та взглянула вопросительно на выходившего Рокамболя.

– Я прошу у вас еще сорок восемь часов, – проговорил Рокамболь.

Живописец наклонил голову в знак согласия. Час спустя молодые выходили из церкви. Ванда, которая держала под руку Рокамболя, чувствовала, как рука его дрожала, потом стала холодна.

– Господин, вы страдаете, – проговорила она.

– Замолчи, – сказал Рокамболь со страданием в голосе, и он взглянул последний раз на Мадлену, глаза его были полны слез.

Милон бежал, рыдая, за ним.

– Господин, – сказал он, – дети мои благодаря вам счастливы и не нуждаются более во мне. Я теперь ваш.

В то время, как два каторжника и падшая женщина старались укрыться от взглядов, к Рокамболю подошла другая женщина, которой Бог давно уже все простил, и, взяв его за руку, произнесла только одно слово:

– Искупление.

Книга XIV. Эпилог. Месть Василисы

Она все еще находилась в летаргии наконец на третий день с ней сделалось - фото 19

Она все еще находилась в летаргии, наконец на третий день с ней сделалось странное явление, губы ее раскрылись и она проговорила:

– Я жива и слышу все, что говорится вокруг меня. Когда доктор ушел, она спросила Петра:

– Мы одни?

– Одни.

– Так достань мне стрихнина и ланцет.

Час спустя вошел Петр и принес склянку стрихнина и ланцет.

– Засучи рукав моего платья, обмакни ланцет в склянку и кольни одну из жил.

То самое явление, которое произошло при воскресении Антуанетты, произошло и с Василисой.

Василиса вышла из этого долгого оцепенения с новым мужеством и с намерением погубить Рокамболя.

Экипаж д'Асмолля по образцу русских саней был окончен в три недели под руководством Петра, который сделался главным мастером Леонорье.

Петр купил для виконта д'Асмолля тройку выезженных русских лошадей, которые и были предназначены для этого экипажа, запряг их и сел на козлы, ребенку захотелось сесть подле него. Мосье д'Асмолль сел в экипаж.

Петр свистнул, лошади понеслись, как молния.

У леса открытая коляска поджидала их, в ней сидела мадам д'Асмолль.

По знаку д'Асмолля Петр остановился. Мосье д'Асмолль был совершенно спокоен насчет своего сына и оставил его подле Петра, а сам пересел в коляску к своей жене.

Тройка понеслась вновь, коляска последовала за ней.

– Слушай, Фабьен, – проговорила виконтесса, – я долго плакала, страдала, и никто не знал горя моего. Я знаю все.

Виконт побледнел.

– Человек, который пишет мне из Китая, где он находится уже десять лет со своей женой, человек, которого я считала своим братом, не он, это не тот, которого я любила, не тот, что называл меня сестрой, не тот, которого мать моя благодарила, умирая.

– Боже мой, замолчи…

– Нет, я знаю все, – продолжала Бланш. – Тот, которого я любила, – обманщик, убийца, вор, подлец и все, что хотите. Его зовут Рокамболь.

– Замолчи!..

– Я видела его час тому назад, он плакал и смотрел на меня.

– Бланш. Бланш, замолчи!

Но мадам д'Асмолль не успела ответить, она испустила ужасный крик. Экипаж бешено мчался, уносимый испуганными лошадьми. Как ни старался Петр остановить их, но не мог.

Что же сделалось с тройкой?

Она промчалась на какую-то пустую улицу, и там экипаж, ударившись о груду мусора, опрокинулся, ребенок упал с козел, разбив себе голову.

Это только и нужно было Петру.

В это время у тройки собралось много народу, и какая-то дама проехала в великолепной коляске, но, увидав опрокинутый экипаж, велела кучеру остановиться.

Между тем как Петр подымал лошадей, дама эта взяла ребенка и, посадив его в свою коляску, громко сказала:

– Я возвращу этого ребенка его матери.

Итак, Василиса достигла своей цели, сын мосье д'Асмолля был в ее власти.

Все были убеждены, что графиня Василиса выехала из Парижа.

Но, как мы видим, Василиса уехала недалеко.

– Рокамболь, ты у Меня в руках.

Она занимала квартиру в небольшом домике на улице Латур-Мобур, где и поместила свою добычу. Наконец ребенок пришел в себя.

– Где я? – спросил он.

– Здесь, у подруги твоей мамы, и, как головка у тебя заживет, ты поедешь домой.

– Но когда же я выздоровею?

– Завтра.

И ребенок, измученный усталостью и болью, заснул.

Настала ночь. Вошел Петр.

– Сударыня, все устроилось так, как я предполагал. Мосье д'Асмолль нашел меня, и народ успокоил его и жену, что ребенка взяла какая-то богатая дама, и д'Асмолль поехал домой в надежде найти там сына, я же отдал экипаж Леонорье – и скрылся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Понсон дю Террайль читать все книги автора по порядку

Понсон дю Террайль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа отзывы


Отзывы читателей о книге Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа, автор: Понсон дю Террайль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x