Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Название:Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа краткое содержание
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неужели же вы могли предполагать, безумный, что не увидите меня больше никогда?
– Человеку, который любит так, как я, малейшее облачко на горизонте уже представляется чем-то вроде урагана.
– Если так, – ответила она, улыбаясь, – то я могу вам сказать, что ураган прошел и даже выглянуло солнце.
И при этом она снова улыбнулась и добавила:
– Ну, а что вы скажете мне, если я сознаюсь вам в одной правде?
– Говорите!
– Ну, так я не "выходила из этого отеля и никуда не выезжала из Парижа.
Фернан удивился.
– Сегодня утром, – продолжала она, – я сидела у себя во втором этаже и из-за занавески наблюдала за вами, когда вы поехала верхом.
– И вы были так жестоки, что даже не воротили меня?..
– Да, была так жестока.
– Но за что же… в чем я провинился перед вами?
– Это был просто женский каприз, – ответила она, – но, впрочем, теперь вы уже прощены, а потому и не жалуйтесь.
– Разве вы ждете гостей сегодня? – спросил он.
– Я даю обед.
– Кому?
– Тс-с, – ответила она, – вы это сейчас увидите, мой друг, а теперь я вам могу сказать только то, что ожидаю сегодня такого гостя, для которого я бы хотела иметь хрустальный дворец, самые изысканные вина и самые лучшие кушанья.
– Гм, – заметил Фернан, – вы заинтриговали меня. В эту самую минуту лакей отворил двери в столовую и доложил:
– Кушанье подано!
– Вашу руку, мой друг, – сказала она, беря его за руку.
К своему удивлению, Фернан увидел, что в столовой накрыт стол на два куверта.
– Но, – проговорил он, – где же ваш гость?.. Она взглянула на него и улыбнулась.
– Мы будем обедать только вдвоем, – проговорила она.
Тюркуаза представлялась теперь Фернану прекраснее мифологической Гебы… она наливала ему вино, и он пил, глядя на нее… Мы можем, со своей стороны, сказать только то, что Фернан мало-помалу пьянел, а Тюркуаза сохраняла все свое хладнокровие и только для виду подносила стакан к губам.
Через два часа после этого они кончили обедать и вошли в будуар.
Здесь Тюркуаза вдруг сделалась серьезною и почти печальною.
– Что с вами? – спросил ее Фернан, пораженный этой тоской.
– Со мной? – сказала она. – Решительно ничего, мой милый друг.
– Но вы сделались так грустны.
– Может быть, от полноты счастья, – ответила она и глубоко вздохнула.
– Я уверен, однако, – заметил Фернан, – что вы что-то скрываете от меня.
Тюркуаза молчала.
– Женни! – вскрикнул молодой безумец, опускаясь перед ней на колени. – Вы плачете!
Она отвернулась от него. На ее ресницах блестели слезинки.
– Вы ошибаетесь, – прошептала она, – со мной ничего.
– Вы грустны, вздыхаете, плачете, что все это значит… или я не ваш друг?
Тюркуаза не отвечала и залилась слезами.
– Вы ничего не можете сделать, – наконец сказала она.
– Я?.. Я не могу ничего сделать?
– Нет.
– Но что же значат эти слезы?
– Нет, нет, – шептала она, – это положительно невозможно.
Фернан стоял перед ней на коленях и страстно целовал ее руки.
– Женни, – шептал он, – ответьте мне только на один вопрос…
Она молча кивнула головой.
– Вы страдаете?
– Может быть!..
– В таком случае скажите мне, что я должен сделать… и я, не расспрашивая вас ни о чем, сделаю все, что только нужно…
– Вы клянетесь мне в этом?
– Клянусь.
Она радостно вскрикнула и прошептала:
– О, какой ты благородный и добрый, Фернан, я буду любить тебя всю свею жизнь…
Но при этом она опять стала как бы колебаться.
– Ну что же мне делать, говорите скорей? – настаивал Фернан.
– Вот что… мне нужно спасти одного моего родственника, – наконец выговорила она, как бы преодолевая себя…
– Глупенькая! – заметил, засмеявшись, Фернан. – Вам, верно, надо денег?
Она закрыла свое лицо руками и ничего не отвечала. Фернан протянул ей руку.
– Глупенькая! – повторил он. – И ты плачешь из-за таких пустяков? Из-за денег? Говори скорее, сколько тебе надо денег, чтобы спасти твоего родственника?
– Огромную сумму…
– Но какую же?
– Пятьдесят тысяч франков, – простонала она жалобно.
Фернан так и расхохотался.
– Это такие пустяки! – сказал он. – Я дам тебе сейчас записку к своему банкиру…
– Нет, – прошептала она, – мне этого не нужно.
– Тебе не надо пятидесяти тысяч франков?
– Надо…
– Ну, так дай мне перо…
– Вы дали мне клятву не расспрашивать меня?..
– Я еще раз повторяю свою клятву.
– Ну, так слушайте же меня – мне не надо записки на пятьдесят тысяч франков.
– А что же надо?
– Просто акцептировать на эту сумму векселей…
– Но…
– Я не могу вам больше ничего сказать… не спрашивайте меня, зачем это…
– Ну, где же твои векселя?
– Я сейчас принесу их… подождите меня здесь несколько минут, – сказала она и проворно выбежала из комнаты.
Она улыбнулась ему при этом так, что он потерял и последние остатки своего благоразумия.
Гостиная уже не была освещена так, как перед обедом, и только топившийся камин слабо освещал окружавшие предметы. Около камина сидел человек, закутанный в широкий плащ, в котором при полусвете, царствовавшем вокруг него, с трудом можно бы было узнать сэра Вильямса.
Тюркуаза положила ему на плечо руку, наклонилась к нему и шепнула:
– Дайте векселя, он теперь готов на все. Негодяй открыл свой бумажник и подал ей пять гербовых бумажек.
– Вот, – сказал он, – когда будут подписаны, ты принесешь мне их обратно.
– Хорошо… а потом?
– Черт возьми! Потом ты воротишься к нему, чтобы разыграть и остальную часть этой комедии.
– Скажите лучше, трагедии, – прошептала Тюркуаза дрожащим голосом.
– Ну, ну, – пробормотал подлый Андреа, – а ведь, право, будет очень интересно посмотреть на драку этих людей, которые будут резаться на ножах… Леон – Геркулес, и если только де Камбольх дал ему надлежащий урок, то он в десять минут убьет Фернана.
– Боже! – прошептала Тюркуаза. – Что же будет тогда со мною?
– Во-первых, ты – спрячешься в своей уборной.
– А потом… он тоже убьет меня!
– Нет, потому что к тебе скоро придут на помощь..
– Ну, а последствия этой истории?
– Тебя арестуют, конечно, будут допрашивать, а потом будет совершенно ясно для всех, что у тебя зарезались два человека из-за одной только ревности… вот и все. Репутация твоя – несколько пострадает, но тебя опять скоро выпустят, а вследствие этого ты попадешь в большую моду у всех ослов и сумасшедших.
– Ах! – прошептала Тюркуаза. – Это ужасно, и я положительно не хочу.
– Полно, не глупи… ты знаешь, что у тебя выбора нет, – холодно ответил он.
Тюркуаза замолчала; она была убеждена, что сэр Вильямс убьет ее, если только она вздумает отказаться быть его сообщницей.
Она взяла векселя и вошла в будуар, где ждал ее Фернан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: