Николай Дмитриев - Рубин из короны Витовта
- Название:Рубин из короны Витовта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вечеe7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7515-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Дмитриев - Рубин из короны Витовта краткое содержание
Есть поверье: драгоценные камни способны влиять на своего владельца – они могут и помочь ему в трудную минуту, и грозить смертельной опасностью, особенно если человек, в руки которого попал этот камень, слаб и не обладает должной властью. Вот и рубин, ограненный мастером Антонио Цзаппи, изменил судьбы многих людей, прежде чем попал в Великое княжество Литовское, где ему была предназначена особая роль… Новый роман признанного мастера остросюжетной литературы!
Рубин из короны Витовта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ваша милость, я сейчас…
– Нет-нет, не надо лишнего шума… – Гость натянул поглубже капюшон плаща и попросил: – Лучше проведите меня к хозяину…
Пока удивлённый каштелян занимался размещением новоприбывших, пани Беата провела архиепископа до покоев, где его встретил встревоженный неожиданным визитом гетман и, вопросительно глядя на Олесницкого, приветствовал гостя:
– Какая радость, ваша милость, какая радость…
– А я к вам, пане коронный гетман… – Олесницкий откинул капюшон, снял плащ и только после того, как пани Беата убежала по своим делам, сообщил: – Пане гетман, у меня неприятные вести. Король Владислав решил ехать в Вильно. По приглашению князя Витовта. Там-таки должно начаться коронование, а они братья, и наш Ягайло – всего лишь человек, да к тому же слишком занят собственной персоной…
– А разве другие чем-то отличаются? – пожал плечами гетман и перешёл к делу: – Это очень хорошо, ваша милость, что вы приехали, потому как я уже собирался послать за вами…
– Случилось ещё что-то непредвиденное? – по одной интонации догадался Олесницкий.
– Частично… – с короткой усмешкой успокоил архиепископа гетман. – Я узнал, что цесарь якобы из-за гуситской угрозы отказался ехать в Троки, а вот корону Витовту решил отослать…
Они переглянулись, и хозяин, прислушиваясь к суматохе, поднятой в доме, предложил Олесницкому:
– Ваша милость, тут уже пани Беата начала хлопотать, так что лучше перейдём в другое место, потише…
Предложение было принято, и они прошли коридором к небольшому покою, где Олесницкий, который ни разу здесь не был, начал всё удивлённо рассматривать. На дворе уже смеркалось, в комнате было темновато, но ещё была возможность увидеть и полки с книгами у стены, и огромный стол посередине, на котором лежал большой раскрашенный лист.
Олесницкий ещё не успел толком осмотреться, как дверь раскрылась, и к ним со свечой в руках зашла пани Беата.
– Я прошу простить, но нужно ещё время, чтобы приготовить ужин…
– Ничего, мы пока тут поговорим, – успокоил её хозяин.
Потом гетман взял у Беаты свечку и, пока она выходила, успел зажечь четыре больших канделябра, на пять рожков каждый, стоявших вокруг стола. В комнате сразу стало намного светлее, и гетман жестом пригласил Олесницкого подойти ближе. Архиепископ приблизился и, разглядев при свете лежаший на столе лист, не сумел крыть своего удивления:
– Это что, карта?.. Такая большая?
Карта и впрямь выглядела роскошно. С одной стороны, ближе к краю, светло-зелёной краской были обозначены польские земли, дальше, вплотную к ним, гораздо больше места занимала окрашенная в светло-коричневые тона двух оттенков литовско-руська территория, а уже за нею, на розоватом фоне другого края карты, чётко выделялась грозная надпись «Tartaria».
На этом цветном пространстве маленькие замки обозначали города, голубые полоски – реки, а чёрные – основные пути. Из других обозначений бросался в глаза, расположенный возле надписи «Dzike Polie» [190]рисунок орла на щите с короной вверху, причём левее от него был изображён шляхтич в латах, а правее – пленный татарин. И ещё – назначение обоих морских портов, принадлежавших Литве, подчёркивали мастерски нарисованные византийский дромон и ганзейский когг.
Олесницкий наклонился пониже, придирчиво рассмотрел все обозначения и ткнул пальцем в карту.
– Обратите внимание: вот тут, в Силезии, уже год бесчинствуют гуситы. Говорят, у этих еретиков есть даже какие-то очень грозные «вагены»…
Вместо ответа гетман взял с полки другой лист, развернул и молча выложил перед Олесницким. На рисунке был изображён возок, чем-то напоминавший сундук, где, прячась за поднятую на манер щита боковую крышку, еретики через бойницы палили сразу из трёх бомбард. Внимательно рассмотрев рисунок, Олесницкий со знанием дела изрёк:
– Огнестрельное оружие – то страшная сила…
– Это верно, – откликнулся гетман и сразу заговорил о другом: – Только должен напомнить вашей милости, что нам сейчас не про еретиков надо речь вести, а о том, может ли литовская корона попасть в Вильно. На мой взгляд, лучше всего перехватить её по дороге, и всё!
– Это так, – согласился Олесницкий, но тут же скептически пождал губы. – Однако, пане гетман, это нападение на людей цесаря. Считаю, мало кто из наших сторонников решится на такое. Поэтому нам нужен очень надёжный человек, желательно рыцарь, а не просто разбойник…
– Ваша милость, такой человек у меня есть, – уверенно сказал гетман и, отвечая на вопросительный взгляд архиепископа, объявил: – Это рыцарь Шомоши, мой каштелян.
– Шомоши?.. Так, это имя мне известно, – Олесницкий помолчал и после заметного колебания заметил: – Но он же граничар…
Было абсолютно ясно, что для архиепископа граничар – это всё равно что разбойник, и, поняв это, коронный гетман усмехнулся:
– Тут, ваша милость, есть личный интерес…
Однако в чём он состоит, гетман обьяснить не успел, так как двери после короткого предупреждающего стука распахнулись и на пороге возник сам рыцарь Шомоши.
– Пани Беата передаёт, – эти слова Ференц произнёс с удовольствием, – у неё всё приготовлено.
– Это потом, – отмахнулся гетман и, жестом приказав Шомоши подойти к столу, обвёл рукой контуры кордонов Литвы и Польши. – Вот смотри, Ференц, если эти земли мы объединим вместе, то в случае сохранения Унии у нас будет много земли и новых маетков [191].
Упоминание про маеток заставило Шомоши сделать определённое предположение, и он, сразу уразумев, что к чему, заметил:
– То так, пане гетман. Только что именно я могу сделать?
– Очень много, мой рыцарь, очень много… – гетман положил одну руку на плечо Шомоши, а другой показал на сплошную чёрную линию, тянувшуюся до Троков и дальше. – Скажем, можно перекрыть этот шлях, и тогда такой груз, как королевскую корону, незаметно провезти не удастся…
Всё стало более чем понятно. На лице Шомоши отразилось заметное волнение, и он прямо спросил:
– Пан гетман желает, чтобы это сделал я?
– Именно так, мой рыцарь, – гетман снял руку с плеча Шомоши. – И тогда у вас с пани Беатою непременно будет очень хороший маеток…
Шомоши внимательно посмотрел сначала на гетмана, потом на Олесницкого и усмехнулся:
– Ну а если захватить корону не удастся?
Вопрос был весьма уместен, и тогда архиепископ Олесницкий, вмешавшись, вкрадчиво пояснил:
– Между прочим, захватывать её не обязательно. Достаточно только не допустить коронования. Любым способом.
Теперь было сказано всё, и каждый понимал: из-за немалого риска последнее слово – за Шомоши…
Особый отряд во главе с рыцарем Шомоши обосновался перед заметным поворотом Секежицкого шляха. К тому же недалеко, в лесу, нашлась удобная поляна, рядом с которой журчал небольшой ручеёк. Эти два обстоятельства – поворот шляха и близость воды – подсказали опытному Ференцу, что лучшего места для засады не найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: