Лили Блейк - Царство. Пророчество
- Название:Царство. Пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092848-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лили Блейк - Царство. Пророчество краткое содержание
Франция, XVI век. Молодая Мария Стюарт становится королевой Франции. Вокруг нее царит атмосфера заговора, в сеть интриг втянуты все члены венценосной семьи. Мария стремительно меняется, становится жесткой и мнительной. Теперь она должна думать и действовать как правительница.
И первый ее приказ – закрыть ворота замка, за стенами которого бушует «черная смерть». Франциск, король и ее супруг, тоже оказывается по ту сторону ворот. Он отправился в путь по чумным деревням за фрейлиной Марии, которая должна вот-вот родить его сына. Мария остается одна. И тут она узнает о страшном пророчестве Нострадамуса.
Царство. Пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сколько я проспала?
– Два дня. Ты несколько раз просыпалась, но затем снова засыпала. Мы боялись, что ты никогда не очнешься.
– Моя голова… – Мария потрогала ноющее место над ухом. – Я сильно ударилась.
– Могло быть и хуже. Кусты роз смягчили твое падение, – сказала Грир. – Но когда ты упала на землю, то ударилась об основание статуи. От этого и потеряла сознание.
– Уверена, это был один из тех уродливых львов, – Мария попыталась пошутить.
Грир взяла руку Марии в свою, поглаживая ее тыльную сторону:
– Доктор сказал, что с тобой будет все хорошо. Рана на руке заживет за месяц. Хотя, когда ты ударилась о землю, то сломала ребра. Придется какое-то время поберечься.
– Не думаю, что это будет проблемой, – Мария сморщилась, пытаясь сесть чуть повыше.
– Ах, Мария… – Грир засуетилась с подушками. Она прикусила губу, как всегда делала, когда была расстроена. – Когда я проснулась, а тебя здесь не было, я подумала о худшем. Все, что сказал Нострадамус, предсказание. Я решила, что его пророчество сбылось.
– Прости, – Мария сжала руку Грир.
– Мне в голову пришла идея, безумная идея, теперь я это понимаю. Я решила, что в туннелях кто-то есть, что я подловлю их там. Я хотела их найти прежде, чем они найдут меня.
– В туннелях? – Грир нахмурила брови.
– Я увидела, что та дверь, – Мария указала на гобелен, – была приоткрыта. Я хотела убедиться, что там никто не скрывается и ничего не замышляет. Не пытается убить меня.
– Ты не многое смогла там найти, – сказала Грир. – Помню, как я шла по ним. Куча крыс и паутины, да?
– Не совсем… – Мария посмотрела на руки. Она все еще чувствовала сильный запах крови на полу туннеля. Еще та кукла, ее потрепанное, стертое лицо. Кто принес туда одеяла и еду? – Там была кровь. Кто-то, видимо, поранился, проходя там. Но о туннелях знают лишь несколько людей. Кто туда ходил?
– Ты уверена, что она свежая? – спросила Грир. – Туннелями пользовались сотни лет. Может, она от других королей осталась.
– Она была свежей, – сказала Мария, расстроенная воспоминаниями. – Но это не важно. Мне не следовало идти туда одной посреди ночи. Это было глупо. Надо было сказать тебе, куда я иду.
– Чтобы я тебя отговорила? – улыбнулась Грир. Мария засмеялась и почувствовала, как трещат ее ребра, резкая боль пронзила их.
– В основном, да, – признала Мария. – Но это было бы неплохо, так? Предотвратило бы все. Я бы не сидела тут с подвязанной рукой.
– Я просто рада, что с тобой все хорошо, – Грир посмотрела на Марию, ее глаза были наполнены слезами. – Я думала, что потеряла и тебя тоже.
– И меня тоже? – спросила Мария. О ком говорила Грир. Эйли? Или о парне, которого любила до того, как встретила лорда Каслроя, о бедном пекаре Лейте?
Прежде чем Грир смогла ответить, дверь в покои распахнулась. Лиззи, стоявшая там, присела в реверансе.
– Ваше величество…
– Я так понимаю, вас спутали с крестьянкой, – перебила ее Екатерина. Она вошла в комнату, потеснив Лиззи, даже не взглянув на нее. Встав в шаге от постели Марии, она скрестила руки на груди.
– Скажите мне, как это случилось, что королеву застали карабкающейся по дворцовым стенам, словно она дикарка? Как вы могли позволить себе появиться перед народом в грязной ночной рубашке?
– Вы шутите? – сказала Грир, вставая и глядя ей в лицо. – Именно это сейчас беспокоит вас?
– Я в порядке, Екатерина, – сказала Мария. – Спасибо, что спросили. Врачи сказали, что мои ребра заживут и раны поверхностные. Я благодарна, что вы так беспокоитесь.
Екатерина глубоко вздохнула:
– Мария, вы теперь королева. Проследите, чтобы такого больше не случилось. Никогда.
– Не случится, – сказала Мария. Она натянула самую яркую свою улыбку. Ей было неприятно признавать это, но ее успокаивало, что Екатерина не менялась. Она всегда будет критиковать ее и защищать трон.
Екатерина сделала шаг к кровати. Она опустила руки и заговорила более мягким голосом.
– Несмотря на то, что вы думаете обо мне, я испытала облегчение, когда узнала, что вы ранены несерьезно.
– Пророчество не сбылось, – добавила Грир. – Слава богу, Мария жива.
– Да, она жива, – сказала Екатерина с задумчивым выражением лица. – Но, несомненно, Нострадамус увидел это. В своем роде, предсказание сбылось.
Мария вспомнила поминальный пир, как Нострадамус протянул руку и дотронулся до ее шеи. Он видел стрелу, летящую к ней, пронзающую ее кожу. А затем были те ужасные слова: «Запланированная смерть случится… приказы отданы, и путешествие смерти… избранное и решенное народом, еще не завершилось…»
– Вы правы, – сказала Мария медленно. – Похоже на то. Именно я дала приказ стрелять в каждого, кто пытается проникнуть во дворец. Стражник стрелял в меня, потому что я отдала такой приказ… Я приказала всей страже. Запланированная смерть – это был мой план.
– Но я думала, что Нострадамус сказал что-то о твоей шее, о том, что в нее выстрелят, – сказала Грир.
– Но в меня и выстрелили, – Мария приподняла перевязанную руку. – Просто рана не была смертельной. Я выставила руку, чтобы защититься от стрелы, летящей в меня. Если бы я этого не сделала, она бы попала мне прямо в шею, и я бы умерла.
Мария почувствовала облегчение, когда произнесла эти слова. Знать, что в действительности означало это пророчество, знать, что все окончено. Она, наконец, снова могла дышать. Никто не пытался убить ее. Что бы она ни видела в туннелях, это никак не связано с пророчеством Нострадамуса.
– Все сходится, – сказала Мария, обдумывая остальные слова Нострадамуса. – Та часть, в которой приказы отданы народом, один еще не выполнен. Я ошибалась о простом народе. В то время, в той одежде я не была королевой.
– Можно и так сказать, – сказала Екатерина пренебрежительно. – Похоже, в этот раз Нострадамус снова прав. Он предсказал четко, как и обычно. Я надеялась, что он иногда ошибается ради тебя и Франциска.
– Мы никогда не сомневались в его словах, – сказала Грир. – Мария была напугана, как и я.
– Он увидел, что должно было случиться. Что могло случиться, – сказала Мария. – У него точно есть дар ясновидения. Но, возможно, в следующий раз я не буду воспринимать все так буквально.
– Мне часто задают вопросы о его нахождении при дворе, но иногда от него есть польза. Если бы он не предупредил тебя, возможно, ты бы не подняла руку, чтобы защититься, верно?
Мария кивнула, наконец, поняв это.
– Нет, наверное, не подняла бы.
– Для чего мне держать провидца, который не знает, о чем говорит? – спросила Екатерина, выглядевшая оскорбленной. Она посмотрела на Грир, затем на Марию. – Уверена, дамы, вы талантливы в танцах и вышивании, но разве за вами не должен кто-то присматривать? Кто-то немного более опытный? Хотите воды? – она повернулась к Грир. – Вы принесли ей что-нибудь поесть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: