Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
- Название:Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2011
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-1599-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине краткое содержание
«Талисман» – произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771–1832) – является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.
Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зачем и для чего Ричард Плантагенет поручил мне предстать перед его родственницей, этой божественной принцессой? В качестве кого, я сам не знаю: то ли посла Саладина, то ли преступника, только что им изгнанного из лагеря, дерзкое признание в любви которого к принцессе еще более отяготило его вину. Король Ричард соглашается, чтобы она получила письмо от влюбленного в нее мусульманина и получила бы его из рук другого влюбленного… Это непонятно. Может быть, он хочет подчеркнуть неравенство нашего общественного положения? Однако, когда Ричард действует не под влиянием своих бурных страстей, он всегда щедр, великодушен и благороден. Нет, ничего не могу понять… Лучше точно исполню его поручение, не доискиваясь причин, которыми он руководствуется, – время покажет. Я обязан безоговорочно повиноваться тому, кто дает мне возможность восстановить мою честь, и, чего бы мне это ни стоило, я выполню свой долг!
И что же, – продолжал он мысленно размышлять, – этот гордый король, это Львиное Сердце, как его называют, верно, судит о чувствах других по своим чувствам. Неужели я могу представиться принцессе, когда я не сказал ей ни единого слова и тогда, когда она вручала мне награду! Неужели я могу явиться перед ней в этом позорном виде невольника… Да, да, я не что иное, как невольник, раб. О, король Ричард, если бы ты знал, какие страдания я испытываю теперь! Но нет другого выхода и надо покориться судьбе».
Погруженный в такие размышления, рыцарь Спящего Барса приблизился со своим проводником к шатру королевы.
Стража их нигде не задерживала, и Невил, оставив нубийца в маленькой передней, весьма памятной рыцарю, вошел в помещение, служившее королеве приемной. Он сообщил ей королевское повеление тихим и почтительным голосом, так отличающимся от грубого голоса де Во, для которого король Ричард был все, а прочие придворные особы и сама королева Беренгария – ничто. Сообщение Невила было встречено громким хохотом.
– А как выглядит этот нубийский невольник, присланный султаном Саладином? – спросил женский голос, несомненно, принадлежавший королеве. – Не негр ли он с черными как смоль и курчавыми, как баранья шерсть, волосами, нос у него, наверное, сильно сплющенный, а губы толстые и мясистые! – И снова раздался тот же веселый хохот.
– Вы забыли добавить, Ваше Величество, – послышался другой голос, – и ноги кривые, как сарацинская сабля.
– Или как лук амура, – добавила королева, – это сравнение более подходящее, так как он посланник любви. Любезный мой Невил, вы всегда были внимательны к бедным женщинам, которые к тому же не знают, куда им девать свое время. Дайте нам возможность взглянуть на этого посланника любви. Я много видела турок, мавров, но мне ни разу еще не пришлось видеть негра.
– Я готов исполнить волю Вашего Величества, – отвечал любезный рыцарь Невил, – только если вы вступитесь за меня перед моим повелителем. Впрочем, я должен вам заявить, что вы будете разочарованы.
– Тем лучше, – воскликнула Беренгария, – значит, он еще безобразнее, чем я ожидала!.. О, тем более интересно видеть его в качестве любовного посла.
– Умоляю, Ваше Величество, – раздался голос третьего лица, леди Калисты, – позвольте сэру Невилу отвести этого невольника прямо к леди Эдит, к которой он и прислан с письмом султана. Вспомните, Ваше Величество, какие могла иметь страшные последствия наша недавняя шутка.
– Вы все сказали? Последствия? – повторила раздосадованная Беренгария. – Впрочем, вы правы. Итак, Невил, пусть этот нубиец сперва выполнит данное ему поручение и встретится с нашей кузиной Эдит. Да, вы, Невил, кажется, говорили, что он немой.
– Да, Ваше Величество.
– Как счастливы восточные женщины, – воскликнула Беренгария, – им служат люди, при которых они могут говорить все, что им вздумается, тогда как у нас в лагере, как говорит прелат, птицы, летя по воздуху, разносят все, что слышат!
– Это оттого, Ваше Величество, что в лагере вместо каменных стен полотняные перегородки, – позволил себе улыбнуться Невил.
После слов рыцаря Невила голоса стихли, слышался только шепот.
Невил вышел от королевы и сделал знак нубийцу следовать за ним. Нубиец повиновался, и они направились к небольшому шатру, расположенному рядом с шатром королевы, который занимала леди Эдит со своими приближенными. Невил сообщил одной из египетских невольниц о повелении короля и немедленно получил разрешение ввести нубийца. Молча последовали они за невольницей в шатер Эдит. Дойдя до шатра, Невил удалился, а нубиец в сопровождении невольницы вошел и предстал перед Эдит Плантагенет.
Невольница по данному ей знаку удалилась. Смиренно потупив взор, словно преступник, ожидающий приговора, скрестив руки на груди, несчастный рыцарь, облаченный в платье раба, преклонил колено перед дамой своего сердца. Эдит была так же одета, как и при посещении короля Ричарда. Длинное черное полупрозрачное покрывало окутывало ее с головы до ног. Она держала в руках наполненный благовонным маслом серебряный светильник, разливавший яркий свет.
Эдит была одна. Молча подойдя к коленопреклоненному нубийцу, она поднесла к его лицу огонь, как бы желая лучше рассмотреть его, затем отошла, поставила светильник на табурет, так, чтобы он освещал его лицо, и тихим, спокойным, но печальным голосом обратилась к нему:
– Вас ли я вижу, доблестный рыцарь Спящего Барса, благородный сэр Кеннет Шотландский? Может ли это быть? Вы в платье раба?
При звуке голоса любимой девушки, в словах которой слышалось глубокое, искреннее сочувствие к постигшему его горю, Кеннет едва удержался от ответа, но вовремя вспомнил о данном королю обещании и твердо решил молчать. Глубоко вздохнув, он только устремил грустный взгляд на Эдит Плантагенет.
– Теперь я знаю, убедилась, что не ошибалась, – продолжала Эдит. – Еще недавно, когда я вместе с королевой любовалась смотром войск с высоты башни, я узнала вас. Вы стояли рядом с королем, я узнала и вашу собаку. Я была бы недостойна рыцарского поклонения и тем более поклонения такого доблестного рыцаря, как вы, если бы перемена его костюма или цвета лица могли бы скрыть от меня верного и преданного слугу. Поэтому говорите с Эдит Плантагенет откровенно и не смущаясь, она сумеет утешить в минуту горя преданного рыцаря, который служил для прославления ее имени, храбро сражался, совершая воинские подвиги. Но почему вы молчите? Страх или стыд сковывает ваши уста? Но вам всегда чужд был страх, а если стыд, то оставьте его тем, кто с вами не по-рыцарски поступил.
Рыцарь был в отчаянии, не смея отвечать на этот дружеский привет прекрасной Эдит. Но он помнил про обещание, данное Ричарду, изменить своему слову не решался и потому вместо ответа приложил палец к губам, устремив на Эдит взгляд, полный признательности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: