Дмитрий Агалаков - Солдаты эры Водолея
- Название:Солдаты эры Водолея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-4444-7997-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Агалаков - Солдаты эры Водолея краткое содержание
Обыкновенный русский парень Вадим Арсеньев из провинциального города Дымова получает неожиданное приглашение от сербского князя Константина Остберга с предложением погостить. Князь якобы прочел недавнюю книгу Арсеньева о Дионисии Близоруком, греческом юноше, хранителе древней тайны. Сочтя содержание книги неполным, князь предложил Вадиму вместе обсудить интересующую обоих тему. Отправившись в приятную поездку, Арсеньев и предположить не мог, что путешествие не просто затянется, но превратится в череду опаснейших и загадочных приключений!…
Солдаты эры Водолея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Трогательная картина, — кивнул Дерик. — Но кто она? — он смотрел на Каролайн. — Я ведь знаю, не так ли?
— Думаю, это их пророчица. Она всегда была дурочкой, и теперь, верно, такая же. — Мисс Блэк вышла вперед. — Что ж, господа, гонка в две тысячи лет подошла к концу.
— Еще нет, — возразил Вадим.
— Как же нет? — улыбнулась Каролайн. — Мы победили, а в ваших глазах я вижу отчаяние. И близкую смерть…
— Наша смерть ничего не решит, — сказал Вадим. — Возьми Меч — возьми в свои руки — и тогда гонка закончится!
— Что? — нахмурилась Каролайн.
Теперь пришло время усмехнуться Вадиму:
— Возьми Меч, Долли. Подойди и возьми его. Ведь его ты искала? Проливала кровь, мучила людей. Просто — протяни к нему руку.
Издевка в его голосе завела мисс Блэк. Разозлила ее. Губы молодой женщины дрогнули, и дрогнула родинка. Неожиданно в эти мгновения через весь ее облик проскочил облик другой женщины — ее матери, старой ведьмы Клары Чёрны.
— Что же ты медлишь? — не унимался Вадим. — А может быть, мне взять его?
— Шевельнешься, и я тебя пристрелю, — ледяным тоном проговорила Каролайн.
— Тогда возьми его, — вновь повторил Вадим. — Или предложи взять его своему хозяину — мистеру Даймону. Ведь вы проделали этот путь ради этого Меча! Самого великого Оружия на земле. Путь в две тысячи лет! — Он с вызовом кивнул на лежавший клинок. — Ну?!
Даже при свете факелов было видно, что Дерик побледнел. Была бледна и Каролайн Блэк. Барбара испытующе смотрела на них. Боевики тоже не понимали, почему медлят их наниматели. Цель достигнута!
Все то и дело поглядывали на светящийся Меч — на его широкое ровное лезвие в два локтя длинной, легкую крестовину вытянутой рукояти на две кисти в стальных перчатках.
— Я возьму его, — предложила Барбара. — Дерик, можно?
Она уже шагнула вперед, но Дерик Даймон окрикнул ее:
— Стой, Барбара, не бери его!
— Почему? — обернулась та.
— Однажды ты уже взяла его — хватит, — примирительным тоном сказал он. — Хватит.
— Что значит, хватит? — изумилась Каролайн.
— То и значит, — холодно проговорил Дерик. — Мы оставим этот Меч здесь.
Вадим и его компания, оттесненные в сторону боевиками, ушам своим не верили.
— Мы шли за ним вечность, — тихо проговорила Каролайн. — Вечность! И теперь ты предлагаешь замуровать его тут?
— Да, — кивнул юноша. — Я ненавижу это Оружие. Ненавидел всегда. Но ты и твоя мать толкали меня к его поиску! В нем кроется опасность для всех нас! Великая опасность! Я стою от него в пяти шагах, и то чувствую угрозу!
— Но это Оружие должно принадлежать тебе, Дерик! — почти закричала Каролайн. — Ты — его хозяин!
— Не я, — отрицательно покачал головой юноша. — И не ты. Слуга на то и слуга, чтобы слушаться своего хозяина. Я уже брал его в руки — и вот что от меня осталось! — он кивнул на высохший скелет Шахамсура. — И Барбара успела узнать, что представляет собой этот Меч. Я сам укладывал ее в тот саркофаг, в Этрурии. Хватит, — повторил он. — Наш Хозяин что-то напутал, если из веку в век призывал идти за этим Оружием…
— Не смей так говорить, — сказала мисс Блэк. — Не смей, Дерик. — В ее тоне сквозило предостережение. — Хозяин ничего не может напутать!..
Но юноша не сводил с нее глаз.
— Тогда он смеется над нами — смеется тысячелетия подряд! — Юноша покачал головой. — Может быть, он вовсе не любит нас? Издевается над нами? А ты просто слепа и глуха?
— Не смей, — с угрозой в голосе повторила она. — Это ты слеп и глух, если способен говорить такое! Хозяин лучше нас с тобой знает, что мы должны делать. И любовь его велика!
— Велика? — усмехнулся Дерик. — Ты хочешь, чтобы я проверил ее? Проверил его любовь, да? Чтобы я взял этот Меч? — Глаза юноши, до того холодные и невозмутимые, лихорадочно блестели. — Так хочешь или нет?!
— Да, хочу! — выкрикнула мисс Блэк. — Возьми его! Возьми этот Меч! Свой Меч! Докажи им, — бросила она в сторону всех присутствующих, — кто должен владеть им по праву!
— Пусть будет по-твоему, — сказал он. — Я возьму его, моя старая добрая Матильда! Возьму…
Первый раз он назвал ее по имени! Их глаза встретились — и она сдалась первой, отвела взгляд. Косая на один глаз ведьма из давних времен точно отступила назад, в тень.
Дерик Даймон сделал несколько шагов в сторону лежавшего рядом со скелетом Меча. Вадим, Горовец и остальные, затаив дыхание, смотрели, что сейчас будет. Туда же смотрели и боевики. Одни забыли о смертельной опасности, которая нависла над ними, другие о том, что им надо быть бдительными церберами.
Дерика Даймона и Меч отделяли три шага, два, один… Встав на одно колено, юноша протянул руку к Мечу, и вдруг Оружие вспыхнуло зловещим алым светом. Точно пропитанное радиацией, оно зарделось. И юноша тотчас отнял обожженную руку, схватился за нее, взвыв от боли.
Каролайн Блэк побледнела так, что, казалось, вот-вот потеряет сознание.
— Мы принесем в жертву мальчишку, — кивнула она на Ивана. — Как и прежде! Ты убьешь его, Дерик, убьешь! И Хозяин позволит взять тебе Меч. Не стоит тащить гаденыша в алтарную залу, на жертвенник, убей его здесь и сейчас! — Она вытащила из ножен широкий военный нож. — Убей его!
Но Дерику было не до того — задохнувшись от боли, он сжимал покалеченную руку.
— Здесь и сейчас, — шагнув к юноше, повторила мисс Блэк. — Отдай мальчишку, — приказала она Паше.
Иван вжался в девушку, обхватив ее ноги, та закрыла его руками.
— Не отдам, — замотала головой Паша.
— Отдай его, глупая, — повторила Каролайн Блэк. — Отдай по-хорошему.
— Лучше убейте меня, — прошептала Паша.
— Хорошая мысль, — кивнула Каролайн Блэк и направила автомат УЗИ на Пашу.
Неожиданно Дерик поднял здоровую руку вверх.
— Хватит. — Он ткнул указательным пальцем в Каролайн Блэк и что есть силы закричал: — Хватит! Хватит! — Дерик Даймон с гневом и яростью смотрел на свою любовницу и наставницу в одном лице. — Я убил Доротеоса — пронзил его сердце мечом! Я замучил Дионисия — он умирал в таких муках, которые не снились его Богу! И что я получил за это от нашего Хозяина? Великие дары?! Вечную славу?! Нет! Мучения — длинной в столетия! И страшную смерть. — Дерик отрицательно покачал головой. — Я больше не верю ему. Не верю нашему Хозяину. Я больше не хочу превращаться в уголь и страдать за него. И гнаться за тем, что мне не принадлежит! Он — лжец!..
Дерик Даймон не договорил — автоматная очередь отбросила его в строну. Каролайн опустила руку с автоматом УЗИ. Белая майка на груди юноши, под расстегнутой курткой, стала алой. Он еще немного ворочался и хрипел в лужице расплывающейся крови, а потом затих. Его правая ладонь и пальцы, открытые всем, оказались бурыми от ожога, кожа вздулась.
Молчание установилось в зале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: