Кэрри Гринберг - Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании
- Название:Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАлгоритм1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0579-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрри Гринберг - Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании краткое содержание
Действие романа разворачивается в конце 19-го века, в эпоху небывалого технического прогресса и викторианской чопорности. Хотя по Англии уже проносятся поезда, а электричество вскоре вытеснит тусклые газовые фонари, англичане по-прежнему стыдятся произнести слово «панталоны». Но главный герой, англичанин Уолтер Стивенс, верит, что где-то там, в загадочной Трансильвании, должен быть другой, странный мир, где обитают вампиры. Да-да, те самые вампиры, которые превращаются в летучих мышей, не отражаются в зеркале и больше всего боятся чеснока. Чтобы отыскать их, Уолтер отправляется в долгое путешествие.
Очутившись в трансильванской деревушке, он не может поверить своему счастью. На скале действительно стоит древний замок Лютценземмерн. В его стенах обитает зловещий граф, его красавица-дочь Гизела и их служанка, веселая и практичная Эвике. Уолтер решает, что наконец-то отыскал вампиров, и мечтает хоть одним глазком заглянуть в замок. Получить приглашение ему помогает чудаковатый ученый Леонард Штайнберг. Далее начинаются такие удивительные приключения, что авторы мистического романа «Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании» получили признание и любовь в Интернете, победив в конкурсе «Премия Трансильвания».
Новая книга известных авторов-историков эпохи викторианской Англии – Кати Коути и Кэрри Гринберг!
Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что стряслось-то? К чему весь этот маскарад?
– А ты как будто не понимаешь? Пока я ходила в обносках, ты в мою сторону даже не глядел. Стоило надеть что покрасивее – и ты лезешь целоваться. Так бери же это платье, раз ты их так любишь!
– После того, как ты в него высморкалась? – съязвил Уолтер.
– Не хочешь это – другое принесу.
– Причем тут вообще твоя одежда? Без нее тебе даже лучше, – ляпнул юноша, но прежде чем Эвике вновь прибегла к рукоприкладству, поспешил объясниться, – Неправильно выразился! Я хотел сказать, что плевать мне на твое платье, мне нравится то, что под ним.
– Нижняя юбка? – осторожно уточнила девушка.
– Нет! О, Господь всемогущий! Мне нравишься ты, Эвике, только ты! Но если не хочешь, чтобы я и дальше молол чепуху, то давай еще раз поцелуемся.
Не говоря ни слова, Эвике присела на кровать рядом и поцеловала его первой. Ее губы были теплыми, да и вообще вся она была теплой и мягкой, будто кошка, разнежившаяся на солнце. И в комнате словно бы стало светлее. Взбудораженная пыль медленно закружилась в воздухе, переливаясь и вспыхивая в солнечных лучах, как рой золотистых пчел, отягощенных медом. Даже сумрачные гобелены заиграли красками: проступили контуры выцветших единорогов, а за ними, беззвучно лая, ринулись гончие. Сквозь приоткрытое окно в комнату ворвался ветерок, но, вопреки обыкновению, не застонал, а просвистел легкомысленно и пощекотал влюбленных, которые еще теснее прижались друг к другу.

Наконец Эвике нехотя отодвинулась и почему-то опустила голову, изучая свой передник с дотошностью детектива.
– И что теперь? – обреченно спросила она.
Уолтер обнял ее за плечи и ухмыльнулся.
– Для начала я воспользуюсь твоей невинностью, а после нас разбросает судьба, и мы больше никогда не увидимся. Я буду до самой смерти хранить твой локон, ты – связку моих писем, – когда она горестно завздыхала, он продолжил уже серьезнее, – на самом же деле мы вернемся в Англию, я познакомлю тебя с моей семьей, после чего мы поженимся.
– Твоя семья будет разочарована, – возразила Эвике.
– Будет. Но один разочарованием больше – одним меньше, какая разница?
– Ну вот, теперь у тебя все получается слишком просто. А где препятствия?
– Препятствия храпят в подвалах. Тебе не кажется, что у нас и так достаточно проблем, чтобы придумывать новые? – рассудил Уолтер. – А сейчас отвернись, пожалуйста.
– Это еще зачем?
– Мне нужно переодеться, а то в ночной сорочке неудобно становиться на одно колено.
Сложив руки на груди, Эвике встала у окна, а юноша в спешке натянул полосатые кальсоны, брюки и свежую рубашку. Носки, правда, подкачали, их следовало еще третьего дня постирать, но Уолтер надеялся, что Эвике не заметит эту незначительную деталь.
Уолтер опустился перед ней на одно колено, с чувством поцеловал ее руку и произнес торжественно:
– Эвике, выходи за меня замуж. Предлагаю тебе руку, сердце и обручальное кольцо, которое мы купим в первом же ювелирном магазине, как только вырвемся отсюда.
– А мне и не нужно кольцо, я и так согласна! – воскликнула Эвике, бросаясь ему на шею. – Да, да, да! Уолтер, я ведь тебя с первого взгляда полюбила!
– Правда?
– Ага! Вот увидела, как ты моешь посуду, и сразу влюбилась! У тебя так ловко получалось. Но не тревожься, тебе больше не придется работать, ты будешь жить в комфорте, как настоящий джентльмен! Я тебя всем обеспечу…
– Ну, нет, – возмутился Уолтер, – твоим нахлебником я не буду. Вот увидишь, как только мы вернемся в Англию, я напишу книгу про вампиров и получу гонорар.
– Обязательно напишешь! – восторженно согласилась Эвике. – Уж ты их выведи на чистую воду! И пусть там будет злодейка по имени Изабель, которую убьют в конце… или в середине… а еще лучше – в самом начале… Но сначала я должна тебе кое-что объяснить. О моем приданом. Когда я сбегу… то есть, мы с тобой сбежим и пойдем за деньгами… там моих денег одна треть. Всего сто тысяч. Ничего, что так мало?
– Да я и не рассчитываю на твое приданое. Но если не секрет, куда ты подевала остальные двести?
– Это именно что секрет, – насупилась Эвике, – но тебе расскажу. Остальные деньги я оставлю Гизеле и его сиятельству. Но они узнают об этом, лишь когда я буду уже далеко. Так надо, иначе они заартачатся.
Когда до Уолтера дошел смысл ее слов, он не знал, хвалить ли храбрую девушку или негодовать на ее безрассудство.
– Так ты затеяла эту игру, чтобы обеспечить их? С самого начала все рассчитала?
– Ну, не только ради них, мне тоже кое-что перепадет. Но да, вообще-то. Им, конечно, ничего не сказала, иначе граф наотрез бы запретил, если б узнал, что я ради него пошла на такое. Пусть лучше считает меня жадной тварью, нам обоим легче. Гордость не позволит ему взять мои деньги. Они оба такие, лучше с голоду умрут, но ничего не попросят. Знаешь, несколько лет назад был вот какой случай – Берта Штайнберг пробралась к Гизеле в спальню, а я наябедничала сдуру. Думала, Берта чего украсть хотела, хотя у нас можно разве что моль воровать – она тут крупная, качественная, нигде больше такую не сыщешь. Ну, так вот, у Берты был с собой веер. Я долго голову ломала, зачем она его притащила. Может, пофорсить перед моей фройляйн или того хуже – подбросить в шкаф, чтобы выставить ее воровкой.
– Она его подарить хотела, – осенило Уолтера, – но почему не сказала напрямую, зачем такие интриги?
– Мало ли какие у богатых причуды, – уклончиво ответила девушка. – Да и не взяла бы Гизела тот веер – говорю же, гордецы оба, что она, что батюшка. Но я просто поставлю их перед фактом – деньги-то уже на счету!
– Эвике, ты поступила благородно.
В который раз Уолтер обнял ее, и девушка, подняв на него глаза, просияла самой широкой, самой счастливой улыбкой.
– Правда так думаешь? Ох, Уолтер, как ты мне польстил. Я всегда хотела сделать что-нибудь благородное, раз уж во мне с рождения благородства нет. Чтобы хоть чем-то быть на них похожей. А знаешь еще что? Когда граф меня только взял из приюта, я даже решила… и потом тоже… а вдруг?
– Что?
– Да так, глупости одни. Но мало ли за кем не водится грехов… Ох, как я смею думать такое про моего господина!
– Ты думала, что он твой… родственник? – осторожно спросил англичанин.
– Что он мой отец, – сказала Эвике. – Не говори ничего, я сама понимаю как это глупо, но… с какой стати ему забирать меня из приюта? Меня там все детство шпыняли, а он был таким добрым, ни разу меня не ударил. Мне и взбрело на ум всякое… ну, может, так только родители со своими детьми обращаются? Но чем дольше я рассказываю, тем невероятней мне все кажется. Ты уж никому не повторяй, чтоб я совсем не опозорилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: