Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана краткое содержание

Жемчужина Лабуана - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жемчужина Лабуана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жемчужина Лабуана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вполне, милорд.

— Кто вы?

— Родственник баронета Вильяма, — не моргнув глазом, заявил Янес.

— Но давно ли вы на Лабуане?

— Пятнадцать дней.

— Значит, вы знаете, что моя племянница…

— Невеста моего кузена Вильяма, — сказал Янес, улыбаясь.

— Очень раз познакомиться с вами, сударь, — сказал лорд, протягивая руку. — Но когда окружили Сандокана?

— На рассвете, когда он вошел в лес во главе своего отряда.

— Этот человек просто дьявол! Вчера вечером он был еще здесь! Возможно ли, чтобы за семь-восемь часов он проделал такой путь?

— Говорят, у него есть лошади.

— Тогда я понимаю. А где мой добрый друг Вильям?

— Во главе войск.

— Вы были вместе с ним?

— Да, милорд.

— А пираты очень далеко?

— В десяти милях.

— Он не дал вам больше никакого поручения?

— Он просил передать, чтобы вы немедленно оставили виллу и без промедления перебрались в Викторию.

— Зачем?

— Вы знаете, милорд, что за человек Тигр Малайзии. Если он сумеет вырваться из окружения, он со своим отрядом сразу же бросится сюда, на виллу. У него под началом больше ста человек. Пока что путь безопасен, но, кто знает, что будет потом.

Лорд молча взглянул на него, как бы оценивая его доводы.

— Действительно, — сказал он задумчиво. — Под защитой фортов и кораблей Виктории я буду чувствовать себя безопаснее, чем здесь. Мой дорогой Вильям совершенно прав, нужно воспользоваться благоприятным моментом. Нам с Марианной надо как можно быстрее покинуть этот дом.

— Милорд, — учтиво обратился к нему Янес, — нельзя ли мне увидеть мою будущую родственницу?

— Вы хотите что-то передать ей от Вильяма?

— Да.

— В таком случае, она примет вас плохо.

— Неважно, милорд, — улыбаясь, ответил Янес. — Я ей просто передам то, что велел сказать Вильям, и сразу вернусь сюда.

Старый капитан нажал на кнопку. Тут же явился слуга.

— Проводите этого господина к миледи, — сказал лорд.

— Благодарю, — поклонился Янес.

— Постарайтесь убедить ее, а потом приходите сюда и вместе поужинаем.

Янес поклонился и последовал за слугой, который ввел его в гостиную, устланную мягким голубым ковром и украшенную цветами, распространявшими нежные ароматы.

Португалец подождал, пока слуга выйдет, потом медленно двинулся вперед и сквозь растения, которые превращали гостиную в подобие оранжереи, заметил женскую фигуру в белом, лежавшую на диване у окна.

Он знал, что встретит красавицу, и все-таки не мог сдержать удивления, увидев Марианну перед собой.

Облокотясь на подушку, она полулежала в грациозной позе, но с печальным лицом и глазами, полными грусти.

Одной рукой она поддерживала голову, с которой золотым дождем падали ее прекрасные волосы, а другой нервно обрывала цветы, стоявшие рядом.

Видя приближающегося к ней сержанта, она провела рукой по лбу, точно пробудилась от сна, и устремила на его вопрошающий взгляд.

— Кто вы? — спросила она холодным тоном. — Кто вам дал позволение войти сюда?

— Лорд Джеймс, миледи, — ответил Янес, почтительно приближаясь к ней.

— И что вы хотите от меня?

— Прежде всего, один вопрос, — сказал Янес, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они одни.

— Говорите.

— Нас никто не может услышать?

Она нахмурилась и посмотрела на него пристально, явно недоумевая, в чем причина такого вопроса.

— Мы одни, — сказала она.

— Так вот, миледи, я приехал издалека…

— Откуда?..

— Из Момпрачема!

Марианна вскочила на ноги, как на пружине; ее бледность исчезла, как по волшебству.

— Из Момпрачема! — воскликнула она, покраснев. — Вы… белый… Вы — англичанин!..

— Вы ошибаетесь, леди Марианна, я не англичанин. Меня зовут Янес.

— Друг Сандокана! Вы?.. Ах! Сударь, как вы сумели проникнуть сюда? И как вы решились?.. Скажите, где Сандокан? Что он делает? Он спасся? Он не ранен? Рассказывайте быстрее, я умираю от нетерпения.

— Не так громко, миледи, у стен тоже могут быть уши.

— Ах расскажите мне о нем, храбрый друг! Расскажите о моем Сандокане!

— Он жив, он живее, чем прежде, миледи. Мы скрылись без особого труда и без ран. Сандокан близко, он сейчас на дороге в Викторию, чтобы похитить вас.

— Ах Боже! Неужели наша встреча так близко? — воскликнула девушка со слезами на глазах.

— Да, но послушайте меня, миледи.

— Говорите, мой храбрый друг.

— Я пришел сюда, чтобы убедить лорда покинуть виллу и перебраться в Викторию.

— В Викторию! Вы явитесь туда, чтобы меня похитить?

— Сандокан не будет ждать так долго, миледи, — сказал Янес, улыбаясь. — Он устроил засаду со своими людьми. Он нападет на эскорт и похитит вас, как только вы выйдете из виллы.

— А мой дядя?

— Мы пощадим его, обещаю вам.

— А меня похитите?

— Да, миледи.

— А куда Сандокан отвезет меня?

— На свой остров.

Марианна склонила голову на грудь и замолчала.

— Миледи, — сказал Янес нежным голосом. — Не бойтесь, Сандокан один из тех, кто сумеет сделать счастливой женщину, которую любит. Прежде это был страшный, даже жестокий человек, но любовь преобразила его. Клянусь вам, сударыня, вы никогда не пожалеете о том, что стали женой Тигра Малайзии.

— Я верю вам, — ответила Марианна. — Я знаю, его прошлое было ужасным. Но я сделаю его другим человеком. Я покину свой остров, он покинет Момпрачем. Мы оставим далеко эти гибельные моря, так далеко, чтобы никогда больше не слышать о них. На краю света, забытые всеми, но счастливые, мы забудем о прошлом. Да, я стану его женой и всегда буду любить его!

— Ах! — воскликнул Янес, взволнованным тоном, когда она произнесла эти слова. — Клянусь вам, что я жизни своей не пожалею, чтобы помочь в этом вам и ему. Что я могу сделать для вас?..

— Вы сделали уже очень много, придя сюда.

— Нет, этого еще недостаточно. Нужно убедить лорда перебраться в Викторию. Только в этом случае Сандокан сможет действовать.

— Но если об этом скажу ему я, мой дядя заподозрит неладное. Тогда он ни за что не покинет виллу.

— Вы правы, миледи. Но мне кажется, что он и сам уже решил оставить виллу и перебраться в крепость. Если у него и есть еще сомнения на этот счет, я постараюсь развеять их.

— Будьте осторожны, господин Янес. Он очень хитер и недоверчив, он может поймать вас на чем-нибудь.

— Я буду осторожен.

— Вы отправляетесь к лорду?

— Да, миледи, он пригласил меня на ужин.

— Идите, чтобы не вызвать подозрений.

— А вы придете?

— Да, попозже мы увидимся.

— Прощайте, миледи, — сказал Янес, галантно целуя ей руку.

— Идите друг, я никогда не забуду вас.

Португалец вышел, как пьяный, очарованный этой встречей, покоренный Марианной, ее обаянием и красотой.

— Черт побери! — воскликнул он, направляясь в кабинет лорда. — Никогда не видел женщины более прекрасной! В самом деле я начинаю завидовать этому пройдохе Сандокану. Везет же ему!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жемчужина Лабуана отзывы


Отзывы читателей о книге Жемчужина Лабуана, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x