Валерий Самойлов - Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова
- Название:Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Горизонт
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906858-78-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Самойлов - Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова краткое содержание
Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– То есть?
– С момента отправки цистерн с НПЗ? – разъяснил главный специалист по поставкам господин Одинцов. – С момента передачи нефтепродукта на нефтебазе? Или, с момента бункеровки конкретного судна-потребителя?
– А вы, как считаете?
– Только с момента бункеровки! – отчеканил Одинцов. – Почему, спросите вы? Отвечаю: наша задача – создать максимум услуг для потребителя. Бункеруя судно с танкера, вы, образно говоря, как будто заправляете автомобиль с автозаправки. Клиенту не надо обивать пороги нефтебазы, вклинивая туда танкер, который будет ждать своей очереди в промежутках между экспортными танкерами. Потом, надо направить танкер в порт таким образом, чтобы на момент бункеровки судно было готово к приему топлива. А оно может оказаться у причала и стоять первым корпусом при наличии второго борта, мешающего подойти танкеру. Судно может сдавать груз, и нужно точно рассчитать в какой момент – до полной выгрузки или частичной выгрузки – начать швартовку. Технология бункеровки, прямо скажем, сложная штука, и покупатель это знает. Он и купит у того, кто предложит ему лучшие условия, включая отсрочку платежа.
– Кстати, – вклинился Строев, – мне нравится эта мысль и такой подход к бизнесу. Так, вы говорите, танкер – это что-то типа автозаправки?
– Вот именно – плавающей автозаправки! Клиент получает максимум услуг, – уточнил Одинцов, входя в образ Бендера с его идеей о Нью-Васюках. – А мы ему ещё предложим судовое масло, снимем замазученные воды, да и агента своего предложим, чтоб помог с отходом.
– Понятно, с отходом судна, – прервал капраза олигарх, который взглянул на часы и резко засобирался. – Мне надо ещё успеть к мэру.
Строев вызвал кадровичку и дал ей распоряжение о приёме мореманов на работу менеджерами – для начала. Попрощавшись, он сказал:
– Жду вас через неделю с вашим планом работы по каждому крупному клиенту отдельно.
– Есть! – по-военному отчеканил Одинцов за обоих претендентов на высокую зарплату и они убыли оформляться на работу к олигарху. Процесс пошел!
Неделя, обозначенная Федором Строевым на поготовку к нефтебизнесу, прошла преимущественно на причалах портов, имеющихся не в одном экземпляре в Калининградской области, и офисов пароходств. Начали со старого знакомого, с начпара, который пошел на контакт с мореманами с нескрываемой неохотой. Мол, путаются тут под ногами, у преуспевающих рыбных олигархов, всякие неудачники. Было видно и по секретарше – их здесь не особо ждали. От её былой любезности не осталось и следа. Начпар принял не сразу, продержав в приемной ровно час. Потом он сам вышел в приемную и встретил бизнесменов, как того они и заслуживали, на его взгляд.
– А, явились, мазурики! Ну, проходите, коль пришли. Расскажете, как вам удалось околпачить целое пароходство.
Одинцов и Гуров договорились меж собой, что о прежних совместных с ним делах ни тот, ни другой, не обмолвятся и словом. Они решили вести себя, как ни в чем не бывало, сходу взяв быка за рога. Было решено доверить начало беседы пану капитану, но сценарий не пошел.
– Мы, представляем здесь очень известную и крупную фирму. У нас собственная нефть и нефтепродукты. У нас свои нефтеперерабатывающие заводы и железнодорожные цистерны. У нас.
– Может, хватит, Иван Иваныч, травить баланду! – перебил заслуженного рыбака России рыбный олигарх, которому явно не понравилось такое перспективное начало. – Вы, лучше расскажите, куда подевали баксы, не доданные одному из лучших экипажей вашего Гуров, бывшего пароходства. Это ж надо было набраться такого нахальства и заявиться сюда, будто ничего не случилось. И ведь не боятся получить по мордасам!
– Вы прекрасно знаете, – теперь настала очередь Одинцова, не привыкшего к голословным обвинениям, – что нашей с Гуровым вины там нет. Мы сюда шли не для того, чтобы поднимать со дна старые сундуки с непонятным содержанием, с которого и вы, если мне не изменяет память, неплохо подкормились. Не так ли?
– Вы, Одинцов, не хамите здесь!
– А то что?
– А то я щас вызову охрану.
– Ладно! – подвел итог встречи Гуров. – Здесь бизнеса не будет. До свиданья!
– Прощайте! – напоследок отозвался начпар, отворяя дверь в прихожую. – Наташа! Для этих господ – меня нет!
– Для этого господина, – в ответ прокричал Гуров, – когда вы будете просить топливо, нас нет вдвойне!
Начпару эта фраза очевидно не понравилась. Он свирепо глянул вслед уходящим мореманам и громко хлопнул дверью. На том и расстались. Конечно, начпар и представить себе не мог, что когда-то наступит топливный кризис и его родное пароходство станет на простой, неся сумасшедшие убытки. Он не мог предвидеть, что будет сидеть у них в приемной, и его будут выдерживать ровно один час. Столько же, сколько он держал их сегодня в ожидании этого, закончившегося ничем, нелицеприятного разговора.
– Слушай, Иван, – сказал Одинцов, как только они вышли от начпара, – тебе не кажется, что нам надо начинать с северян? Что-то не радует меня местный антураж. Надо бы провести аффинаж.
Гуров в обычной манере, когда что-то его удивляло, вылупил свои, конечно же, не еврейские, круглые лупоподобные глаза и, естественно, поинтересовался происхождением отдельных, произнесенных им слов.
– Ну, что такое антураж, понятно – окружающая среда. Но, что такое аффинаж, слышу впервые в жизни?
– Это, пан капитан, – с умным видом пояснил господин капраз, – отделение благородного металла от загрязняющих примесей.
– Надеюсь, благородный металл – это мы?
– Естественно, Ваня. По-другому и быть не может.
– Так вот, что я тебе скажу на простом русском языке, капраз. Пока мы будем ездить по северам, нам быстренько найдут замену. А твои военные? Они не возьмут топливо?
– Вряд ли. Там госзаказ. Но я с тобой согласен, надо все же поискать местную клиентуру. Сейчас, куда не плюнь – попадешь в частного рыбака. Полистаем газеты, поищем в рекламе. Может и повезет.
– Думаешь, начпар уже обзвонил кого-нибудь из рыбачей стаи?
– А черт его знает. Надо попытаться с другими, пока он действительно не подгадил.
Уже на следующий день, они поехали по рекламе в частную рыбодобывающую фирму, недавно образовавшуюся на базе развалившегося крупного советского пароходства и давшую объявление о покупке нефте-продуктов. Директором оказался молодой и нагленький руководитель-москвич. Он с любопытством посмотрел на местных аборигенов и задал всего один вопрос:
– Танкер есть для перевозки флотского мазута и соляра?
– Нет, а что? – живо поинтересовался Гуров.
– А то, что – нет танкера, нет и разговора!
Можно было уходить, но разговор всё же продолжился.
– То есть, – вклинился Одинцов, сообразивший, что они имеют дело с профессионалом, – вы хотите сказать, что ваши суда. Кстати, сколько их, если не секрет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: