Нина Запольская - Кровавая вода Африки
- Название:Кровавая вода Африки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-05562-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Запольская - Кровавая вода Африки краткое содержание
Кровавая вода Африки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мальчик поторопил их. Повинуясь ему, капитан и дон Родригу прибавили шаг. Было пасмурно, но чувствовалось, что солнце вот-вот сядет в горы, потому что с каждой минутой становилось сумрачнее. Мальчик подошёл к пролому в скале и скользнул в него. Пролом оказался довольно просторным, за проломом шёл проход в глубину скалы, а где-то впереди трепетал огонь светильника, так что идти было не трудно, и скоро они вошли в небольшую пещеру. Здесь опять пахло ладаном.
Колдун сидел на полу, на циновке, и смотрел на капитана удивительно хитрыми глазами, у его ног горел масляный чадящий светильник. Не зная, что делать, капитан поклонился колдуну и подал ему часы – в свете светильника серебряная пузатая «луковица» часов, мягко поблёскивая привязанным ключиком, быстро закрутилась на крупной цепи. Колдун улыбнулся и протянул длинную руку. Капитан вложил часы в эту руку и отступил.
Может быть, дон Родригу и переводил ему слова колдуна – капитан этого не помнил. Он как будто всё понимал и без всякого перевода.
Очень медленно и внятно колдун сказал ему:
– Уходи к горным фульбе… И не надо слушать Йаро, пусть он идёт своей дорогой… А я задержу вождя. И задержу дожди… Не верь гиенам, они обманщики. Избегай львов, они отнимают друзей. А вот горная лань тебе поможет… А теперь иди.
И словно что-то толкнуло капитана в грудь так, что он даже покачнулся, попятился и посмотрел на колдуна потрясённо, но тот уже закрыл глаза и, казалось, погрузился в глубокий сон – лицо его расслабилось, грудь мерно задышала. Капитан мотнул головой дону Родригу, призывая его за собой, и двинулся на выход за мальчиком, который уже засеменил в темноту прохода…
Очнулся капитан на поверхности.
Он стоял возле пролома в скале и крепко держал за руку дона Родригу, который удивлённо, но молча, смотрел на него. Было так же сумрачно, солнце так же садилось в горы. Мальчик стоял поодаль в ожидании.
Откуда-то невыносимо тянуло ладаном.
****
Капитан и дон Родригу вернулись в деревню.
Они увидели вокруг своего лагеря часовых – четверо могучих, как на подбор, африканцев с копьями в руках повернули головы в их сторону. Матросы и джентльмены, как обычно, сидели у двух костров, разложенных неподалёку друг от друга.
– Что они здесь делают? – спросил капитан про воинов, подходя к кострам.
– Их привёл Йаро и сказал одно слово – «Драаго», – ответил Платон, отодвигаясь в сторону, чтобы освободить ему место. – Я думаю, что так приказал вождь.
– Вот сволочь, – обругал капитан непонятно кого.
Он сел к костру и зябко протянул руки к огню.
– Ну что? – спросил у него сквайр коротко.
– Колдун сказал, чтобы мы уходили, – ответил капитан зло, он смотрел на свои пальцы, красные от огня костра и был словно не в себе.
– А вот это уже приказ! – воскликнул дон Родригу, он как-то вдруг сразу заволновался.
Капитан поднял глаза и оглядел всех.
– Вы, конечно, уже всё понимаете? – спросил он и добавил: – Надо уходить… Сегодня. Перед рассветом. Часовых мы с Платоном берём на себя.
Тут он посмотрел на дона Родригу, который сидел рядом с сыном, и спросил:
– Дон Родригу, вы с Жуаном идёте с нами?
– Да, конечно, – поспешно ответил португалец и что-то сказал сыну.
Жуан кивнул. Капитан улыбнулся ему ободряюще. Некоторое время все сидели молча, думая каждый о своём и готовясь мысленно к завтрашнему дню.
– Как вам местный колдун? – вдруг спросил сквайр.
– Угм, – хмыкнул капитан неопределённо. – Производит впечатление.
– И главное: он ведь старый уже мужчина, – сказал сквайр чуть ли не с одобрением.
– Старый? – переспросил капитан, он казался удивлённым. – Мне он показался не старше вас… Мускулистый такой.
– Мускулистый?.. Да нет же! – заспорил сквайр. – Сухонький, тщедушный старичок, но сильный ещё, кажется. Жилистый.
– Может мы говорим о разных колдунах? – произнёс капитан и обратился к португальцу. – Скажите, дон Родригу, ведь вы этого колдуна уже видели раньше… Как он вам сегодня показался?
– Я его сегодня не видел, – сказал португалец коротко.
– Ну как же? – ахнул капитан. – Мы пришли, он сидел на полу… У его ног горел светильник.
Дон Родригу помолчал, потом потёр себе виски изящным жестом и, не спуская застывших глаз с костра, проговорил медленно:
– Может быть, он и сидел на полу, но он сидел за ширмой… Что-то наподобие ширмы, зелёной такой… Из травы и веток.
У капитана вытянулось лицо. Он потрясённо смотрел на проводника.
– Мать его разтак! – вскричал доктор в полнейшем изумлении.
Остальные ошарашенно молчали, не зная, что и сказать. Тишину нарушил капитан.
– Всем приготовиться, проверить оружие и спать, – сказал он, вставая. – Мы с Платоном – на вахте.
Потом он подошёл к костру матросов и стал с ними о чём-то договариваться.
****
Глава 3. Фульбе
Эта ночь была тёмная.
В назначенное время капитан подполз к первому туземцу-часовому, который стоял неподвижно очень давно и не подавал признаков жизни. Капитан бросил в сторону камешек. Тот глухо, но явственно стукнул о землю – часовой даже не повернул голову в ту сторону. Капитан понял к своему удивлению, что часовой спит, причём спит стоя, в сгорбленной позе, опираясь на копьё всем своим могучим телом – грудь часового мерно поднималась и опускалась. Капитан пополз ко второму часовому – тот тоже спал в такой же застывшей, окаменевшей позе. С другого конца лагеря, от другой пары часовых, капитану призывно махнул рукой Платон. Капитан встал на ноги и пошёл к нему.
– Кажется, они спят, – прошептал Платон, он тоже поднялся на ноги.
– Ещё как спят, – ответил ему капитан. – Да ещё в такой «удобной» позе… Мы могли бы даже собрать палатки… Собери хоть одну. И буди наших.
Платон скользнул к палаткам. Капитан приблизился к часовому и посмотрел ему в лицо – часовой спал, глаза его были закрыты, размеренное дыхание было отчётливо слышно. Капитан поводил рукой перед носом часового, потом оглянулся на Платона.
Из палаток уже вылезали матросы. Они молча шли в центральную палатку, брали оттуда заплечные мешки, закидывали их себе на спину, вешали на плечо патронные сумки и мушкеты и уходили к ближайшим зарослям. Жуан помогал Платону собирать самую маленькую палатку. Дон Родригу, мистер Трелони и доктор Легг тоже взяли свой груз и оружие и бесшумно растворились в темноте. Капитан дождался, когда Жуан и Платон уйдут, и ещё раз оглядел неясно озаряемые светом совсем прогоревшего костра палатки и застывшие фигуры часовых. Потом он тяжело поднял с земли и закинул себе на спину мешок, положил мушкет на плечо курком кверху и произнёс едва слышно, угрожающе:
– Но если кто-нибудь решится нас преследовать… Пусть молится тогда всем своим богам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: