Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества

Тут можно читать онлайн Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство «МИК», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «МИК»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87902-099-1
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества краткое содержание

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - описание и краткое содержание, автор Бьёрн Ларссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга о пирате Джоне Сильвере, знакомом читателю по роману Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». Ларссон описал жизнь этого морского волка, полную безумных страстей и увлекательных приключений.

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьёрн Ларссон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, небольшой экипаж «Дейны», размахивая кружками, отмечал успешное окончание нашего первого плавания в качестве компаньонов. Мы уже выручили деньги за товар, и мой карман оттопыривался под тяжестью целых четырнадцати фунтов. Эта сумма была не чета жалованью, которое я получал на «Леди Марии», — если там вообще что-то платили, — хотя часть этого капитала надлежало отложить для следующего выхода в море. Я угостил всю честную компанию, за что, по ирландскому обычаю, мне тут же было бы заплачено сторицей — если бы дверь не распахнулась и не впустила в таверну человека, который, окинув взглядом помещение, двинулся прямиком к нашему столу. Он кивнул Данну, затем обратился ко мне.

— Ты Джон Сильвер? — спросил он с таким видом, словно хуже этого со мной ничего не могло приключиться.

— А ежели и так? — вопросом на вопрос ответил я.

— Ежели это так, — отозвался незнакомец, — советую тебе убраться отсюда подобру-поздорову. Новый комендант крепости разослал во все концы людей искать тебя.

— Комендант крепости? На кой ляд ему сдался бедняга Сильвер? Нет, вы скажите: разве он кого обидел?

Незнакомец обернулся к Данну: тот был мрачнее тучи. Даже трогательно, подумал я.

— Англичане утверждают, что Сильвер — опасный французский шпион, который несколько дней назад проник в форт и пытался там что-то вынюхать.

Данн ещё больше помрачнел.

— Конечно, тут они врут без зазрения совести, — торопливо прибавил незнакомец. — И всё же ясно одно: они задумали повесить Джона Сильвера. Только почему?..

Он развёл руками.

— Ах вот как! — не в силах более сдерживаться, возмутился я. — Тогда я, чёрт бы их подрал, упрежу их. Они задумали повесить меня, чтоб никто не узнал, что творится в их дисциплинированных головах и в их образцово-показательной крепости. Но этого я как раз и не допущу, не будь я Джон Сильвер!

И я поведал всю историю с самого начала, громогласно, для всех, кто хотел её послушать. Мэри навострила уши, в этом не приходилось сомневаться, как не было сомнений и в том, что мой рассказ распространится по округе с быстротой молнии. Впрочем, утешение было слабое.

— И за это мне, неповинному моряку, предстоит болтаться на виселице? — завершил свою речь я. — Неужели это справедливо?

Со всех сторон послышался гул голосов в мою поддержку.

— И вы думаете, дело кончится выяснением этих обстоятельств? Ничего подобного. Теперь, когда я вынес на всеобщее обозрение сор из их поганой избы, они всё равно повесят меня как шпиона, чтобы никому и в голову не пришло поверить моему рассказу. Вот что творится у нас именем короля и Господа. Человека вешают за то, что он рассказал правду, выразил своё мнение. А теперь идите в форт и требуйте встречи с комендантом Уоррендером или с его щеголихой дочкой. Посмотрим, что вам скажут. Или справьтесь насчёт сэра Эшхерста, спросите, пробудился ли к жизни этот соня!

Я почувствовал у себя на плече руку Ингленда.

— Успокойся, Джон! — сказал он.

— Успокоиться? Какого рожна я должен успокаиваться? Объясни!

— Хотя бы ради самого себя, — ответил Ингленд.

На этот раз у Ингленда хватило ума затронуть самое больное место.

— С твоими криками и воплями, — продолжал он, — сюда того гляди нагрянут красные мундиры, и ты не успеешь даже помолиться напоследок, как тебя вздёрнут на ближайшем дереве. Кроме того…

— Сам знаю, — оборвал я его. — Кроме того, моё положение могло быть гораздо хуже. Например, я уже лежал бы в гробу. Ясно одно: мне никогда не понять ирландцев. И всё же в твоих словах есть доля истины. Что ты предлагаешь?

В ту же минуту я сообразил, что этот вопрос надо было задавать не Ингленду, а Данну. Однако Данн смотрел на меня взглядом, от которого мурашки побежали не то что по спине, а по всему телу.

— Самое правильное было бы переправить тебя во Францию, — сказал Ингленд, — чтоб ты отсиделся там, пока дело не уляжется.

Ингленд положил руку на плечо Данну, как раньше клал её на моё плечо, — спокойно и рассудительно, словно не происходило ничего особенного. Впрочем, виселица грозила не ему.

— Что скажешь, Данн? — осведомился Ингленд. — Конечно, мы только что вернулись оттуда и не хотелось бы потопить в коньяке население Корка, и всё же мы запросто могли бы отвезти Джона, а потом захватить новую партию груза. В этом нет ничего невозможного.

Данн стряхнул с себя руку Ингленда.

— А Элайза? — бросил капитан.

Я-то думал, он сходит с ума от беспокойства из-за меня. Надо же так заблуждаться! Меня так и подмывало сказать ему, что несколько лишних мозолей у его очаровательной дочери едва ли могут сравниться с повреждениями, которые будут нанесены моей шее и всему моему существу, если на меня накинут удавку.

— Нашёл о чём волноваться, — резонно сказал ему Ингленд. — Ты ж не хуже меня знаешь, что она прекрасно подождёт нас в Лейзи-Коув. Почему с ней должно что-нибудь случиться именно сегодня?

— Как бы то ни было, мы зря стоим тут и теряем драгоценное время, — заключил Ингленд властным тоном, какого я у него даже не подозревал, после чего, взяв командование на себя, потащил нас вон из таверны.

Прежде чем дверь за нами захлопнулась, я поймал взгляд Мэри и убедился, что она уловила мою мысль и сделает всё от неё зависящее. Ещё до наступления ночи всему городу станет известно об отце и дочери Уоррендер, о зяте Эшхерсте, а также о незначительной роли, которую сыграл в этой комедии предполагаемый лазутчик Джон Сильвер. Увы, я слишком поздно сообразил, что одновременно весть эта достигнет и ушей капитана Уилкинсона. Впрочем, какая разница, будут меня считать шпионом или бунтарём? Я хочу сказать, если так или иначе мне суждено болтаться на виселице… Бывали случаи, когда людей вешали и за меньшие проступки. Наказывают ведь одинаково, что за похищенный мешок гнилой ирландской картошки, что за капитана, которому ты перерезал глотку. Мне ли жаловаться? Меня хотя бы повесят не совсем без причины, пусть даже эта история — сплошь белиберда и враньё.

Ингленд, как двух баранов, гнал нас с Данном перед собой по тёмным проходам и закоулкам, которыми мы добирались сюда. Замыкал шествие Деваль.

— У тебя есть шанс, Деваль, — сказал я. — Ты, кажется, набивался мне в друзья. Поможешь выпутаться из этого положения — войдёшь в круг друзей Джона Сильвера.

— Можешь на меня рассчитывать, Джон, — произнёс Деваль голосом, преисполненным благодарности.

Я с трудом удержался от раздиравшего меня, вроде бы супротив обстоятельств, смеха, вовремя сообразив, что ни одна живая душа не поймёт его.

Мы спокойно добрались до причала и залезли в шлюпку. Только когда мы отошли от берега на такое расстояние, чтобы нас нельзя было подслушать, Ингленд объяснил свой план.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бьёрн Ларссон читать все книги автора по порядку

Бьёрн Ларссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества отзывы


Отзывы читателей о книге Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества, автор: Бьёрн Ларссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x