Джулия Грин - Неукротимое сердце
- Название:Неукротимое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00500-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Грин - Неукротимое сердце краткое содержание
Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.
Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.
Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.
Неукротимое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она прошла широким шагом вдоль шеренги новичков, пристально разглядывая их.
— Многие из вас похожи на глупых волов, но, ей-богу, за неделю вы научитесь правильно называть все тридцать два румба в прямом и обратном порядке и выучите по имени все обводы корабля. Если провалитесь, то будете торчать на палубе, пока не выдержите экзамен.
Затем она резко повернулась к опытным морякам.
— Вы знаете свои обязанности и что надо делать. Вам придется поработать с особым напряжением, пока новички не научатся.
Затем Кейт свела брови и устремила тяжелый взгляд на рулевых.
— Я раньше не думала о соревновании между экипажами шлюпок и теперь воздам должное вашим стараниям, но не допущу грязной работы. Запомните: когда мы идем на лодках за имуществом корабля, вам платят не за личную работу, а за общий успех экипажа шлюпки.
Порыв ветра вырвал рыжие пряди волос из-под се вязаной морской шапки. Сделав еще один поворот на качающейся палубе, Кейт остановилась, глядя на всю команду.
— Что касается дисциплины, — выкрикнула она, — я не намерена превращать бриг в подобие военного корабля, но… — Она повысила голос. — Но, черт меня побери, я буду безжалостна к любому, кто ослушается приказа, к симулянтам и к тем, кто только помыслит о мятеже после того, как мы совершим нападение. Тот будет качаться на нок-рее или высечен плетью девятихвосткой.
Кейт заметила, что мужчины спрашивали друг друга, была ли эта сука с жестокими глазами и хриплым голосом в самом деле женщиной?
Она понизила голос, но сохранила его резкость.
— Вам надо усвоить, я капитан не только потому, что владею судном. Я капитан, потому что умею управлять этим кораблем, а среди вас нет никого, кто умел бы делать это. То, что я женщина, лучше забыть. Вам это покажется малоприятным. — Она неторопливо обвела пристальным взглядом нестройные шеренги. — Запомните: каждый на борту, обращаясь ко мне, должен говорить: «Капитан Пенхоллоу». Вы будете выполнять мои приказы точно так же, как если бы я была мужчиной, и помоги Господи тому, кто проявит неуважение ко мне. Я протащу его под килем быстрее, чем мать родила.
До большинства полупьяных, с покрасневшими глазами членов команды сразу дошло, что женщина она или нет, но это, несомненно, их капитан.
— Господи! — проворчал один из дезертиров Королевского Флота. — Плохо иметь на борту эту задницу с щелкой. С таким капитаном можно ожидать чего угодно!
Тон Кейт изменился. Она стала более утонченно запугивать команду.
— До того как пробьют часы, вы можете разойтись на десять минут. Принесите на палубу все ваше огнестрельное оружие и ножи, у которых лезвие превышает шесть дюймов. — Кейт сделала паузу и нахмурилась. — Повторяю, все перечисленное оружие. Тот, кто попытается скрыть что-нибудь, должен знать, что по его спине может пройтись плетка со свинцовыми наконечниками. Запомните, — добавила она тихим, но внушительным голосом, — я не из тех, кто бросает слова на ветер.
Кейт задумалась, глядя на значительно больше обычного количество сваленных на палубу ножей и пистолетов, которые надо было пометить и запереть в сундук для оружия, стоящий в каюте.
Когда команда снова построилась, Син увидел людей с округлившимися глазами, напуганных угрозами его сестры. Даже ему она показалась всеподавляющей ведьмой — рыжеволосая красавица, неуместно одетая в парусиновые штаны и жакет в горошек.
— Поскольку, негодяи, большинство из вас не плавало со мной раньше и некоторые еще не понимают того, что было сказано, я предоставляю им еще один шанс сдать оставшееся оружие. Пока я не накажу того, кто, возможно, пойдет за оружием, о котором он, наверное, забыл, но, если оружие будет обнаружено позднее, я заставлю этого человека пожалеть, что он родился на свет. Ей-богу, я сделаю это!
Нахмурясь, команда исчезла внизу. Ол'Пендин обратился к Дюма:
— Надеюсь они прониклись тем, что сказала Кейт. Плохая примета начинать такое плавание с крови.
После второго призыва было сдано четыре пистолета, более дюжины кортиков, ножей и кинжалов. Кейт обратила внимание на то, что на этот раз ни один из бывших моряков Королевского Флота не вернул оружия, причем каждый выглядел невинным младенцем.
Бью глубоко задумался. Только офицеры, приближенные к Кейт, имели право носить оружие на борту корабля. Но как быть с той парой дуэльных пистолетов под фальшивым дном его матросского сундучка? Что, если их обнаружат? Он достаточно хорошо знал Кейт и понимал, что тогда его непременно подвергнут наказанию.
Глава 7
На пятый день плавания незадолго до восхода солнца третий помощник Оноре Дюма заметил судно, движущееся с севера ирландского побережья по течению Гольфстрим. Дюма постучался в дверь Кейт и сообщил, что корабль идет с подветренной стороны на расстоянии около двух миль и надо поменять курс. Торговое судно, по его словам, очевидно, возвращалось из Ливерпуля в порт приписки — Лондон.
Ветер стих, и Ирландское море стало довольно спокойным. Кейт сказала Дюма, что надо остановить корабль предупредительным выстрелом, быстро оделась и вышла на палубу.
Она отдала команду развернуться левым бортом, дать залп из пушки, поднять британский флаг, поднять прямые нижние паруса, убрать кливер, установить паруса брам-стеньги и развернуть топсели грот-мачты. Все делалось со скоростью, невозможной для «купца», которого они преследовали.
Поскольку это была их первая погоня, люди были взволнованы и воодушевлены, хотя старались казаться спокойными, прислонившись к фальшборту и поплевывая. А когда их о чем-то спрашивали, они смотрели в небо, прежде чем ответить, хотя не было видно ни облачка и ветер не менял направления.
Кейт старалась отдавать приказы, понятные для всех. Мушкеты, за исключением тех, что находились у стрелков, были поставлены в ряд у главного люка. Каждый матрос занимал свой пост с абордажной саблей на боку или с кинжалом на поясе, а из-за щитов были выставлены две длинноствольных пушки. На настилах стояли ящики с картечью, ведра для воды, пыжи, пробойники и банники.
Их добычей был неповоротливый бриг, водоизмещением в триста тонн. Чем ближе они подходили, тем больше переживала Кейт, взволнованная тем, что должно было произойти. Однако, когда они приблизились, судно подняло испанский флаг. Имея слишком малочисленное вооружение, чтобы вступить в бой, и слишком тихий ход, чтобы удрать, испанский бриг бросил якорь при первом же предупредительном выстреле. Матросы на палубе «Золотой Леди» присели на корточки, ворча и ругаясь, в то время как Кейт, стараясь не допустить ошибки, обратилась к Сину с просьбой о том, чтобы тот попросил разрешения взойти на борт торгового судна. Кейт надеялась купить несколько бочек испанского вина, чтобы ее команда не слишком переживала неудачу, получив вознаграждение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: