Джеймс Купер - Красный корсар
- Название:Красный корсар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Земля и фабрика
- Год:1927
- Город:Москва ; Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Купер - Красный корсар краткое содержание
Красный корсар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А, генерал, вы на своем посту; нашли вы землю?
— Да.
— И место, и человека?
— И то, и другое.
— Что сделали вы?
— Исполнил приказ.
— Отлично! Вы истинное сокровище, генерал, и поэтому я ношу вас в моем сердце. Жаловался негодяй?
— Ему заткнули рот.
— Все чудесно, генерал! Вы заслуживаете, как всегда, моего одобрения.
— Тогда вознаградите меня.
— Чем? Вы уже достигли высшего чина, какой я мог вам дать.
— Ба! Мои люди не в лучшем положении, чем солдаты милиции. Им не хватает одежды.
— Они будут иметь ее. Гвардия короля не будет одета лучше. Генерал, желаю вам доброй ночи!
Фигура исчезла таким же внезапным, неожиданным образом, как и появилась.
— Мой друг, — произнес капитан несколько высокомерно и тоном, показывающим, что он снисходит до объяснений, — мой друг командует здесь теми, которых на регулярных кораблях называют морскими солдатами. Вы могли заметить, что от всей его особы пахнет казармой…
— Больше, чем кораблем, должен признаться в этом. Принято ли, чтобы невольничьи корабли имели такой грозный арсенал? Вы вооружены с ног до головы.
— Вы, без сомнения, желаете поближе узнать нас, прежде чем заключить сделку? — ответил с улыбкой капитан.
Он открыл небольшой ящик, стоявший на столе, вынул из него пергамент и спокойно подал его Уильдеру со словами:
— Вы увидите из этого, что мы имеем охранительные грамоты и уполномочены сражаться, как королевские суда, спокойно обделывая свои делишки.
— Это свидетельство на бриг.
— Правда, правда! Я ошибся бумагою. Вот эту вы, я думаю, найдете более точной.
— Это свидетельство на судно «Семь Сестер», но, конечно, вы несете больше десяти пушек, и притом орудия, находящиеся в вашей каюте, девятидюймовые, а не четырехдюймовые.
— Ах, вы пунктуальны, как адвокат, а я безрассудный моряк. — Затем, поднявшись с кресла, капитан стал шагать взад и вперед по каюте. — Я не имею надобности прибавлять, мистер Уильдер, что наше ремесло имеет свои опасности. Оно, как его называют, незаконно. Но я не очень люблю «духовные споры», и потому оставим этот вопрос. Ведь вы сюда пришли с известными намерениями?
— Я ищу службы.
— Без сомнения, вы обдумали и зрело обсудили шаг, который предприняли. Чтобы не терять времени на слова и установить между нами откровенность, приличествующую двум честным морякам, я вам просто признаюсь, что нуждаюсь в вас. Мужественный и энергичный человек, старше вас, но без больших достоинств, месяц тому назад занимал каюту на бакборте [10] Бакборт — левый бок корабля, если стать лицом к его носу.
. Но бедный малый послужил пищей рыбам.
— Он утонул?
— Он? Нет. Он умер в сражении с королевским кораблем.
— С королевским кораблем? Вы так буквально придерживаетесь своего свидетельства, что считаете себя в праве сражаться с крейсерами короля?
— Разве только один на свете король Георг II? Может-быть, корабль носил белый флаг или датский. Этот человек мог бы наследовать мне в командовании кораблем, если бы он не родился под несчастной звездой. Я думаю, что умер бы спокойнее, если бы был уверен, что этот прекрасный корабль попадет в руки человека, который воспользуется им должным образом.
— Без сомнения, арматоры [11] Арматоры — хозяева судна. (Прим. ред.)
судна избрали бы вам наследника, если бы произошло подобное несчастье.
— Мои арматоры — люди очень рассудительные! — возразил капитан с многозначительной улыбкой.
— Они сговорчивы. Я вижу, что они, снаряжая судно, не позабыли снабдить его флагами. Они позволили вам выбрать тот, который больше вам нравится?
В момент, когда был сделан этот вопрос, взгляды моряков встретились.
Капитан вынул флаг из полуоткрытого ящика, в котором Уильдер увидел и другие, и, развернув его во всю ширину, ответил:
— Вот лилии Франции, как вы видите, — эмблема, достойная ваших французов. Вот расчетливый голландец, простой, прочный и недорогой. Этот флаг мало в моем вкусе. Вот ваш хвастливый буржуа из Гамбурга. Вот полумесяц Турции; пусть они наслаждаются отдыхом, им редко удается торжествовать на море. А это — маленькие спутники, витающие вокруг могущественной луны, — ваши берберийцы, из Африки; я мало имел сношений с этими господами, потому что они редко возят ценные грузы. Однако, — прибавил он, бросив взгляд на шелковый диван, возле которого сидел Уильдер, — мы иногда встречались и не отказывались от визита. А вот кого я люблю! Пышный, великолепный испанец! Это желтое поле напоминает богатство его рудников. А эта корона? Она кажется вылитой из золота, — так и хочется протянуть руку, чтобы схватить ее. Взгляните теперь на португальца, более скромного, но все еще великолепного. Вот мужественный и доблестный датчанин; вот неутомимый швед; оставим эту мелюзгу, которая старается иметь собственные армии, как великие державы! Вот ваш изнеженный неаполитанец. А! Вот ключи Неба! Под этим флагом я встретился однажды нос к носу с тяжелым корсаром из Алжира.
— Как! Вы напали на него под знаменем церкви?
— Да! Я рисовал себе удивление врага, когда он увидит, что мы не пускаемся в молитвы. Едва мы послали ему один или два залпа, как он решил, что Аллах судил ему сдаться. Потом мы обменялись некоторыми товарами и расстались. Я оставил его в открытом море курить трубку, с немного накренившимся судном, со сломанной фок-мачтой и с шестью или с семью дырами в его скорлупе, в которые вода хлестала с такою же скоростью, с какой ее выкачивали матросы. Но это, по его понятиям, предопределило небо, — и он, по своей глупости, был доволен этим.
— А это что за флаги, о которых вы не говорили? Они богаты, и их много.
— Это флаги Англии. Смотрите, как они дышат чванством. Вот они для всех рангов, для всех положений, как-будто люди созданы не из одного материала, и как-будто жители одной земли не могут плавать под одинаковым флагом! Вот лорд великий адмирал, вот поле красное и голубое, следующее за начальником, которого дает вам каприз минуты; вот Индия и сам королевский штандарт!
— Королевский штандарт?
— Королевский штандарт, который, кроме того, был выкинут в присутствии адмирала.
— Это требует объяснения! — вскричал молодой моряк.
— Я люблю бравировать перед негодяями, — прервал его капитан с горькой улыбкой. — В этом есть наслаждение. Притом, чтобы делать это, надо быть достаточно сильным.
— Но которым из всех этих флагов вы пользуетесь чаще всего? — спросил Уильдер после глубокого раздумья.
— В обычном плавании я капризнее, чем пятнадцатилетняя девушка в выборе лент. Я меняю их часто, раз по двенадцати в день. Сколько почтенных купеческих кораблей вошли в порт, рассказывая, что встретили: одни — голландское, другие — датское судно; и те, и другие были правы! Но когда готовится сражение, тогдя другое дело. Хотя и в этих случаях я иногда позволяю себе следовать капризу. Но есть знамя, которое я люблю особенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: