Эдвард Чупак - Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ

Тут можно читать онлайн Эдвард Чупак - Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство АСТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Чупак - Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ краткое содержание

Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ - описание и краткое содержание, автор Эдвард Чупак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ» приведет в восторг поклонников легендарного «Острова Сокровищ», которые мечтают снова встретиться с героями Стивенсона и узнать, что осталось «за кадром» его повествования. Предыстория любимых персонажей — и их новые приключения. Правда о том, кто и когда зарыл на острове Сокровищ «пиастры капитана Флинта», путь к которым указан на карте Билли Бонса. Вкусный пиратский колорит, острый сюжет и незабываемый главный герой — Одноногий Джон Сильвер, самый прославленный и обаятельный образ «джентльмена удачи» в мировой литературе!

Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Чупак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скормить эту шваль акулам, — перебил морской пес. — Вы все слышали Сильвера. Он сказал, что за ним была погоня.

— Но там ведь женщины и дети, — вмешался Бонс. Только это он и смог произнести: единственный раз на моей памяти поперхнулся выпивкой.

— Сбрось их за борт, Билл, — приказал капитан Кровавому Биллу. У того сразу глаза загорелись: убивать было ему по нутру. — Всех до одного. До последнего.

— Пью говорит, лучше поторопись, — закаркал тот. — Чем скорее, тем лучше. Швыряй их всех за борт.

Приказ можно было и не повторять, так как Билл уже приступил к его исполнению.

— Посуди сам, какие из них гребцы? — обратился ко мне Черный Джон. — Да и где еще я найду такой славный ял? Он доставил тебя к нам — счастливая посудина.

Старый пес знал, что этот раунд я выиграл, и решил отложить расправу до другого случая.

Только мы с Эдвардом не участвовали в расправе и никого не столкнули в море в ту ночь. Когда я прошелся по палубе, все меня благодарили, кроме Билла. Команда славила мое имя и пила в мою честь. Было уже за полночь, когда я увидел Эдварда — он стоял, прислонившись к мачте с бутылкой рома в руке.

— Рей подпираешь? — спросил я, похлопав его по спине, и соврал, чтобы подбодрить: — Я почти разгадал шараду с семью тощими и семью тучными коровами.

Он не ответил.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ. КУРС НА ЛОНДОН

Интересно, бывал ли Маллет в Лондоне? Что бы он сделал, если бы там очутился? Наверняка заплутал бы на улицах и дал себя обчистить какому-нибудь проходимцу. Что ж, ему это было бы только на пользу. Тебе стоит быть с ним построже. Все мы, капитаны, в ответе за тех, кто держит вахту, стоит на марсе или драит палубу. Я не утверждаю, что Маллет ни к чему не пригоден, однако же капитану должно попытаться воспитать в юнге хоть какую-нибудь способность. В худшем случае он убьется при выполнении команды и тем сократит число едоков.

Однако я забылся. Его нельзя убивать. Он еще не сыграл роль, которую ты ему уготовил.

Мне нужно передать ему новые коды, о многом рассказать. Мы с ним даже не добрались до Испании.

Раз так, позволь мне еще раз повторить все, что мы имеем, и я прибавлю еще одну загадку — за ту же плату. Мне приятно тебя помучить, зная все ответы, тогда как ты получил лишь малую их часть.

Итак, у нас есть узорчатая заставка:

Есть число 1303 Есть признание В 41 метре от основания я спрятал шесть - фото 5

Есть число «1303».

Есть признание:

«В 41 метре от основания я спрятал шесть деревянных ящиков, крытых слоновой костью, целиком пустых, и одно примечательное сокровище, завернутое в грубый холст, на глубине менее 2 метров и, самое большее, 87 метров в разбросе».

Есть предположение, что упомянутые числа указывают на библейский стих о тучных и тощих коровах, не говоря уже о фараоне.

«41:2 И вот вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике;

41:3 но вот после них вышли из реки семь коров других, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров на берегу реки;

41:4 и съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся фараон;

41:5 и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;

41:6 но вот после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром;

41:7 и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон».

Потом, есть численный код, вырезанный на надгробии:

1-1-4-4-5-7-9-12-14-14-4-15-18-18-19-19

Есть надпись кровью на первой странице Библии: «Кровь».

Есть шифровальный круг — милостью влаги, луны и капустного рассола, — который был бесполезен до тех пор, пока я не отыскал его близнеца.

Еще я упоминал о том, что получилось, когда мы совместили эти два круга.

«And Last Icon» — «И последняя икона».

Да, в той черной Библии была еще одна загадка, которую Эдвард почти замазал чернилами. Я как-то писал о клочке с именем Евангелины, написанным его рукой. Кое-как я ухитрился прочесть то, что было написано в книге: слова о царице Есфирь.

«Дело же было исследовано и найдено верным, и их обоих повесили на дереве. И было вписано о благодеянии Марходея в книгу дневных записей у царя».

Итак, у нас еще есть царь с царицей, следствие и книга. Царь или царица означают богатство. Библия сойдет за книгу. А следствие попахивает инквизицией. Снова Испания. По крайней мере, тогда мне казалось именно так. Что можно выжать из фразы «повесили на дереве»? Я еще этого не знал, но предположил, что на том дереве могли расти и другие отгадки и пришла пора собирать урожай.

Стих казался мне вполне обоснованным: не собирался ли я навестить винный погреб дона Хорхе и забрать его сокровища? Эдвард тоже об этом знал, потому и страницу выбрал не случайно. Могло быть и так, что он нашел какую-то разгадку и утаил ее или пытался пустить меня по ложному следу. А может, разгадка относилась к другому шифру, которого я еще не нашел? Хотя Эдвард мог написать имя Евангелины без всякого повода, просто так. Я не знал, за что уцепиться. И это, возможно, тоже было частью его плана.

И, наконец, последний ключ: «Audacibus annue coeptis». Пройдоха предлагал нам начать все с начала.

Вот опять сюда спускается Маллет, неотвратимый, как чума. Эти шаги я ни с чьими не спутаю.

— Я нашел ответ, — выпалил он, чуть только у строился у меня под дверью. Я почувствовал, как корабль накренился под его тяжестью. — К шараде про икону. Я ее разгадал.

— С помощью капитана, не иначе.

— А вот и нет! Он спросил, не вижу ли я берегов среди этих букв. Я, как ни смотрел, не мог углядеть ни порта, ни гавани и спросил, каким крошечным должен быть берег и какими козявками люди на той земле.

— Ну ты и олух.

— Потом капитан сказал, что остров — это тоже земля. Я стал смотреть на те буквы, пока не свалился в обморок. А перед тем как упасть, мне померещилось, будто он парит над пергаментом. Остров.

— Стало быть, ты кильнулся?

— Только на секунду. Я сразу же встал. Капитан объяснил, что слово «остров» можно составить из букв. Получилось «Island [5] Остров (англ.). Atcon», и я только больше запутался.

— Не мудрено. Капитан не выпорол тебя за глупость?

— Он никогда меня не порол.

— Оно и видно.

— Он спросил, не встречал ли я на острове животных. Я решил, что он издевается или спятил, а потом я постепенно прочел это слово, Капитану даже не пришлось мне показывать: я увидел кошку. И все встало на место. Там ведь написано «On Cat [6] Кошка (англ.). Island», верно? «На острове Кэт»?

— Не скажу.

— Так нечестно!

— Может, ты прав, а может, и нет. А что, капитан тебе не сказал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Чупак читать все книги автора по порядку

Эдвард Чупак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ отзывы


Отзывы читателей о книге Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ, автор: Эдвард Чупак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x