Владимир Лещенко - Корсары. Легенда о Черном Капитане
- Название:Корсары. Легенда о Черном Капитане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лещенко - Корсары. Легенда о Черном Капитане краткое содержание
Капитан Питер Блейк и не думал становится «джентльменом удачи», но как оказалось – у судьбы на него иные планы. Вначале – таинственные наниматели подрядили его доставить ценный груз в Вест-Индию. Затем была ссора с загадочным незнакомцем в кабаке и дуэль… Потом – нелепое обвинение в хищении груза и пособничестве корсаром, тюрьма, приговор и побег вместе с другим узником, завершившийся на палубе пиратского брига «Обрученный с ветрами»…
Вместе с новыми товарищами среди которых – молодой португальский идальго Хекторо до Барбоза и боцман Билл Тернер, под началом капитана Джона Серебряного, Питер Блейк отправляется на поиски сокровищ старого пирата Олонэ… Но мало того что сокровища эти прокляты древними индейскими богами – так еще как выяснилось Блейка преследует и иное проклятие – проклятие Черного Капитана.
Корсары. Легенда о Черном Капитане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда он закончил, Питеру вдруг до боли стало жаль этого старого умирающего головореза – тот ведь верит что сейчас ему отпустят грехи!
– Святой отец, – смахивая слезу сообщил Диего, – прости меня, грешного – теперь я вижу что ты истинный служитель церкви… Исповедуй меня и причасти святых тайн!
– Эээ – стой-ка, приятель, – развязно оттер Эрнандо от Диего поднявшийся Харвуд. Попа мы тебе привели и его еретические ватиканские молитвы выслушали… Но исповедовать и все прочее – это извини, только после того как ты скажешь про клад.
– Скотина ты! – злобно сообщил Харвуду старый пират. В Преисподней должно быть, таким как, ты будут заливать расплавленное золото во все дырки… Ну да ладно – скажу. Но не тебе а вон ему – больно похож на Черного Капитана – жуткая культя поднялась и воистину как длань смерти указала на Питера.
Питер как во сне подошел и сел на место где только что устроился Эрннадо, скромно отошедший в сторонку.
– Слушай ты, и слушайте все. 18 градусов 20 минут северной широты долготы, залив Гондве на Эспаньоле. Вторую координату знает Тизер Дарби…
– То есть как?? – Харвуд аж подпрыгнул.
– Плывите в Город Потерянных Кораблей – год назад он был еще жив – он ведь и сильно меня моложе…
– Ты не врешь? – осведомился нервно сжимающий рукоять кинжала Харвуд.
– Не вру… Зачем мне? Координаты вычислял наш штурман – Абель Ван Гердман – мастер астролябии и компаса… Хотите плывите на Эспаньолу и перекопайте все десять миль прибрежья в том поганом заливе, хотите – плывите в Город Потерянных Кораблей…
Вот так то – Черный Капитан… – хихикнул старец обращаясь к Питеру. Славная штука – жизнь? Мне это золото не далось, и вам придется попотеть, чтобы его добыть!
И вообще – зря ты пришел за мной – я старый и не гожусь для службы на твоем корабле. Не знаю в каких морях ты плавал, но вернулся ты слишком поздно – старый Диего для тебя бесполезен… Моя душа может и попадет в Ад но тебе служить не будет – вот так…
Давай, Черный Капитан, споем песню, которую ты любил… Помнишь? Ее уже все забыли наверное…
И хрипло рассмеявшись, затянул дребезжащим голосом:
Пятнадцать взяли сундук на борт
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пей, остальное управит черт!
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И боцман шкипера саблей проткнул
А боцману череп разбили багром,
Ну и кок, задушенный – под столом,
На глотке его рядком синяки,
И вот они, храбрые моряки,
Валяются, словно мешки с дерьмом
Иль утром пьянь в кабаке дрянном.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
«Счет мясника» [15] на пятнадцать имен.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И каждый проклят и заклеймен
Пей, остальное управит черт!
Поваренком сам капитан сражен:
Убит абордажным большим ножом
Поваренка проткнул канонир палашом,
У него четыре дыры в груди,
А в глаза всем им серое небо глядит,
И кропит водой
Но не пробудит
Ни закат, ни рассвет тех, кто был убит —
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пятнадцать закоченевших тел —
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Иной отбивался
Иной – не успел
Пей, остальное управит черт!
Но никто от смерти спастись не смог:
Один словил пулю, другой – клинок,
Алой кровью забрызганы бак и ют,
Все валяются мертвые, мать твою!
Пятнадцать их было, лихих парней —
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И казалось, нет команды дружней
Пей, остальное управит черт!
И вот он стоит – испанский сундук,
В нем серебряных слитков семь сотен штук,
Из-за них на друга поднялся друг,
И, глотая сталь, и, грызя свинец —
Все врагами встретили свой конец,
А ведь каждый при жизни был молодец!
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Пятнадцать парней из команды одной,
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
С проклятьем умрут, остальные – долой,
Пей, остальное управит черт!
И так полегли, как один, мертвецы
Так кончился день, все отдали концы,
Йо-хо-хо!
Ну-ка, крепче хват!
Десять саженей вглубь по дороге в ад,
Покойтесь с миром на дне морском,
А мы добычу делить начнем… [16]
Захлебнувшись кашлем, Диего вцепился старческой рукой в запястье Питера.
– А теперь, парни, – сообщил он, – теперь проваливайте отсюда к чертовой матери – я хочу поговорить со святым отцом.
Не споря, пираты вышли.
Через полчаса из-за двери кают-компании вывалился бледный Эрнандо.
– Если Ад действительно есть – я воистину попаду на самую горячую сковороду – сообщил он. Лгать умирающему… – Ладно – можете уже проходить – он уже скоро отойдет – надеюсь моя исповедь и отпущение хоть немного ему зачтутся – я ж почти монах как-никак… А я за такое кощунство возможно окажусь на его месте в жаровне дона Велиала де Геенны! Уф, – и рассказал же чертов старик! Сам я уж на что богохульник и головорез – но чтоб такое… Бедные падре – как они все это выслушивают изо дня в день?!
Молча пираты сидели вокруг ложа, пока дыхание не покинуло дряхлого грешника…
А что такое вообще этот Город Потерянных Кораблей? – осведомился Питер сидя на лавке, поверх которой были набросаны засаленные шелковые подушки.
– А, – сообщил Харвуд, расположившийся за резным столом в кают компании словно у себя дома. Видишь ли, дружище, это такое место в Испанском Мэйне. О нем больше легенд и всяких мутных слухов чем достоверных сведений! Но факт – он есть!
– Так что же оно такое? – невольно улыбаясь, повторил Блейк вопрос.
– Ох, и дотошный же ты, штурман! Ну в общем чуть не доходя до Юкатана если идти с юга – там где до черта рифов, бухточек и прочего мусора который порядочному моряку – смерть, есть такое местечко… Сказать что совсем уж настоящий город – может и нельзя но точно не деревня.
Туда уходят те вольные добытчики которым надоело их ремесло, но, к примеру денег не скопили. Или которых в десятке портов уже все ждалки прождал судейский с кипой бумаг и палач с петлей или топором. Кто стал слишком известен чтобы просто тихо жить где-то в Йоркшире или Нанте, а золотишка опять же откупиться от чиновников и разных там ищеек опять же не имеет. Ну или кто, допустим, боится мести – к примеру на поединке честном прибил другого флибустьера – а дружки его и матлоты не считают что дело закончено… Искать его можно долго – весь берег почитай от Панамы до и Юкатана среди прибрежных островков, джунглей и отмелей с мангровыми зарослями.
– Но это ведь в испанских владениях? – недоуменно поднял брови Питер.
– Хе – ну это как сказать! – ухмыльнулся Харвуд. Там может и слыхали про короля который сидит в Мадриде, хотя и за это бы не побожился. Но на самом деле доны там появляются раз в десять лет – и то много. А правят там индейцы и беглые рабы – мароны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: