Эмилио Сальгари - Королева Карибов

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Королева Карибов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Морские приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Королева Карибов краткое содержание

Королева Карибов - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе описываются драматические события в Карибском бассейне в период борьбы против испанского владычества.

Королева Карибов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Карибов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно он резко поднялся. Лицо его была бледно, черты страшно искажены. Он смотрел несколько мгновений за маркизу, словно вне себя, потом, сделав над собой усилие, сказал прерывающимся голосом:

— Вы хотите разорвать мое сердце, сеньора? Зачем вы говорите со мной об этой девушке? Она мертва и покоится с миром в морской пучине, рядом с моими братьями.

— Вы ошибаетесь, кабальеро, — возразила маркиза.

— Вы хотите сказать… что она жива? — спросил Корсар, подавшись к маркизе, бледный, как смерть.

— Диего Сандорф в этом убежден.

— Кто этот человек?

— Я вам сказала: доверенное лицо герцога.

— Он испанец?

— Нет, старик-фламандец, который приехал в Америку вместе с герцогом.

— И это он сказал вам об Онорате?

— Да, кабальеро.

— Значит, вам известно…

— Все, все… Месть ваша была страшна, но…

— Молчите, маркиза! — воскликнул Корсар, отпрянув и снова закрывая лицо руками.

Он молчал несколько минут, погрузившись в мрачные мысли, потом вздохнул и сказал:

— Нет, Онората Ван Гульд мертва.

— Кто вас уверил в этом, кабальеро? Вы видели ее труп?..

— Нет, но в ту ночь, когда я посадил ее в шлюпку, дул сильный ветер. Вот-вот должен был разразиться ураган. Мне и прежде рассказывали, будто Онорату спасли, подобрали. Я долго надеялся, я верил этому слуху, но теперь… это всего лишь одна из легенд залива.

— Но Диего уверял меня, что герцогиня в самом деле была подобрана испанской каравеллой, потерпевшей позднее крушение у берегов Флориды.

— А дон Пабло де Рибейра, управляющий герцога, рассказывал мне в Пуэрто-Лимоне, что шлюпку с герцогиней видели у западных берегов Кубы. Кому же верить из них?

— Диего Сандорфу, кабальеро, — сказала маркиза. — Вспомните, ведь герцог отплыл именно во Флориду.

— И вы полагаете?.. — спросил Корсар, пораженный этой догадкой.

— Что он отправился искать свою дочь.

Кровь бросилась Корсару в лицо, глаза его загорелись.

— Жива! — вскричал он. — Онората жива!.. Неужели Бог совершил это чудо? Я должен видеть этого Диего! Я должен сам расспросить его.

— Я вам сказала, что он укрылся в форте Сан-Хуан де Люц.

— Что делать?

— Захватить эту твердыню.

— Это безумие, которое стоило бы огромных жертв. Флибустьеры не пойдут на это.

— Диего Сандорф, конечно, не выйдет оттуда до отплытия ваших судов и ухода ваших людей, кабальеро.

— Тогда я похищу его! — воскликнул Корсар, словно приняв быстрое решение.

— Где? — удивленно спросила маркиза.

— В форте.

— Какое безрассудство!.. Разве вы не знаете, что в форте шестьдесят пушек и гарнизон в восемьсот человек?

— Ну и что?

— Вас убьют, кабальеро.

— Я привык смотреть смерти в лицо.

— Но нужно жить.

— О да!.. Чтобы отомстить за моих братьев, — проговорил Корсар мрачным голосом.

— И ради Онораты…

Корсар вздрогнул, но не ответил. Он принялся ходить по комнате, как зверь в клетке.

— Прощайте, сеньора, — сказал он вдруг.

— Куда вы идете, кабальеро?

— Испытывать судьбу.

— Вы все же решились?

— Да, маркиза. Я похищу этого человека.

— Послушайте, кабальеро: кто знает…

— Вы что-то еще хотите мне сказать?

Испанка подошла к письменному столу из черного дерева, инкрустированному перламутром, и набросала несколько строк. Потом протянула записку Корсару.

— Найдите способ передать это Диего Сандорфу.

Корсар взял записку и прочел:

«Дон Диего! Один дворянин, мой друг, желает поговорить с вами. Он будет ждать сегодня ночью у последней восточной башни от полуночи до рассвета.

Он прибыл вместе с флибустьерами и отправится вместе с ними.

Инес де Бермейо».

— Благодарю, маркиза, — сказал Корсар, — но вы можете скомпрометировать себя.

— А почему, кабальеро? Разве я даю вам средство захватить форт? Наоборот, я избавляю моих соотечественников от этой опасности.

— Вы покровительствуете флибустьеру.

— Нет, дворянину, кабальеро. Вы не враг моей родины.

— Да, я никогда не стал бы им, если бы злая судьба не свела меня с герцогом. Прощайте, сеньора, возможно, мы еще увидимся до моего отъезда во Флориду.

— Одно слово, кабальеро.

— Говорите, сеньора.

— Если Онарата жива… что вы сделаете с герцогом, ее отцом? Корсар посмотрел на нее долгим пристальным взглядом, потом сказал:

— Вы думаете, что души моих братьев успокоились? О нет, сеньора это не так…

— А Онората? — спросила маркиза.

— Судьба моя предначертана, — ответил он глухо. — Но я готов еще бросить ей вызов.

— Что вы хотите этим сказать, кабальеро?

Вместо ответа Корсар пожал ей руку и вышел быстрыми шагами, не прибавив ни слева.

В саду его ждали флибустьеры вместе с Моко, Кармо и Ван Штиллером.

— Пусть матросы с «Молниеносного» уходят, — приказал он. — Останутся только мои доверенные люди.

Он готов был уже углубиться в широкую аллею вместе с оставшимися, как вдруг остановился.

— Яра… — прошептал он со вздохом. Он вернулся в дом и снова вошел в гостиную нижнего этажа. Маркиза де Бермейо была еще там. Она сидела грустная, задумчивая.

— Где Яра? — спросил Корсар с легкой дрожью в голосе. — Я хочу видеть ее в последний раз.

— Пойдемте со мной, кабальеро, — ответила испанка, вставая.

Она отвела его в соседнюю комнату, богато обставленную и освещенную двумя канделябрами. Там, на диване из зеленого бархата, покрытая белой фландрской простыней, лежала бедная индианка.

Казалось, она спит или грезит. Ее нежные черты были спокойны, губы сложены в легкую улыбку. Тонкая струйка крови вытекала из-под простыни на ковер.

Корсар постоял, печально глядя на прекрасное лицо, потом наклонился и запечатлел на ее лбу последний поцелуй.

«Ты будешь отомщена, Яра, — прошептал он, — Корсар сдержит свою клятву».

Потом отвернулся и быстро вышел, словно пряча от маркизы свое искаженное глубоким волнением лицо.

— Пошли, — резко сказал он Кармо и его двум товарищам.

Быстрым шагом все четверо пересекли сад и вышли на улицу, направляясь к главной площади.

Несмотря на то, что спускалась ночь, грабеж в городе продолжался. Зная, что в их распоряжении мало времени и опасаясь подхода стоявших в окрестностях испанских войск, пираты грабили с яростью и неслыханной жестокостью. Из каждого дома доносились крики отчаяния, стоны, мольбы о помощи. Время от времени то в одном, то в другом доме разгорались схватки, трещали выстрелы, но флибустьеры быстро подавляли сопротивление, и грабеж продолжался.

Погруженный в глубокие думы, Корсар шел по улице и, казалось, ничего этого не видел. Кармо и его товарищи следовали за ним с немалым трудом, натыкаясь на разбегавшихся в панике людей, которые путались у них под ногами.

— Когда же он остановится, — говорил Кармо. — Наш капитан прямо вне себя!.. Черт побери! Никогда не видел, чтобы он так бежал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Карибов отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Карибов, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x