Горацио Олджер - Юный капитан
- Название:Юный капитан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-91921-119-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Горацио Олджер - Юный капитан краткое содержание
Увлекательная и трогательная повесть о приключениях отважного американского мальчика и его удивительной судьбе.
Джек – приемный сын в богатой и уважаемой семье, в которую он попал младенцем после кораблекрушения. В США идет Гражданская война. В одном из сражений Джек встречает своего настоящего отца…
Юный капитан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не могу в это поверить. Если он сожалеет об ужасах войны, почему не прекратит ее немедленно и не прикажет полчищам своих янки бросить оружие?
– Потому что жизнь нации в опасности. Я не хочу плохо говорить о ваших лидерах, но они заблуждаются, их ведет ложное чувство справедливости. Мы боремся, но не против Юга, а для его пользы.
– Вы хорошо говорите, полковник Стэнтон, но меня вы не убедили, – ответила леди.
Тут появились Джек и Мэрион.
– Мэрион! – воскликнул Гарри Пауэлл и подбежал к девушке.
– Гарри! – ответила она и приветливо протянула руку.
– Ты поздороваешься с янки? – спросил молодой человек. – А вот Джек сперва не хотел здороваться со мной.
– Я всегда рада поздороваться со своим кузеном, – покраснев, ответила юная леди.
Гарри представил ей полковника Стэнтона, а затем спросил о Сент-Джоне Риване:
– Он в армии, тетя?
– Нет, – ответила миссис Риван.
– Он якобы не может оставить свою мать, – с презрением добавила Мэрион.
– Видимо, ты считаешь, что Сент-Джон должен пойти служить?
– Он сильный, в полном расцвете сил. Я бы пошла, будь я на его месте.
– И я, – добавил Джек.
– Значит, он не такой уж патриот.
– О нет, на словах он патриот, – ответила Мэрион. – Но на деле… – девушка пожала плечами, и все недосказанное стало понятно. Полковник Стэнтон и миссис Риван вместе с Джеком вошли в дом, а Мэрион и молодой доктор остались вдвоем в саду.
Глава 17
Разговор в беседке
Много лет назад, еще будучи детьми, Мэрион и Гарри очень хорошо относились друг к другу. Теперь, когда они встретились снова, старые чувства вернулись, и застенчивая Мэрион вдруг обнаружила, что по неизвестной ей причине постоянно краснеет. Она ненавидела военную форму Гарри, но не могла не отметить про себя, что молодой человек выглядит в ней чрезвычайно привлекательно и что он вовсе не такой типичный янки, какими она их себе представляла. К тому же мужество и достоинство наставника молодого офицера тоже произвели впечатление на девушку.
Прежде чем уйти в дом, миссис Риван пригласила молодого человека остаться на ужин, и тот с радостью принял приглашение. Но он отнюдь не стремился в дом вместе с остальными.
– В саду так свежо и прохладно, Мэрион, – сказал он. – Давай останемся здесь ненадолго, если не возражаешь.
– Как пожелаешь, Гарри. Давай пройдемся до беседки, ведь ты, конечно же, помнишь это место.
– Точнее, это единственное место, которое я помню очень хорошо, Мэрион. Ах, как ты любила приносить сюда цветы, делать букеты и венки. Ты открывала цветочный магазинчик и заставляла меня их покупать…
– А ты почти ничего не покупал, – рассмеялась она. – Ты всегда шел наперекор, Гарри. Поэтому ты и связался с янки?
– Нет. Я просто хочу, чтобы все рабы стали свободны.
– И это все?
– А разве этого не достаточно?
– Большинство янки хотят, чтобы Юг был разгромлен и разграблен.
– Нет, нет! Это неправда!
Вскоре они дошли до беседки и девушка села на скамейку. Без особых церемоний молодой офицер сел подле нее.
– Словно перенесся лет на десять назад, – сказал он, оглядывая знакомое окружение. – Вот те же самые ветвистые магнолии, вот старые розовые кусты… Или это новые, но так похожие на старые… Мэрион, должно быть, ты очень счастлива здесь.
– Была, пока не началась война и мой бедный отец не погиб.
– Да, когда я узнал о его гибели, эта новость потрясла меня. Он был достойным человеком, Мэрион.
– Все так говорят, Гарри, но это нам его не вернет. А теперь над нами нависла новая угроза.
– Новая угроза? Ты имеешь в виду то, что наши войска остановились здесь? Мэрион, тебе ничего не угрожает, я обещаю.
– Я не об этом. Это касается Джека.
– А что с твоим братом?
– Ох, Гарри, он мне как брат, и мама думает о нем как о своем сыне! Но тут появился незнакомец, который хочет отобрать у нас Джека.
– Незнакомец? Кто же?
– Доктор конфедеративной армии по фамилии Макки. Он утверждает, что является отцом Джека.
– А он правда его отец?
– Мы ему не верим. Но доктор Макки говорит, что может это доказать.
– Вот так новость, Мэрион. Расскажи-ка подробнее.
– Хорошо, – и девушка рассказала Гарри все, что произошло за последнее время. Он выслушал ее с большим интересом.
– Хм! И Джеку он не нравится?
– Нет, он его ненавидит.
– Будет очень неприятно, если история доктора окажется правдой.
– Ему понадобятся очень серьезные доказательства, чтобы мы поверили.
– Послушай, Мэрион, – на минуту молодой врач задумался. – Кажется, я раньше слышал имя доктора Макки.
– Где же?
– Сейчас и не вспомню. Но я уверен, что тогда я учился в Филадельфии.
– Он был там врачом?
– Постой, кажется, он был как-то связан с неким фальшивым медицинским институтом, который обманывал людей по почте. Но я не уверен.
– Если это правда, я хочу, чтобы ты все разузнал, Гарри. Мама захочет знать о докторе Макки все, прежде чем мы отдадим ему Джека.
– Я сделаю все, что смогу, Мэрион. Я люблю Джека, хотя он был еще маленьким, когда я уехал, если ты помнишь.
– Ты был так далеко и так долго, Гарри, – тяжело вздохнув, ответила девушка.
– И правда… Только теперь я все осознал, хотя раньше не придавал этому значения, – он посмотрел прямо в глаза Мэрион и вдруг взял ее за руку. – Дорогая кузина, ты простишь мне, что я присоединился к тем, кого вы считаете врагами?
Девушка покраснела.
– Я не должна, Гарри, но…
– Но ты простишь, несмотря ни на что?
– Я… я подумаю, – запнувшись, ответила она.
– Мы были так близки, когда я уехал. Я не хочу, чтобы эта близость исчезла.
– Мы были близки? – смущенно пробормотала девушка.
– Да, очень. Не помнишь? Ты любила сидеть на моих коленях.
– Неужели! – воскликнула она. – Ты уверен?
– Как будто я мог забыть…
– Кажется, у тебя слишком хорошая память на такие воспоминания, – медленно сказала она.
– Я еще кое-что помню, Мэрион. Мы были тогда как брат и сестра, и ты любила обнимать меня и целовать.
– Я не верю, что могла вытворять такие глупости, Гарри!
– А я отлично все помню!
– Не пора ли нам в дом?
– Не сердись, Мэрион. Ведь я постоянно вспоминал о тебе, и никогда не перестану вспоминать, даже будучи янки!
– Янки ты или нет, Гарри, ты всегда будешь мне очень дорог как кузен, – быстро ответила девушка.
– Кстати, о кузенах. Сент-Джон часто здесь бывает?
– Довольно часто.
– Думаю, он приходит к тебе?
– Он навещает меня и маму. С Джеком они не ладят.
– Что, он не нравится Джеку?
– Джек считает Сент-Джона заносчивым, а Сент-Джон считает Джека самозванцем низкого происхождения.
– Сент-Джон уже женат?
– Нет.
– И ты говоришь, он часто сюда приходит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: