Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник)
- Название:Тайпи. Ому (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:9789661490474
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник) краткое содержание
Шлюпка отчалила. Мы наблюдали за ней в подзорную трубу.
Вот она врезалась в берег, в пене и сверкающих брызгах. Вот матросы пошли вдоль берега, оставив одного возле шлюпки, оглядываясь и прислушиваясь. Вот они вступили в рощу – и скрылись из виду.
Через некоторое время матросы вернулись, сели в шлюпку и помчались по направлению к кораблю. Но вдруг шлюпка повернула и опять приблизилась к берегу. Несколько десятков туземцев, вооруженных копьями, вышли из рощи. Один из них выступил вперед, настойчиво призывая чужестранцев высадиться на берег. Капитан жестами показал, что отказывается. Туземцы взмахнули копьями. Тогда он выстрелил из пистолета, и островитяне бросились бежать.
Тайпи. Ому (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нас уложили спать с комфортом.
В ногах брачного ложа По-По под прямым углом к нему стояло меньшее, сделанное из дерева коа. Поверх упругой сетки из тонкой прочной веревки, сплетенной из волокон шелухи кокосового ореха, лежала тонкая циновка; подушкой служила куча сухого папоротника, а простыней – кусок белой таппы. Эта постель предназначалась мне. Для доктора приготовили ложе в другом углу.
Лу спала одна на маленьком диване; около нее горел светильник. Ее брат покачивался наверху на матросской подвесной койке. Две газели шалили на циновке поблизости; старым родственницам Мони уступил соломенный матрац в тесном закутке, а сам храпел лежа у открытой двери. После того как все улеглись, По-По поставил светящуюся дыню посреди комнаты.
Мы все проспали до утра.
Когда я проснулся, яркие лучи солнца проникали сквозь щели в бамбуковой стене, но никто не шевелился. Полюбовавшись изящной позой, принятой во сне одной из спящих, я затем перенес свое внимание на жилище, очень показательный для высокого общественного положения нашего хозяина.
Дом был построен в простом, но изысканном туземном стиле. Он представлял собой правильный овал футов пятидесяти, с низкими, сплетенными из бамбука стенами и покрытой пальмовыми листьями крышей. Конек отстоял футов на двадцать от земли. Фундамента не было; земляной пол был устлан папоротником; такой ковер очень хорош, если его часто меняют, в противном случае он становится пыльным и служит прибежищем для паразитов, как это бывает в хижинах более бедных туземцев.
Кроме кроватей здесь было три или четыре матросских сундука, в которых хранилась одежда всей семьи – плотные полотняные рубахи По-По, ситцевые платья его жены и детей, а также бусы, ленты, зеркала, ножи, дешевые литографии, связки ключей, черепки посуды и металлические пуговицы. Один из этих сундуков служил Арфрети картонкой для шляп; в нем лежало несколько туземных головных уборов, все одного и фасона, но отделанные лентами разных цветов. Ничем так не гордилась наша милая хозяйка, как этими шляпами и платьями. По воскресеньям она выходила из дому раз десять, и каждый раз, точно королева, в другом наряде.
По-По по каким-то соображениям установил такой порядок, что нас кормили до того, как еда подавалась остальным членам семьи; доктор, прекрасно разбиравшийся в таких делах, утверждал, будто мы питались значительно лучше, чем они. Во всяком случае, если бы гости путешествовали с набитыми кошельками, чемоданами и рекомендательными письмами к королеве, он ухаживал бы за ними не более старательно.
На следующий день после нашего прибытия старый слуга Мони подал на обед поросенка, запеченного в земле. Издавая приятный аромат, поросенок лежал на деревянной доске, окруженный печеными плодами хлебного дерева. Затем принесли большие тыквенные сосуды с пои-пои и пудингом из индийской репы, а брат Лу, преодолев лень, сбросил для нас несколько кокосовых орехов с дерева.
Когда все было готово, доктор под взглядами домочадцев набожно сложил руки над свиньей и призвал благословение Божье. Все были очень довольны.
По-По подошел к доктору и ласково заговорил с ним, а Арфрети, глядя на него почти с материнской любовью, в восхищении воскликнула:
– Ах! миконари тата маитаи! (Какой набожный молодой человек!)
Сразу после обеда хозяйка принесла мне охапку травы (из такой матросы делают каркас для своих шапок) и, протянув иголку с ниткой, предложила взяться за дело и смастерить себе шляпу, в которой я очень нуждался. Опытный в такой работе, я закончил в тот же день и плетение, и шитье. Арфрети словно в вознаграждение за прилежание своими руками украсила тулью пламенной яркой лентой. Благодаря двум длинным концам ее, по матросской моде свисавшим сзади, за мной сохранился восточный титул, присвоенный доктором.
На следующее утро, тщательно нарядившись, мы надели шляпы и отправились прогуляться. Не собираясь раскрывать свои намерения относительно королевского двора, мы предприняли прогулку главным образом для того, чтобы разузнать, могут ли рассчитывать белые люди на получение какой-нибудь должности во дворце. Правда, мы расспрашивали об этом По-По, но его ответы совершенно не обнадеживали, а потому мы решили сами собрать нужные сведения.
Но прежде надо в общих чертах описать деревню.
В поселке Партувай – всего каких-нибудь восемьдесят хижин, разбросанных тут и там среди огромной рощи, где деревья частично вырублены, а подлесок уничтожен. Через рощу течет река; там, где ее пересекает главная улица, переброшен качающийся мост из стволов кокосовых пальм, уложенных один возле другого. Широкая извилистая улица прячется в густой тени; для утренней прогулки это чудеснейшее место. Среди деревьев с обеих сторон виднеются дома, поставленные без малейшего сообразования с дорогой; одни, когда вы проходите мимо, смотрят вам прямо в лицо, другие поворачиваются спиной. Иногда попадается деревянная хижина, обнесенная бамбуковым частоколом; либо дом с единственной застекленной массивной рамой в стене или с грубой дверью на болтающихся деревянных петлях. В общем, жилища построены в самобытном туземном стиле, и как бы жалки и грязны ни были некоторые из них внутри, снаружи все довольно живописны.
Островитяне весело здоровались с нами и приглашали к себе; так мы нанесли много коротких утренних визитов. Но, видимо, в столь ранний час в Партувае не было принято ходить в гости, так как женщин мы постоянно заставали полураздетыми. Впрочем, они принимали нас очень ласково и с особой любезностью относились к доктору, осыпали его нежностями и вешались ему на шею, восхищенные ярким платком, которым она была повязана, – утром его подарила благочестивому человеку добрейшая Арфрети. За несколькими исключениями, вид туземцев в Партувае был значительно лучше, чем у жителей Папеэте; это можно объяснить лишь более редким общением с иностранцами.
Идя дальше, мы достигли поворота дороги, и тут доктор вздрогнул от удивления – и было отчего. Прямо перед нами среди рощи тянулся квартал домов – двухэтажных прямоугольных зданий, обшитых досками, с дверными и оконными проемами. Мы подбежали и увидели, что постройки быстро разрушаются. Стены были темные, местами поросшие мхом; не было ни оконных рам, ни дверей. С одной стороны все здания осели почти на фут.
Войдя в полуподвальное помещение, мы сквозь не застланные досками балки смогли разглядеть крышу; солнечные лучи пробивались через многочисленные щели и освещали висевшую повсюду паутину.
Было темно, царил затхлый запах. В одном углу на старых циновках примостились несколько бездомных туземцев. Здесь было их постоянное жилище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: