Уильям Джейкобс - Под чужим флагом (сборник)
- Название:Под чужим флагом (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак
- Год:2008
- Город:Комсомольск-на-Амуре
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Джейкобс - Под чужим флагом (сборник) краткое содержание
Первый за последние 50 лет вышедший на русском языке сборник Вильяма Джекобса — мастера авантюрного и приключенческого рассказа. Большинство рассказов Джекобса связано с морем и пропитано искрометным юмором, хотя есть и произведения в жанре хоррор, такие, как знаменитая "Обезьянья лапа" или "Колодец". Автора очень много печатали в начале 20 века, чуть меньше в СССР, и даже сразу после ВОВ в 1946 г., но начиная с начала 50-х годов постепенно перестали издавать.
Итак, предлагаем Вашему вниманию самый полный, на сегодняшний день, сборник рассказов этого интересного, но незаслуженно забытого автора.
Содержание:
Романтическое плавание
* В павлиньих перьях
* Черное дело
* Соперники по красоте
* В погоне за наследством
* Под чужим флагом
* Романтическое плавание
* Удачное совпадение
* Универсальное лекарство
* Билль-копилка
* Бедные души
* Горе-механик
* Женился
* В силу традиции
* Кок с "Баклана"
* Спасительная гавань
* Просоленный капитан
* Любитель дисциплины
Хитрость за хитрость
* Скверный случай
* Филантроп
* Усыновление
* Старый моряк
* Счастливый конец
* Неудавшийся арест
* Хитрость за хитрость
* Двойник
Дом смерти
* Лапка обезьяны
* Дом смерти
* Колодец
* Трое за столом
Под чужим флагом (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дик! — воскликнул он. — Вы слышали? Кошачий визг…
— Кошачий визг! — с величайшим удивлением переспросил штурман.
— Да… Мне послышалось… — в замешательстве сказал шкипер.
— Обман воображения, сэр! — твердо произнес Дик, — как вдруг совсем близко, из-под пальто Сама, послышалось жалобное мяуканье кота.
— Вы слышите, Сам? — спросил шкипер.
— Что, сэр? — почтительно, но не поворачиваясь, спросил Сам.
— Ничего! — сказал шкипер, овладев собой. — Ничего… Ладно… Ладно!..
Старый Сам в восторге пошел дальше и передал кота юнге.
— Ну, что? — ехидно спросил штурман. — Вам все еще слышится кошачий визг?
— Это останется между нами, Дик! — таинственно произнес шкипер. — Но уверяю вас, что это не был обман воображения… Я слышал мяуканье так ясно, словно мяукала живая кошка.
— Мне приходилось, и не раз, слышать о подобных вещах, — сказал Дик, — но до сих пор я не придавал им никакой веры. Вот штука-то будет, если вдруг ночью появится на корабле кот с кирпичом на шее.
Шкипер уставился на него и долгое время молчал.
— Послушайте, — вкрадчиво сказал штурман, — если вы что-нибудь услышите ночью, сейчас же разбудите меня… Меня это очень заинтересовало.
Шкипер, не видя и не слыша в этот день кошки, решил, что все было игрой его несколько расстроенного воображения.
Но все же ночью, когда он стоял у штурвала ему было очень покойно и приятно сознавать, что рядом с ним, на носу, сидит юнга. А юнга был очень польщен тем, что шкипер несколько раз окликал его и даже заговаривал о вещах, не имевших непосредственного отношения к управлению кораблем.
Стояла темная ночь.
Лишь изредка из-под тяжело нависших облаков выглядывала луна.
— Боб! — вдруг вскричал шкипер.
— Есть! — испуганным голосом отозвался юнга.
На палубе, освященная выглянувшей луной, стояла кошка и томно вытягивала свои стройные, затекшие члены. После удушливого запаха тюрьмы свежий ночной воздух был восхитителен.
Но шкипер еще не видел кошки.
— Боб, это вы мяукали? — грозно спросил шкипер.
— Что, сэр? — переспросил юнга.
— Я спрашиваю: вы мяукали? Вы мяукали, как кошка?
— Нет, сэр! — обиженно произнес юнга. — Зачем же я стал бы мяукать?
— Не знаю! Как же я могу знать? — боязливо оглядываясь, сказал шкипер.
Луна снова спряталась за облака.
— Дождь усиливается, Боб! — после большой паузы промолвил шкипер.
— Да, сэр! — отозвался Боб.
— Много дождей было за это лето! — не спеша сказал шкипер.
— Да, сэр! — согласился Боб и вдруг воскликнул: — Парусное судно слева!
Разговор прекратился, и шкипер стал следить за массой парусов, то освещенных луной, то исчезающих во мраке. Он так увлекся созерцанием парусов, что совершенно не заметил, как кошка подошла к нему.
За все время кошка достаточно натерпелась от всех, за исключением шкипера и штурмана, и нынешнее ее поведение относительно шкипера можно было рассматривать, как своего рода выражение благодарности.
Она прижалась к ногам шкипера и начала сильно и ласково тереться головой о его ноги.
Малая причины порождают большие последствия. Шкипер подскочил на четыре ярда вверх и испустил дикий вопль, который еще долго после того обсуждался на прошедшем мимо парусном судне.
Когда юнга подоспел к шкиперу, тот весь дрожал, склонился на бок и не был в состоянии вымолвить ни единого слова.
— Случилось что-нибудь, сэр? — спросил юнга, подбежав к штурвалу.
Шкипер овладел собой и вплотную подошел к юнге.
— Можешь мне верить или не верить! — сказал он медленно дрожащим голосом. — Но уверяю тебя, что только-что мне явился дух бедной кошки, которую я убил и которой теперь я ни за что не убил бы… Дух этот только-что терся о мою ногу…
— О которую ногу? — спросил Боб, которого интересовали все подробности.
— На кой черт тебе знать, о которую ногу? — воскликнул шкипер, чувствуя нервное потрясение всего организма. — Смо-три! Смотри!
Юнга взглянул в указанном направлении и ужаснулся, увидя пробирающуюся вдоль борта кошку.
— Я ничего не вижу! — сказал он упрямо.
— Я знаю, что ты не можешь его видеть! — меланхолически произнес шкипер, когда кот исчез. — Только я могу видеть его… Я не могу больше оставаться здесь. Я пойду вниз… Ты не будешь бояться до прихода штурмана?
— Я не из боязливых! — ответил Боб.
Шкипер спустился вниз и, разбудив спавшего и бурно протестовавшего штурмана, рассказал ему обо всем происшедшем.
— Очень жаль, что меня там не было с вами, — проворчал штурман.
— Да? — сказал шкипер, выждав паузу, после которой он снова стал расталкивать засыпающего штурмана. — Что вы скажете?
— Что я скажу? — спросил тот, протирая глаза. — Ничего я не скажу… Относительно чего сказать?
— Относительно кошки! — настаивал шкипер.
— Кошки? — переспросил штурман и снова завернулся в одеяло. — Относительно какой кошки?.. Спокойной ночи.
Тогда шкипер, не долго колеблясь, сорвал с него одеяло и, раскачивая его из стороны в сторону, неторопливо разъяснил, что он себя очень плохо чувствует, должен напиться виски и остаться в каюте, а штурман пойдет на вахту.
С этого момента шутка, затеянная экипажем, потеряла для штурмана всякую прелесть.
— Выпейте, Дик! — сказал шкипер, предлагая виски мрачному, как ночь, медленно одевающемуся штурману.
— Все это вздор! — выпив, сказал штурман. — Все равно от привидения вам не убежать. Оно вас отыщет в кровати так же легко, как в другом месте. Спокойной ночи…
Он ушел и оставил шкипера в раздумье над последними словами. Оставшись один, шкипер самым внимательным образом оглядел каюту, затем быстро вскочил на кровать и через несколько минут забыл про все свои злоключения.
Уже было светло, когда он проснулся и вышел на палубу. Море ярилось, и шхуну бросало из стороны в сторону.
Восклицание шкипера, которого обдало волной, разбившейся на палубе, заставило штурмана повернуть голову.
— "Как?! Вы вышли наверх? — с деланным удивлением спросил он.
— А почему же нет? — злобно сказал шкипер.
— Идите лучше вниз! Напейтесь чаю и закусите.
— Благодарю вас, Дик! — сказал шкипер, ударившись о штурвал и удержавшись за него. — Ваша очередь отдохнуть. Вам, вероятно, было не очень приятно, когда я разбудил вас, но иначе я не мог поступить. Идите вниз и отдохните немного.
— Иду! — пробормотал смягчившийся штурман.
— А вы ничего не видели? — спросил шкипер, став у штурвала.
— Решительно ничего! — ответил тот.
Шкипер озабоченно покачал головой, через минуту снова покачал ею, и в это время его обдала волна.
— А знаете, Дик, мне очень жаль, что я утопил кота! — сказал он, несколько погодя.
— Вы его больше не увидите! — произнес Дик с видом человека, готового на все, — лишь бы сбылось его пророчество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: